DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing что вы | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а вы только и знаете, что других критиковать!the only thing you know how to do is criticize others
gen.а вы что скажете на это?what say you? (trtrtr)
gen.а ещё лучше скажи своей девушке, что между вами всё конченоbetter yet make your girlfriend disappear (Alex_Odeychuk)
gen.а кто вам сказал, что ... ?who says ...? (Well, who says you need to live in downtown Vancouver? I can afford to live downtown, but I chose to buy more space for less money in Port Coquitlam – that's what we have transit for. ART Vancouver)
gen.а что вы думаете?what's your idea? (Супру)
gen.а что вы правыlets's suppose that you're right (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.берите всё, что вам нравитсяtake whatsoever you like
gen.берите всё, что вам нравитсяtake whatever you like
gen.боюсь, что вас обманулиI'm afraid you have been had
gen.боюсь, что вас обманулиI am afraid you have been done
gen.боюсь, что вы больныyou are ill, I fear
gen.боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмоI am afraid you forgot to put a stamp on your letter
gen.боюсь, что вы нигде этого не найдётеI'm afraid you'll find it nowhere
gen.боюсь, что он доставил вам массу хлопотI'm afraid he gave you a lot of trouble
gen.боюсь, что она обиделась на ваше замечание, хотя я знаю, что вы ничего плохого не имели в видуI'm afraid she took umbrage about your remark, which I know was not intended to be rude
gen.боюсь, что после обеда вы его не застанетеI'm afraid you won't catch him in the afternoon
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понялdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил сутьdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
gen.будьте осторожны относительно того, что вы хотите делатьtake care what you are about
gen.в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделюyour contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white
gen.в том, что вы говорите, есть кое-что верноеthere's some truth in what you say
gen.вам говорили вас предупреждали, что здесь курить нельзяyou have been warned against smoking here
gen.вам должно быть ясно, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.вам должно быть ясно, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
gen.вам никогда не приходила в голову мысль о том, что вы делаете?has it never come in upon your mind what you are doing?
gen.вам никогда не приходило в голову, что ...?has it never struck you that ...? ("Has it never struck you that the way to catch that man was to find out where he got his food and so trace it to him?" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?
gen.вам повезло, что вы остались живыconsider yourself lucky to have escaped alive
gen.вам следует нужно знать, что это неправдаyou must know that it is not true
gen.ваш друг прилежен, не то, что выyour friend is diligent, but you are not so
gen.ваше счастье, что вы остались живыconsider yourself lucky to have escaped alive
gen.вообразите, что вы находитесь в сказочной странеfancy yourself in fairyland (him in Rome, her at a ball in the palace, etc., и т.д.)
gen.всем стало известно, что за этим стояли выthe story got out that you were behind it
gen.всё, что вам надо знатьall you need to know (Andrey Truhachev)
gen.вы, вероятно, привыкли к тому, чтоyou are probably used to the fact that
gen.вы весь день печальны, что-нибудь случилось?you've been looking pensive all day, is anything wrong?
gen.вы видели, что делалосьdid you see what was passing?
gen.вы видели, что происходилоdid you see what was passing?
gen.вы видели что-нибудь подобное?have you ever seen anything like it?
gen.вы ещё что-нибудь хотитеis there anything else you'd like to take up?
gen.вы же понимаете, что это шедеврyou can tell it's a masterpiece
gen.вы знаете что-то такое, что мне неизвестноyou have the advantage of me
gen.вы на что намекаете?what are you hinting at?
gen.вы, несомненно, осведомлены, чтоyou are no doubt aware that
gen.вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилосьyou must on no condition tell him what happened
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своегоyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей целиyou'll never get what you want if you don't go after it energetically
gen.вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции?have you calculated what a holiday in France would cost?
gen.вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию?have you calculated what a trip to France would cost?
gen.вы поддержите меня и подтвердите, что...you will bear me out that...
gen.вы полагаете, что вмешиваться разумно?do you consider it wise to interfere?
gen.вы понимаете, что уехать было не так простоit was not easy, you see, to leave
gen.вы понимаете, что я имею в виду?do you understand what I mean?
gen.вы понимаете, что я хочу сказать?do you catch my meaning?
gen.вы появились так внезапно и бесшумно, что я прямо-таки перепугалсяyour sudden, silent appearance gave me quite a start
gen.Вы, ребята, только и ищете, что повод не работатьyou children will cook up any excuse not to do your work (Taras)
gen.вы так долго тянули, что пропустили хороший случайyou have lost a good opportunity by delaying
gen.вы так долго тянули, что упустили хороший случайyou have lost a good opportunity by delaying
gen.вы так опаздывали, что мы потеряли всякую надежду на ваш приходyou were very late so we gave you up
gen.вы увидите, что в счетах есть ошибкаyou will observe there is mistake in the account
gen.вы уже сказали ей, что уезжаете?have you already told her that you are leaving?
