Subject | Russian | English |
Makarov. | авторы хотят во что бы то ни стало избежать серьёзных споров | serious controversy tends to be studiously avoided |
gen. | более, чем где бы то ни было | even more than elsewhere (A.Rezvov) |
scient. | было очевидно, что что бы ни ... | it was obvious that whatever |
gen. | в целом – невозможность однозначного отнесения к чему бы то ни было | grey area (Vadim Rouminsky) |
law | в чём бы оно ни заключалось | property of any sort, wheresoever located (имуществом, в чём бы оно ни заключалось и где бы ни находилось Prime) |
law | в чём бы оно ни заключалось и где бы оно ни находилось | of every kind wherever situate (Soepkip) |
law | в чём бы оно ни заключалось и где бы оно ни находилось | of whatever kind, wherever located (goo.gl sergey ivanov) |
slang | во что бы ни стало | come hell or high water |
gen. | во что бы то ни стало | at all costs |
gen. | во что бы то ни стало | by all means |
gen. | во что бы то ни стало | at any price |
gen. | во что бы то ни стало | at all hazards |
gen. | во что бы то ни стало | blow high, blow low |
gen. | во что бы то ни стало | by any means (Franka_LV) |
gen. | во что бы то ни стало | no matter what it takes (triumfov) |
gen. | во что бы то ни стало | come what may (MargeWebley) |
gen. | во что бы то ни стало | for love or money (avebrava) |
gen. | во что бы то ни стало | at whatever cost (Anglophile) |
gen. | во что бы то ни стало | through thick and thin (Ангелина Morozoff) |
gen. | во что бы то ни стало | at all accounts |
gen. | во что бы то ни стало | anyhow |
gen. | во что бы то ни стало | by hook or by crook |
gen. | во что бы то ни стало | cost what it will (см.Idioms (En-Ru) к версии ABBYY Lingvo x3 ssn) |
gen. | во что бы то ни стало | at any costs |
gen. | во что бы то ни стало | whatever it takes (Юрий Гомон) |
gen. | во что бы то ни стало | by hell or high water (anita_storm) |
gen. | во что бы то ни стало | whatever it is (Natalya Rovina) |
gen. | во что бы то ни стало | no matter what (Should Moscow choose to defend the existing authorities in Yerevan no matter what, it would alienate the country against Russia. 4uzhoj) |
gen. | во что бы то ни стало | at any rate |
gen. | во что бы то ни стало | by fair means or foul |
Игорь Миг | во что бы то ни стало | do whatever it takes to |
gen. | во что бы то ни стало | die trying (в выражениях "do something or die tring") SYNONYMS: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes 4uzhoj) |
Игорь Миг | во что бы то ни стало | through every possible means |
Makarov. | во что бы то ни стало | by all manner of means |
Gruzovik | во что бы то ни стало | no matter what happens |
gen. | во что бы то ни стало | seven ways from Sunday (fa158) |
inf. | во что бы то ни стало | in the worst kind of way (в контексте 4uzhoj) |
fig. | во что бы то ни стало | at any sacrifice (Andrey Truhachev) |
gen. | во что бы то ни стало | whatever the cost (Alexander Demidov) |
disappr. | во что бы то ни стало | hell-bent on (determined to achieve something at all costs (Oxford Dictionary): "Please -- before you kill someone -- slow down!! Look all ways to see for pedestrians!!! You are going to kill someone!" "Seems looking around or even caring if the traffic light is red, is just too much trouble for the driver hell-bent on going as fast as possible from A to B." (Twitter) ART Vancouver) |
idiom. | во что бы то ни стало | beg, borrow or steal (slitely_mad) |
idiom. | во что бы то ни стало | come what might (Bobrovska) |
idiom. | во что бы то ни стало | or die trying (в выражениях "do something or die trying"; синонимы: at all costs; at any cost; to the fullest; whatever it takes: I'm going to redeem myself with you Victoria or I'm going to die trying. irosenrot) |
idiom. | во что бы то ни стало | come hell or high water (Баян) |
gen. | во что бы то ни стало | at all price |
gen. | во что бы то ни стало | cost what it may (ssn) |
gen. | во что бы то ни стало | at any cost |
