DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing этому не бывать | all forms | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.в близлежащих районах этого не бываетit is not found in such vicinities
lit.Да, конечно, время от времени кто-то добивается успеха. Бывает... Я не об этом говорю, дружище, а о настоящем профессионализме. Чаплин, Форд, Стивенс, Уайлер, Капра, Хоукс, Уайлдер, ты, если угодно.Sure, every once in a while, somebody shows up with a winner. Accidents still happen... I'm talking about careers, boy, careers. No accidents. Chaplin, Ford, Stevens, Wyler, Capra, Hawkes, Wilder, yourself, if you want to include yourself. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.дома, подобные этому, дешёвыми не бываютhouses like that don't come cheap
inf.не бывать этому!that's not gonna happen! (jodrey)
Makarov.преимущества этого климата состоят в том, что здесь никогда не бывает ни слишком холодно, ни слишком жаркоthis climate has the virtues of never being too cold or too hot
gen.этому больше не быватьthat's over now (Alex_Odeychuk)
slangэтому не быватьthat'll be the day (после дождичка в четверг и т.д.)
Gruzovikэтому не бывать!this must not occur!
inf.этому не бывать!that's not gonna happen! (hinative.com, gfycat.com)
quot.aph.этому не бывать!it is not happening!
inf.этому не быватьthis will not do
gen.этому не бывать!over my dead body!