gen.вы хотели что-то сказать, сэр?you were going to observe, sir?
gen.вы хотите сказать, что я лгу?do you suggest that I am lying?
gen.говорят, что вы скоро уезжаетеthey say that you're leaving soon
gen.говорят, что вы тратите деньги зряit is reported that you're wasting money
gen.готов держать пари, что вы никогда не видели более резвой лошадиI am ready to lay a bet that you never saw a quicker horse (that they will win, that they will come, etc., и т.д.)
gen.да вы что?!really? (4uzhoj)
gen.да вы что?!you don't say so! (4uzhoj)
gen.да вы что?!oh dear (4uzhoj)
gen.да что вы!what do you know?
gen.да что вы!indeed
gen.да что вы!?what do you know?
gen.да что вы говорите!indeed!? (Taras)
gen.да что вы говорите!you are telling me! (VLZ_58)
gen.да что вы говорите!what do you know!? (Taras)
gen.да что вы говорите?do tell (An idiomatic expression of mild interest or surprise within a conversational context; Often used sarcastically: You say you're an astronaut? Do tell.)
gen.да что вы говорите!well, what do you know!? (Taras)
gen.да что вы говорите!you don’t say!
gen.да что вы такое говорите?how dare you? (Abysslooker)
gen.да что вы! это ведь вы заговорили первая!oh, I say! It was you who spoke to me!
gen.давайте я вам объясню, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.давайте я вам объясню, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
gen.для меня неважно, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.до меня дошли сведения, что выit has come to my knowledge that you
gen.до меня дошли сведения, что выit has come top my knowledge that you
gen.докладывайте обо всем, что вы увидите и услышитеreport all you see and hear
gen.должен ли я заключить, что вы отказываетесь?am I to understand that you refuse?
gen.должен сказать вам, что это неправдаyou must know that it is not true
gen.допустим на минуту, что вы правыlet's assume for a moment you're right
gen.допустим, что вы правыlet's admit that you are right
gen.допустим, что вы правыput it that you are right
gen.думать, что вы правыsuppose that you are right (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.)
gen.думать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.Думаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печатиI think you understand that all my remarks are strictly off the record (Taras)
gen.ему сказали, что вы приезжаетеhe was told you were coming
gen.если бы вы знали, что я пережил!if you knew all that I have gone through!
gen.если вам что-нибудь понадобится они вам помогутif you need anything they will help you
gen.если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами?if your party comes in at the next election, what will you do about taxes? (Franka_LV)
gen.если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не игралif you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly
gen.если вы думаете, что мы согласимся, вам придётся убедиться в противномif you think we'll agree you have a second guess coming
gen.если что-нибудь случится с мальчиком, вы будете отвечатьif anything happens to the boy I will hold you accountable
gen.если я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущемif I complain it is that I want you to do better in future
gen.жаль, что вы не видели его!you should have seen him!
gen.жаль, что вы не можете пойтиit's a pity you can't go
gen.жаль, что вы так думаетеI am sorry that you should think so
gen.за что вы его ненавидите?why do you hate him?
gen.за что вы меня бьёте?what ails you to beat me
gen.за что он на вас рассердился?why did he get angry with you?
gen.заверяю вас, чтоI'll warrant you that
gen.задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни сталоyour task is difficult but you must hang on till it is done
gen.здесь написано, что вы певецI see you're down as a singer, is that right?
gen.знаете ли вы, чтоdid you know (в руководствах и инструкциях Aiduza)
gen.знать, что вы сегодня приезжаетеknow that you were coming today (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.)
gen.и всё же мне жаль, что вы это сделалиall the same I wish you hadn't done it
gen.и к тому же вам следует знать, что вы тут не очень желанныand then you should know that you are non welcome here
gen.и как вы думаете, что они дерзнули сделать потом?and what do you think they had the gall to do then? (Taras)
gen.из того, что вы говорите, и т.д. вытекает, что...it appears from what you say from the judgment of the court, from this, from the judgement of the court, etc. that...
gen.из того, что вы говорите, и т.д. следует, что...it appears from what you say from the judgment of the court, from the judgement of the court, from this, etc. that...
gen.из того, что вы говорите, и т.д. явствует, что...it appears from what you say from the judgment of the court, from the judgement of the court, from this, etc. that...
gen.извините, что вы говорили?sorry, you were saying (Супру)
gen.извините, что не смог встретить вас, я был на заседании комитетаI'm sorry I couldn't meet you, I was bound up in committee meetings
gen.к счастью, получилось, что вы не сбили этого старикаit was a good job you didn't hit that old man
gen.к тому, что вы говорите, стоит прислушатьсяthere is something in what you say
gen.кажется, вы намекаете на то, чтоyou seem to imply that
gen.как вы думаете, что мне следует делать?what do you think I ought to do?
