Subject | Russian | English |
Makarov. | вот это то, что надо! | that's the stuff! |
gen. | вот это то, что надо! | that's the stuff! |
gen. | для меня это то, что надо | that's just the ticket for me (Andrey Truhachev) |
gen. | надо что-то с этим делать | need to get in front of this (NumiTorum) |
Makarov. | он как раз то, что надо для этого дела | he is a splendid person for the task |
Makarov. | первое, что надо исключить, – это то, что оксиды получаются дегидрогалогенированием | the first thing to be ruled out is that the oxides are produced by dehydrohalogenation |
gen. | с этим надо что-то делать | something must be done about it (Alexander Demidov) |
Makarov. | этих парней надо раздразнить, чтобы они начали что-то делать | those boys will have to be bullied into action |
gen. | это как раз то, что нам надо | that's it! |
gen. | это как раз то, что нам надо | this is it! |
gen. | это как раз то, что нам надо | that is it! |
gen. | это как раз то, что надо | it is just the thing |
gen. | это как раз то что надо | it is just the thing |
gen. | это как раз то, что нам надо | that's it |
gen. | это совсем не то, что надо | it is the wrong thing |
inf. | это то, что надо! | hit the spot (Mmmm... This cup of java really hit the spot! ART Vancouver) |
gen. | это то, что надо | that's about right |