DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing это неизбежно | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lit.если это неизбежноif this is to happen anyway
gen.за этим неизбежно последуют неприятности и гореtrouble and misery are sure to follow on
lawиз этого неизбежно следует вывод о том, чтоthis admits of no conclusion but that (Alexander Demidov)
Makarov. ... из этого неизбежно следует, чтоit must necessarily follow that
gen.из этого неизбежно следует, чтоit must necessarily follow that
gen.из этого неизбежно следует, чтоit must necessarily follow that
scient.но одно совершенно неизбежно, этоbut one thing is quite unavoidable, it is
Makarov.он сейчас выиграет! это неизбежноhe is going to win! it's a must-be
gen.после чего нам, как всегда, преподнесли хороший совет, после этого нас угостили неизбежным хорошим советомafter that we were treated to the inevitable good advice
Makarov.после этого нас угостили неизбежным хорошим советомafter that we were treated to the inevitable good advice
Makarov.работа на эту контору неизбежно влечёт за собой жизнь за границейworking for that firm would necessitate living abroad
gen.эта трудность неизбежно будет возникать сноваthis difficulty is bound to recur (и снова)
Makarov.это доктрина, от которой неизбежно отвернутся все разумные людиthis is a doctrine from which all sensible people must revolt
gen.это неизбежноno way round it (КГА)
cliche.это неизбежноthere's just no way around it (ART Vancouver)
gen.это неизбежноno two ways about it
Makarov.это неизбежно должно раскрытьсяit must of necessity be discovered
quot.aph.это неизбежно произойдётit's undeniably happening (CNN Alex_Odeychuk)
gen.это неизбежно произойдётit is certain to happen
psychol.это неизбежный выводit's a foregone conclusion
scient.это совершенно очевидно, поскольку если мы утверждаем ..., то мы должны неизбежно допустить существование ...this is entirely obvious, since if we assert we must inevitably admit the existence of
gen.этот вопрос и т.д. неизбежно всплывёт на собранииthe question the matter, his name, etc. is bound to come up at the meeting (at the conference, in the course of conversation, etc., и т.д.)
Makarov.я пришёл к этому заключению на основе неизбежного углубления Первого принципа моей философииI had arrived at this conclusion by necessary evolution from the First Principle of my Philosophy