gen.как вы думаете, что он имел в виду?what do you suppose he meant?
gen.как вы думаете, что произошло потом и т.д.?what do you suppose happened next (he wanted, he found there, etc.)
gen.как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?what do you make of this film?
gen.как вы не понимаете, что он использует вас?can't you see that he's taking advantage of you?
gen.как вы не понимаете, что он использует вас?can't you see he's taking advantage of you?
gen.как жаль что вы его не встретилиwhat a pity that you didn't meet him
gen.как жаль, что вы не можете остатьсяI am desolated to have you go
gen.как мило, что вы пришлиhow kind of you to come!
gen.как мило, что вы пришлиhow nice of you to come!
gen.как получилось, что вы об этом узнали?how did you come to know of it?
gen.как получилось, что вы оказались там?how is that you were there?
gen.как получилось, что вы оказались там?how is it that you were there?
gen.как случилось, что вы поссорились и т.д.?how does it come that you quarrelled that there are two, that you didn't get here in time, etc.?
gen.как случилось, что вы узнали об этом и т.д.?how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.?
gen.как странно, что вы об этом не слышали!how strange that you should not have heard it!
gen.как странно что вы об этом раньше не подумалиit's strange that you didn't think about if before
gen.как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на чтоwith you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race
gen.как хорошо, что вы пришли!how nice to see you!
gen.как я могу сказать, что вы не сделаете того же самогоhow can I tell but you will do the same?
gen.какая досада, что вы не можете прийти пораньшеwhat a shame you can't come earlier
gen.какая муха вас укусила, что вы себя так странно вели?what struck you that you behaved that way?
gen.какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?what business is that of yours?
gen.какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете?how does it seem to you?
gen.когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?when did you miss your purse?
gen.когда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесьwhen I call your name, shout out so that we know you're here
gen.когда-нибудь вы пожалеете о том, что вы сделалиsome day you will be sorry for what you have done
gen.когда-нибудь вы раскаетесь в том, что вы сделалиsome day you will be sorry for what you have done
gen.кое с чем из того, что вы говорите, я согласенI agree with some of what you say
gen.кто вы такой?, что вы из себя представляете?who may you be?
gen.куда вы так торопитесь?, что вам не сидится?why are you in such a hurry?
gen.Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятностиyou had better do what I say or else you will get into trouble (pivoine)
gen.лучшее, что вы сможете сделатьthe best you can do
gen.между вами что-то былоyou were intertwined (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.меня не интересует, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.меня очень удивляет то, что вы говоритеI'm very much surprised at what you are saying
gen.меня порадовало, что вам у нас понравилосьI'm so glad you enjoyed your visit
gen.меня порадовало, что вам у нас понравилосьdo come again
gen.Мери что-то скучает, может быть, вы попытаетесь её развлечь?Mary is very quiet, will you try to lead her out a little?
gen.мне всё равно, что вы делаетеI don't mind what you do (how you do it, whether you do it, etc., и т.д.)
gen.мне всё равно, что вы сделаетеI do not mind what you do
gen.мне думается, что вы меня не знаетеI don't suppose you know me
gen.мне кажется, что вы боитесьit strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc., и т.д.)
gen.мне кажется что вы правыI believe you are right
gen.мне крайне неприятно, что вы об этом говоритеI hate you to talk about it
gen.мне очень жаль, что приходится вас беспокоитьI hate troubling you
gen.мне передавали, что вы мной недовольныI've been told that you're dissatisfied with me
gen.мне помнится, что вы мне об этом говорилиI recollect you told it me
gen.мне приятно думать, что я был вам чем-то полезенI'm glad to think that I have been of use to you
gen.мне сказали, что вы болелиI am told you were ill
gen.мне сказали, что вы были больныI am told you were ill
gen.мне я думаю, что вы ошибаетесьI that you are wrong
gen.можно вернуться на минуту к тому, что вы говорили раньше?could we return for a moment to what you were saying earlier?
gen.можно подумать, что вы боитесьit would look as if you are afraid
gen.можно я вас немного поэксплуатирую?, поясните мне кое-чтоcan I pick your brain for a moment?
gen.мы надеемся, что это будет вам удобноwe hope that this will suit your convenience
gen.мы обрадовались, узнав, что вы сдали экзаменwe were gratified to learn that you had passed the examination
gen.мы рады, что вы снова с намиwe're glad you're back (financial-engineer)
gen.мы рассчитывали, что вы останетесь до завтрашнего дняwe have planned for you to stop till tomorrow
gen.мы сделаем всё, что вы скажетеWe'll do whatever you say (z484z)
gen.мы считаем, что вы не виноватыwe consider that you are not to blame
gen.мы так давно не виделись, что вы меня не узнаётеwe met so long ago that you don't recognize me
gen.на что вам эта коробка?what do you need this box for?
