Subject | Russian | English |
gen. | вот это именно то, что ему нужно | that's exactly what he needs |
gen. | вряд ли нужно говорить, что он пришёл | I need hardly mention that he came (she agreed, etc., и т.д.) |
Makarov. | дом отдают за бесценок, потому что им нужно поскорее его продать | the house is going for a song because they need to sell it fast |
lit. | Ему нужно совсем другое... Что-то среднее между матерью и куртизанкой. Оруженосица. Гибрид Клеопатры и Босуэлла. | He wants something different from us...— a kind of cross between a mother and a Greek courtesan, a henchwoman, a mixture of Cleopatra and Boswell. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
gen. | если бы они искали внимательнее, они бы нашли то, что им было нужно | had they searched more closely, they would have found what they wanted |
gen. | если ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно | he has no scruples and would walk over other people if it served his purpose |
Makarov. | каждому ребёнку нужно знать, что его любят | every child needs to know that he is loved |
Makarov. | когда у малышей режутся зубы, им нужно грызть что-то твёрдое | babies who are getting new teeth like something hard to bite on |
Makarov. | когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки | when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses |
Makarov. | мальчик настолько крупный, что ему нужны рубашки самого большого размера | the boy is so heavy he needs extra-large shirts |
lit. | Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. | Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west. (L. Steffens) |
gen. | нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощи | we must resign ourselves to doing without his help for a time |
quot.aph. | Невозможно устать от живописи, потому что художнику нужно нарисовать не то, что он уже знал, а то, что он только что открыл. Уильям Хазлитт | one is never tired of painting, because you have to set down not what you knew already, but what you have just discovered. William Hazlitt. |
progr. | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | нужно внимательно отнестись к тому, что он говорит | a careful note should be made of what he says |
gen. | нужно внимательно прислушаться к тому, что он говорит | a careful note should be made of what he says |
Makarov. | нужно признаться, что он прав | he is right, I must say |
Makarov. | он прикинул, что ему нужно делать | he mapped out his plans |
gen. | он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express |
gen. | он совсем не думает, что нам нужна его помощь | little he thinks that we need his help |
gen. | он чувствовал, что ему нужно объяснить причину своего прихода | he felt it necessary to explain why he had come |
gen. | предупредить кого, что ему нужно удалиться | warn one off |
gen. | предупредить кого, что ему нужно удалиться | warn one away |
gen. | просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно | surprising what he can do when he's put to it |
Makarov. | разочарование и неоправдавшиеся ожидания, слова, которые описывают, что чувствует пользователь интернета, когда не находит на сайте того, что ему было нужно | anticipointment, a word that describes what results when a Web user finds needs unfilled by the site visit |
gen. | сейчас большинство бизнесменов думает, что им непременно нужно иметь охрану | now most businessmen think they just have to engage a guard |
comp., net. | технология, при которой пользователь сам ищет в сети то, что ему нужно, с помощью поисковых систем и просто гиперссылок | pull technology (Alex Lilo) |
Makarov. | у меня нет сомнений в том, что его нужно выкинуть вон | I have no hesitation about throwing him out |
gen. | чем больше он имеет, тем больше ему нужно | the more he gets, the more he wants |
gen. | что вам от него нужно? | what do you want of him? |
gen. | что вам от него нужно? | what do you want from him? |
gen. | что ему нужно | what is he after |
gen. | что ему нужно? | what is he after? |
gen. | что ему нужно-это хоть немного понимания | what he can use is some understanding (Viola4482) |
gen. | что им нужно? | what are they after? |
gen. | что им нужно в моей комнате? | I don't understand what they are doing in my room |
Makarov. | я спросил его, что ему нужно | I asked him his business |
gen. | я спросил, что ему нужно | I asked him his business (по какому делу он пришёл) |