DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это странно | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.было бы странным, если бы в это дело не вмешалась мафияit would be surprising were the Mafia not to have muscled in
Makarov.в его устах это звучит странноit sounds strange in his mouth
gen.в его устах это звучит странноit sounds strange coming from him
Makarov.в этом нет ничего странногоthere is nothing unusual in it
gen.в этом нет ничего странногоthere is nothing strange about it
gen.в этом случае он вёл себя странноhe acted peculiarly in this case
gen.вам это может показаться страннымit may strike you as strange
gen.вам это может показаться страннымit may seem strange to you
gen.весьма странно, что он сказал этоit is strange that he should have said it
Makarov.во всём этом есть что-то странноеthere's something funny about that affair
gen.всё это очень странноVery odd, the whole thing (ART Vancouver)
gen.имеется ли научное объяснение этим странным явлениям?is there a physical explanation to these strange happenings?
gen.как бы странно это ни звучалоweird though it may seem (4uzhoj)
gen.как бы странно это ни звучалоstrange as it may sound (Viola4482)
gen.как бы странно это ни звучалоcrazy as it may sound (And, as it turns out, this is also what safe riders do too. Slower is smoother, slower is safer, and crazy as it may sound, slower is faster. 4uzhoj)
gen.как бы странно это ни звучалоstrange though it might sound (Olga Okuneva)
Gruzovikкак бы странно это ни показалосьstrange as it may appear
Makarov.как ни странно это может показатьсяstrange as it may appear
gen.как странно, что вы об этом не слышали!how strange that you should not have heard it!
gen.как странно что вы об этом раньше не подумалиit's strange that you didn't think about if before
gen.как это ни странноfor a wonder
math.как это ни странноstrange as it may seem
media.как это ни странноsurprisingly
gen.как это ни странноstrangely enough
gen.как это ни странноstrange though it may appear
gen.как это ни странноcounterintuitively (see at Wordreference.com: "contrary to what common sense would suggest" Keith79)
gen.как это ни странноstrangely (Баян)
gen.как это ни странноstrange to relate
gen.как это ни странноoddly enough
gen.как это ни странно, ноit's a funny thing, but (Anglophile)
gen.как это ни странно, это не такstrangely here, not so (Now, basic economics and principles of governance would suggest that you’d respond to this thing called demand with a thing called supply. Strangely here, not so. nsnews.com)
Makarov.когда ему пришла на ум эта странная идеяwhen this strange idea fell into his mind
gen.мне нравится этот странный пареньI like that squirrel (девушка, чудак, чудачка)
gen.мне это показалось очень страннымit struck me as very odd (ART Vancouver)
gen.на вид это дело очень странноеthe matter wears a strange complexion
Makarov.не знаю, как вы на это смотрите, но, по-моему, происходит что-то странноеif you ask me, there's something a bit queer going on
Makarov.относительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил ихabout these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them
Makarov.относительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл ихabout these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them
gen.скоро это перестанет казаться страннымthe strangeness will wear off in time
Makarov.тебе правда нужно остерегаться этих странных типовyou really ought to watch these weirdos
gen.ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странныйtastes are different, you know. – That's true
gen.ты же знаешь, что вкусы бывают разные. – это верно, но твой – чертовски странныйbut thine's a devilish odd one
gen.ты можешь понять что-нибудь из этого странного письма?can you make anything of this strange letter?
gen.у этого дома странная историяthis house has a strange history
gen.у этой пищи странный вкусthis food has a peculiar taste
slangчеловек, которого ты считаешь странным, и это вызывает у тебя дискомфортweirdo (DROBOT)
gen.эта музыка представляла собой странную смесь джаза и классических скрипокthe music was a quirky mixture of jazz and classical violins
Makarov.эта организация знаменита своей странной церемонией инициации новых членовthe organization is known for its strange ceremony of initiating new members into the society
Makarov.эта странная дружба быстро угасалаthis eccentric friendship was fast cooling
gen.эта форма кажется какой-то страннойthere is something odd about its shape
gen.этим объясняется его странное поведениеthis accounts for his strange behavior
gen.этим объясняется его странное поведениеthat accounts for his strange behaviour
gen.это была статуя какой-то странной бесполой фигурыit was a statue of a strange sexless figure
Makarov.это была странная леди в очень странном нарядеit was a strange lady in so strange habiliment
Makarov.это было странное сборище людейit was rather a strange mix of people
gen.это было странное сборище людей, там собрались самые разные людиit was rather a strange mix of people
gen.это весьма странный геройhe is a strange kind of a hero
gen.это, должно быть, очень странные создания. – Так оно и естьthey must be very curious creatures. – They are that
gen.это звучит странноit sounds strange
gen.это кажется страннымit seems strange
gen.это казалось страннымit seemed strange
inf.это может прозвучать странно, ноit can sound strange but (Soulbringer)
Игорь Мигэто не кажется страннымthat's par for the course
gen.это очень в высшей степени странноthat's most strange
gen.это очень странно, ноit's a funny thing, but ...
Makarov.это предложение звучит странноthe sentence reads oddly
gen.это предложение и т.д. странно звучитthe sentence the passage, etc. reads oddly
gen.это предложение и т.д. странно звучитthe sentence the passage, etc. reads queerly
gen.это предложение странно звучитthe sentence reads oddly
Makarov.это стоит на какой-то странной железной штуковине, которую трудно описатьit is sitting on a strange and almost indescribable sort of iron dingbat
gen.это странно!it's a shaggy dog story! (Ольга Матвеева)
gen.это странноit's odd (Le Kokoro)
gen.это странно, а тем не менее верноit is strange and yet true
gen.это странно, но верноit is strange and yet true
gen.это странно но верноit is strange and yet true
Makarov.это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не используют язык жестовstrangely, many educators of deaf students don't sign
gen.это странно, но тем не менее верноit is strange yet true
gen.это странно, но тем не менее верноit is strange and yet true
gen.это странно, но тем не менее такit is strange yet true
lit.Это странное, многоликое существо, выступив сегодня в роли громовержца в палате лордов, готово назавтра же где-то в другом месте изобразить плутоватого лакея.This curious and versatile creature... after acting Jupiter one day in the House of Lords, is ready to act Scapin anywhere else the next. (C. Greville)
Makarov.это указ, в котором много странных утверждений и притязанийit is an edict, which contains many extraordinary positions and pretensions
Makarov.этот странный обычай всё ещё существуетthis is a strange custom that still prevails
gen.этот странный предмет и т.д. привлёк моё вниманиеmy attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.)
gen.этот странный предмет и т.д. приковал моё вниманиеmy attention was fixed by this strange object (by this unusual sight, etc.)