gen.на что вы жалуетесь?what is your complaint?
gen.на что вы жалуетесь?what do you complain of?
gen.на что вы жалуетесьwhat is your gripe? (ad_notam)
gen.на что вы жалуетесь?, чем вы недовольны?what is your grievance?
gen.на что вы можете пожаловаться?what have you to complain of?
gen.на что вы намекаете?what are you aiming at?
gen.на что вы смотрите?what are you looking at?
gen.на что вы хотите биться?what will you bet?
gen.надеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у насwe hope to be favoured with your further orders
gen.надеюсь, вы простите меня за то, что я сделалI hope you will pardon me for doing so
gen.надеюсь, что вы все в добром здравииI hope you are all flourishing
gen.надеюсь, что вы все устроите наилучшим образомI trust you to make all the arrangements
gen.надеюсь, что вы всё устроитеI trust you to make all the arrangements (наилучшим образом)
gen.надеюсь, что вы не измените своему словуI hope you will stand by your bargain
gen.надеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без васI hope you have no hard feelings about my going without you
gen.надеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний моментI hope you're not going to scratch at the last moment
gen.надеюсь, что вы сможете прийти обедатьyou'll be able to come to dinner, I trust
gen.надо было соображать что вы делаетеyou should have realized what you were doing
gen.назовите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.нам жаль слышать, что вы испытывали проблемы сwe are sorry to hear that you have been experiencing problems with
gen.настоящим уведомляем вас о том, чтоherewith we inform you that (Johnny Bravo)
gen.начну с того, что познакомлю васI'll start out with introducing you to him
gen.нет, вы послушайте, что я скажу!now listen to me!
gen.нет, что вы!not at all!
gen.никак не разберу, что вы тут написалиI can make little of your writing
gen.ничего, что я вам дам сдачу медью?do you mind if I give you your change in copper coins?
gen.но ведь я вам сказал, что вернусь завтраbut I told you I will return tomorrow
gen.Новопридуманное слово-yerdle-означает делиться тем, что у вас есть, с друзьями по фейсбуку. Можно поместить объявление о том, с чем вы готовы поделиться дать на время или отдать навсегда и о том, что вам самим хотелось бы иметь на время или навсегда.yerdle (Попытка бороться с культурой сверхпотребления – consumerism. Одноименный сайт yerdle.com. klarisse)
gen.ну же, скажите мне, что вы думаетеnow come, tell me what you think
gen.ну, расскажите же всё, что вы об этом знаетеcome, tell me all you know about it
gen.ну, что вы!come, come! (укоризненно)
gen.ну что вы!not at all! (bcom)
gen.ну, что вы!oh, go on!
gen.ну что вы!don't say that
gen.ну что вы капризничаете, точно маленькая!come now, why are you carrying on like a child?
gen.ну что вы скажете на это?what of it?
gen.ну что вы скажете на это?what of that?
gen.ну что вы скажете на это?well, what about it?
gen.ну, что вы упираетесь!don't be stubborn!
gen.объясните, что вы имеете в видуexplain yourself
gen.он верит всему, что вы ему скажетеhe will swallow anything you tell him
gen.он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испаниюhe mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year
gen.он вскоре объяснит вам, что к чемуhe will soon put you in the picture
gen.он грозился ударить меня. – что вы говорите!he threatened to strike me. – no!
gen.он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как!he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate!
gen.он и не подозревал, что вы так хорошо говорите по-английскиhe didn't suspect that you speak English so well
gen.он надеется, что вы не обидитесьhe hopes you won't be offended
gen.он надеется, что вы не обидитесьhe hopes you won't be hurt
gen.он не назвал вашего имени, но я уверен, что он имел в виду васhe didn't mention your name but I'm sure he was alluding to you
gen.он не скупится на похвалу, потому что хочет, чтобы вы оказали ему услугуhe is laying it on thick because he wants you to do him a favour
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?
gen.он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?
gen.он признаёт, что вы правыhe owns you are right
gen.он пришёл бы, если бы знал, что вы здесьhe would have come if he had know you were here
gen.он сделает всё, что в его силах, чтобы помочь вамhe will do anything he possible can to aid you
gen.он считает, что вы неправыhe thinks you are wrong
gen.он так искусно скрывает свой талант, что вы бы...he conceals his talent so well though, that you would...
gen.он уверен, что вы не встретите никаких затрудненийhe is sure you won't have any difficulties
gen.он умен. – Я рад, что вы так считаетеhe is clever. – I am glad you think so
gen.он хотел убедиться, что с вами всё в порядкеhe wanted to make sure you were all right
gen.он что-то сказал о васhe said something about you
gen.они бранили вас за то, что вы медлитеthey chid your stay
gen.они бранили вас за то, что вы мешкаетеthey chid your stay
gen.они будут подвергать сомнению всё, что вы им говоритеthey will question every point you make (bigmaxus)
gen.они жалуются, что вы очень шумитеthey are complaining that you're making too much noise
gen.они увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сетиthey'll see your interest-and that you're getting wise to the web (bigmaxus)
gen.отрадно, что вы это понимаетеit is good that you realize this
gen.очень жаль что вы не можете прийтиtoo bad you can't come
gen.очень мило с вашей стороны, что вы пришлиit was kind of you to come
gen.очень сожалею, что не могу пригласить вас к себе, моя жена больнаI'm very sorry I can't invite you over because my wife is sick
gen.перед тем как окончить собрание, проверьте, чтобы всё, что вы решили, было зафиксировано в письменном видеmake sure everything you've agreed is down on paper before you leave the meeting
gen.по всему, что я слышал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
gen.по всему, что я узнал, я склонен с вами согласитьсяI am led from all I hear to agree with you
gen.Повторите, что вы сказали, пожалуйстаRepeat what you said, please (Franka_LV)
gen.подумайте над тем, что я вам сказалreflect upon what I have said to you
gen.подумайте, что вы говоритеtake heed what you say
gen.пожалуй, в том, что вы говорите, есть рациональное зерноthere is something in what you say
gen.пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсьplease don't take your hand away, it makes me think that you don't like me
gen.пожалуйста, что вам больше нравитсяplease help yourself to what you like best
gen.полагать, что вы правыsuppose that you are right (you are quite happy in your new position, you want to borrow money again, we shall be back within an hour, she will come as usual, you had gone, etc., и т.д.)
gen.полагать, что вы умныthink that you are clever (that he is ready, that the earth is flat, you can do it, you are acting foolishly, etc., и т.д.)
gen.помните, что вы это обещалиmind that you have promised it
gen.помогая позволяя Вам делать то, что вы делаете лучше всегоallowing you to do what you to do best (Andy)
gen.понимать то, что вам говорятunderstand what you are told (Alex_Odeychuk)
gen.поразмыслите об этом и вы увидите, что я правreflect on it awhile, you'll see I'm right
gen.после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
gen.постарайтесь не показывать виду, что вы волнуетесьtry not to show any emotion
gen.похвально, что вы поступили таким образомit was laudable you to do just that
gen.похвально, что вы поступили таким образомit was laudable of you to do just that
gen.почему вы думаете, что он за вами следит?what makes you think he is shadowing you?
gen.почему вы так уверены в том, чтоwhat makes you so sure that ...? (ART Vancouver)
gen.почему вы этого не делаете? – Потому что не хочуwhy don't you do it? – Because I don't choose
gen.это правда, что вы уезжаете?is it true that you are going away?
gen.предполагается, что вы придётеit is understood that you will come
gen.предположим, что вы правыput it that you are right
gen.представьте, что вы делаетеpicture yourself doing something (что-либо Халеев)
gen.предупреждаю, что вы обязаны говорить правдуI adjure you to speak the truth
gen.произнесите эти слова хотя бы потому, что вам приятно произнести их!say it because it feels good to say it! (bigmaxus)
gen.простите, что вы сказали?come again?
gen.простите, что вы сказали?anon
gen.простите, что заставляю вас ждатьsorry to make you wait (sophistt)
gen.расскажите мне всё, что вы знаете об этомtell me all about it
gen.расскажите, что у что вы поделывалиI want to hear all your news
gen.рассказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
gen.с радостью сообщаем, что вы были назначены на должностьwe are pleased to appoint you as (из письма о назначении)
gen.с чего вы взяли, что ... ?what makes you think ... ? (‘Are you still looking for that mouse?' ‘That's right. I thought I saw it run under there, and I was about to deal with it regardless of its age or sex.' ‘What makes you think there is a mouse here?' ‘Oh, one gets these ideas.' ‘Do you often hunt for mice?' ‘Fairly frequently.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.с чего вы взяли, чтоwhere did you get this idea that ... (Where did you get this idea that President Trump trusts me or I trust him? –ВВП)
gen.с чего вы взяли, что...?where did you get the idea that...?
gen.самое меньшее, что вы должны сделатьthe least you must do
gen.скажите мне прямо, что вы думаетеtell me straight what you think
gen.скажите мне точно, что вы хотитеtell me precisely what you want
gen.скажите, что вы делаете сегодня вечером?tell me what you are doing this evening?
gen.скажите, что вы ко мне и вас впустятask for me and you will be admitted
gen.скажите, что вы ко мне и вас пропустятask for me and you will be admitted
gen.скажите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
gen.сказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
gen.следовать из того, что вы говоритеfollow from what you say (from what has been discovered, etc., и т.д.)
gen.слушайте, что я вам говорюpay attention to what I tell you
gen.слышали ли вы что-либо подобноеdid you ever hear the like
gen.слышно ли вам, что они говорят?can you hear what they are saying?
gen.сообщайте обо всем, что вы увидите и услышитеreport all you see and hear
gen.спросите самих себя о том, что вы выигралиcall yourselves to an account what you have gained
gen.стоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на васif once you show any sign of fear, the dog will attack you
gen.считайте, что вы арестованыconsider yourself under arrest
gen.там вы можете купить едва ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
gen.там вы можете купить чуть ли не всё что угодноthere you can buy almost anything
gen.то, что вам нужноjust the one for you (Looking for a laptop this holiday season? We've got just the one for you. – У нас есть то, что вам нужно. ART Vancouver)
gen.то, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросуwhat you say does not touch the question at all
gen.то, что вы говорите – неверноwhat you are saying is false
gen.то, что вы говорите, разумноthere is reason in what you say
gen.то, что вы говорите, решает делоwhat you say fixes it
gen.то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньшеwhat are you saying cancels out what you have said in the past
gen.то, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньшеwhat you are saying cancels out what you have said in the past
gen.то, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороныwhat you tell me is not to his advantage
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story okeh?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story okey?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story okay?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story O.K.?
gen.то, что вы рассказали, – правда?is your story OK?
gen.то, что вы хотели знать, но стеснялись спроситьtoo afraid to ask (Today I'm tackling your TATAs, the questions you are too afraid to ask. youtube.com mtuser130117)
gen.то, что он здесь, не должно вас тревожитьhis being here shouldn't bother you
gen.тот факт, что вы с ним разговаривалиthe fact of your speaking to him
gen.тут уж что вам по вкусуwhatever rings your chimes (4uzhoj)
gen.у вас есть всё, что нужноhave you got all you require?
gen.у вас есть всё, что требуется?have you got all you require?
gen.у вас есть что-нибудь из этого?have you any of these?
gen.у меня были некоторые опасения, что вы не придётеI was half afraid that you wouldn't come
gen.у меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что естьI have not very many dictionaries, but I will send you such as I have
gen.у меня такое впечатление, что вы боитесьit strikes me that you are afraid (that he is telling a lie, etc., и т.д.)
gen.у меня такое ощущение, что он вам не нравитсяI gather you don't like him
gen.уверяю вас, что это будет нелегкоit will not be easy, I promise you
gen.хороший отдых – вот что вам нужнее всегоa good rest is just the thing for you
gen.хорошо, что вы остались домаit's a good job you stayed at home
gen.хорошо что вы остались домаhe has a good job you stayed at home
gen.хорошо, что вы пришлиit is just as well you came
gen.хорошо, что вы пришлиit's a good thing you've come
gen.что бы вы ни говорили, я останусь при своём мненииfor all you say I shall stick to my opinion
gen.что бы ни случилось, я вам дам знатьI'll let you know, whatever happens
gen.что вы!nonsense!
gen.что вы!oh, don't say that! (zzza)
gen.что вы говорите!you don't say so!
gen.что вы говорите!the very idea! (выражение протеста или изумления)
gen.что вы говорите?you don't say so!
gen.что вы говорите!you don't say so!
gen.что вы говорите?is that so?
gen.что вы говорите!you don't say
gen.что вы ищите?what are you looking for?
gen.что вы правыlets's suppose that you're right (he came back, you meet me at the post office, we try once more, etc., и т.д.)
gen.что вы предпочитаете, чай или кофе ?would you rather take tea or coffee?
gen.что вы сказали?I beg your pardon (не веря своим ушам Побеdа)
gen.что вы стоите и спорите?don't stand there arguing about it
gen.что вы хотите этим сказать?what do you mean by that?
gen.что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?what do you mean by that?
gen.что за чушь вы несёте?you're talking through your hat (ART Vancouver)
gen.что касается меня, я надеюсь, что вы не получите эту работуI, for one, hope you don't get the job
gen.что на вас напало, что вы себя так странно вели?what struck you that you behaved that way?
gen.что нового в том, что вы делаете?what is new in that you are doing now? (Konstantin 1966)
gen.что, по-вашему, вы из себя представляете? что вы о себе думаете?who do you think you are?
gen.что у вас болит?, на что вы жалуетесь?what's the trouble?
gen.что у вас найдётся поесть?, что вы можете мне предложить?what can you let me have? (в ресторане, кафе и т. п.)
gen.что? что вы сказали? повторитеwhat? what did you say? repeat, please
Gruzovikчто я вам говорил!I told you so!
gen.чувствовать, что на вас экономятfeel short changed (mahalex)
gen.чудесно, что вы с намиit is splendid to have you with us
gen.эта работа должна показать, на что вы способныthis job will challenge your abilities
gen.эти люди могут вам кое-что порассказатьthose men there can tell you something
gen.это была просто оплошность с нашей стороны, что вас не пригласилиit was simply oversight on our part that you weren't invited
gen.это вам нравится или вы хотите взять что-нибудь другое?does this please you, or do you want smth. else?
gen.это вам подходит или вы хотите взять что-нибудь другое?does this please you, or do you want smth. else?
gen.это всё, что вы хотите сказать?is that all you want to say?
gen.это далеко не то, что вы обещалиthis is far from what you promised
gen.это единственное, что я вам могу предложитьit's the only thing I can offer you
gen.это единственный что я могу вам предложитьthis is the only thing I can offer you
gen.это зависит от того, что вы понимаете под словом "свобода"it depends on what you mean by "liberty"
gen.это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказалиit is just the contrary of what you told me
gen.это не согласуется с тем противоречит тому, что вы говорили раньшеthis does not jibe with what you said before
gen.это не соответствует тому, что вы говорили ищаit doesn't accord with what you said yesterday
gen.это не стоит тех денег, что вы заплатилиit's not worth what you paid for it
gen.это огромный шаг вперёд по сравнению с тем, что вы до этого написалиit is a very great advance on all your former writing
gen.это как раз полная противоположность тому, что вы мене сказалиit is just the contrary of what you told me
gen.это как раз полная противоположность тому, что вы мне сказалиit is just the contrary of what you told me
gen.это похоже на то, что вы боитесьit would look as if you are afraid
gen.это противоречит тому, что вы сказали мне вчераthis is not consistent with what you told me yesterday
gen.это самое лучшее, что вы можете сделатьit is the very best thing you can do
gen.это совпадает с тем, что вам рассказали ранееit ties up with what you were told before
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
gen.я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
gen.я боюсь, что рояль в соседней комнате будет вам очень мешатьI fear you will find the piano next door a great trial
gen.я боюсь, что я отнял у вас слишком много времениI'm afraid I've taken up too much of your time
gen.я вам уже сказал, что я не возьмусь за это сноваI told you before I wouldn't come at that again
gen.я верила вам несмотря ни на чтоI have trusted you against everything
gen.я верю, что вы всё устроитеI trust you to make all the arrangements
gen.я верю, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
gen.я вижу, что вы передумалиI see that you have changed your mind
gen.я вижу, что вы писали это в спешкеbe hurried, when I see you have been hurried when you wrote this
gen.я вижу, что вы хотите сказатьI see take your point (куда вы клоните)
gen.я виноват в том, что забыл направить вам сообщениеit was remiss of me to forget to give you the message
gen.я восхищён тем, что вы заняли такую твёрдую позициюI admire you for your firm stand
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
gen.я вспоминаю, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
gen.я всё равно пойду, что бы вы ни говорилиI'll go anyway, no matter what you say
gen.я вчера передал ему то, что вы просилиI delivered to him your message yesterday
gen.я вынужден напомнить вам, к сожалению, чтоI am sorry regret to have to remind you that
gen.я говорил вам об этом, думая, что это так и естьI told you that in all good faith
gen.я готов поручиться, что вы никогда не видели ничего лучше этогоI'll lay your never saw anything better than that
gen.я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы будете помнить всю свою жизньI'll give you smth. you'll remember all your life
gen.я дам скажу, прочту и т.п. вам кое-что, что вы запомните всю свою жизньI'll give you smth. you'll remember all your life
gen.я дам вам свой словарь при условии, что вы завтра его вернётеI will give you my dictionary providing you return it tomorrow
gen.я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратноI will lend you the book as long as you keep it clean
gen.я дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с нейI will lend you the book as long as you keep it clean
gen.я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложенияI should have thought it was beneath you to consider such an offer
gen.«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. заметил он“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.)
gen.«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. сказал он“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.)
gen.я думал, что вы француз.-Так оно и естьI thought you were French. – So I am
gen.я заявляю, что вы там были не были в то времяI put it to you that you were not there at the time that you were after no good, that you have committed it, that you were a boy at the time, that you knew the signature was forged, etc. law (и т.д.)
gen.я знаю, что вы думаетеI know what you are thinking
gen.я знаю, что вы на их сторонеI know you are in sympathy with them
gen.я знаю, что вы умнее меня, но вы не должны это постоянно подчёркиватьI know you are cleverer than I am, but you needn't rub it in
gen.я и в голове не держал, что вы откажетесь мне помочьI didn't bargain for your refusing to help me
gen.я и не подозревал, что вы были тамI had no idea you were there
gen.я и не представлял себе, что вы этим интересуетесьI didn't quite realize you were interested in it
gen.я, как и вы, считаю, что этот писатель очень талантливI hold with you that this author is very talented
gen.я мог бы вам рассказать кое-чтоtell a thing or two (Interex)
gen.я надеюсь, что вам была нужна именно эта книгаI trust this is the book you wanted
gen.я надеюсь, что вам не наскучило слушать меняI hope you are not getting bored listening to me
gen.я надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучшеI trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
gen.я надеюсь, что вы всё устроитеI trust you to make all the arrangements
gen.я надеюсь, что вы купили всё, что хотелиI hope you are suited
gen.я надеюсь, что вы не поставите это мне в винуI hope it will not count against me
gen.я надеюсь, что вы обо всём договоритесьI trust you to make all the arrangements
gen.я надеюсь, что мы ещё встретимся с вамиI hope that we'll meet again
gen.я не знал, что вы родственникиI didn't know you were related
gen.я не знаю, что вы в ней находитеI don't know what you can see in her
gen.я не знаю, что вы этим хотите сказатьI don't know what you are driving at
gen.я не ожидал, что вы откажетесь мне помочьI didn't bargain for your refusing to help me
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI fail to see your meaning
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьdon't get your meaning (you)
gen.я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your you
gen.я не понимаю, что вы этим хотите сказатьI don't understand what you mean
gen.я не приду, разве что вы очень этого захотитеI shan't come, unless you really want me to
gen.я не расслышал, что вы сказалиI didn't quite catch what you said
gen.я не расслышал, что вы сказалиI missed what you said
gen.я не спорю, возможно, что вы правыwon't argue
gen.я не спорю, возможно, что вы правыit's possible you're right
gen.я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я отрицаю всё, что вы утверждаетеI dispute all your facts
gen.я очень признателен вам за то, что вы прочитали мою статьюthank you so much for taking the trouble to read my article
gen.я очень рад, что вы пришли первымI'm glad you came on top
gen.я очень рад, что вы согласныI'm most happy that you consent
gen.я очень тронут тем, что вы говоритеI am very much moved by what you say
gen.я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
gen.я полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучшеI trust that you will soon feel better ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
gen.я полагаю, что вы правыI reckon you're right
gen.я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желаниеI presume you will fall in with his wish
gen.я положительно убеждён, что вы не правыI do think you are wrong
gen.я помню, что слышал, как вы говорили на эту темуI remember having heard you speak on that subject
gen.я помню, что слышал, как вы говорили об этом предметеI remember having heard you speak on that subject
gen.я понимаю, что вы имеете в видуI see your point
gen.я понимаю, что вы не могли поступить иначеI understand that you couldn't act otherwise
gen.я понимаю, что вы хотите сказатьI see your point
gen.я прошу вас подтвердить, что я говорю правдуI appeal to you to say whether I am speaking the truth
gen.я прошу прощения, что до сих пор не написал вамI apologise for not getting in contact with you before now
gen.я прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещанияforgive me for not keeping my word
gen.я рад сообщить вам, чтоI am pleased glad to inform you that
gen.я рад, что вы вернулисьI am glad to see you back
gen.я рад, что вы на машинеI am glad you took your car
gen.я рад, что вы решили наконец помиритьсяI'm so glad that you two have decided to come together at last
gen.я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
gen.я рассчитывал, что вы поможете мнеI bargained on your helping me
gen.я рассчитываю, что вы выскажетесь в мою пользуI count on your voice (поддержите меня)
gen.я рассчитываю, что вы останетесь домаI intend you to stay at home
gen.я рассчитываю, что вы это сделаетеI depend on you to do it
gen.я с ним держал пари, что вы придётеI bet him you'd come
gen.я сделаю всё, что вы пожелаетеI'll do anything you want
gen.я слышал, что вы едете за границуI understand that you are going abroad
gen.я слышал, что вы скоро уезжаетеI gather that you are leaving soon (that he refused to come, etc., и т.д.)
gen.я слышал мне сказали, что вы собираетесь поехать на югI heard that you intend to go to the South
gen.я соглашаюсь с этим, потому что вы так говоритеI take it on your say-so
gen.я сожалею, что отнял у вас столько времениI'm awfully sorry to have taken up so much of your time
gen.я сообщу вам то, что нужно сказатьI will tell you what to say
gen.я счастлив, что встретил васI am thankful to have met you
gen.я считал, что мне следует поставить вас в известность об этомI thought I ought to let you know about it
gen.я считаю, что вы вдвойне виноватыI consider you guilty on two counts
gen.я такого же мнения, что и выI am one with you
gen.я только потому вам не ответил, что не знал вашего адресаI didn't answer you simply because I didn't know your address
gen.я убеждён, что вам следует поехать тудаI do think you ought to go there
gen.я убеждён, что вам следует пойти тудаI do think you ought to go there
gen.я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чемуI'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing
gen.я удивлён, что вы опять пришли сюдаI am surprised you come here any more
gen.я хотел вам кое-что сказатьI wanted to tell you something
gen.я хочу сказать, что вы лжётеI mean that you are a liar
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоI want to be clear that (Johnny Bravo)
gen.я хочу, чтобы вы знали, чтоlet me make it clear that (Johnny Bravo)
Showing first 500 phrases