gen. | во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя | the great thing was to get there in time |
idiom. | во что бы то ни стало стараться | do one's utmost (To put forth the greatest possible amount of effort or energy toward some task or goal; to try as hard as one can. thefreedictionary.com ART Vancouver) |
gen. | во что бы то ни стало хотеть | be dead set on (ART Vancouver) |
gen. | во что бы то ни стало хотеть | be dead set on (ART Vancouver) |
gen. | во что бы это ни обошлось | at all costs (Andrey Truhachev) |
dipl. | вы ни на день не постарели, и я бы сказал, что вы выглядите даже лучше, чем раньше | you haven't aged a day, and I'd say you look even better than you did before (комплимент) |
lit. | Его ни капли не волновало мнение "серьёзных" кинематографистов, считавших, что в его работах не больше художественной ценности, чем в цирковом балагане. Он опасался только одного- как бы публике не стало скучно. | It did not concern him in the least that in the opinion of "serious" filmmakers his works were considered as artistically significant as Barnum and Bailey's Circus. He feared only one thing — that an audience might be bored. (J. Lasky) |
Makarov. | если где бы то ни было будет упомянуто это положение договора, будет считаться, что упомянуты также и следующие | any mention of this part of the agreement shall be construed as including a mention of the following parts |
Игорь Миг | желающий во что бы то ни стало добиться | over-eager for (чего-либо) |
gen. | задача у вас трудная, но вы должны выполнить её во что бы то ни стало | your task is difficult but you must hang on till it is done |
gen. | иметь что бы то ни было общее с | has anything to do with (англ. цитата – из статьи в газете Times. Alex_Odeychuk) |
dipl. | как бы вам ни хотелось нас убедить в том, что | however hard you are trying to convince us that, still (bigmaxus) |
gen. | как бы то ни было, чем бы оно ни закончилось | however it turns out (Liubov Urbanas) |
scient. | какова бы ни была причина, цифры показывают, что | whatever the reason, these figures show that |
lit. | Когда ты скажешь своим ребятам, что дело не пойдёт, что они выбрасывают деньги на ветер? Вилли даже у Линкольна в столице конфедератов не отнял бы ни единого голоса! | When are you going to tell the boys back home it's no go, that they are wasting dough? That Willie couldn't steal a vote from Abe Lincoln in the Cradle of Confederacy? (R. P. Warren) |
gen. | кто бы ни пришёл, скажите, что я занят | tell whoever comes that I'm busy |
rhetor. | кто бы что о нём ни думал | whatever one may think of him (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | моя личная трагедия – которая не может и не должна кого бы то ни было касаться – это то, что | my private tragedy, which cannot, and indeed should not, be anybody's concern, is that (Alex_Odeychuk) |
gen. | мы должны быть там завтра во что бы то ни стало | we have to be there tomorrow no matter what happens |
inf. | намереваться добиться чего-то, что очень хочешь, во что бы то ни стало | take no prisoners (kvalexandra) |
slang | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному | know from nothing |
slang | не имею никакого отношения к чему бы то ни было неприличному или нелегальному | don't know from nothing |
ecol. | не стройте абсолютно ничего, нигде, рядом с чем бы то ни было | BANANA (крайняя степень противодействия строительству, ср. с НИМБИ (NIMBY) Beforeyouaccuseme) |
gen. | неспособность к чему бы то ни было | the bankruptcy of ability |
gen. | ни за что бы | not in a month of Sundays (konstanzhoglo) |
Makarov. | ни за что на свете не согласился бы быть на его месте | I wouldn't change with him for anything |
emph. | ни за что не догадался бы | I never in the world would have guessed (Stas-Soleil) |
gen. | ни за что не пропустил бы какое-либо событие! | wouldn't miss it for the world! |
gen. | ни за что не хотелось бы | it wouldn't pay to (He looked around him desperately. There was Nork the Impaler, lying under a table and making bubbling noises. There was Big Henri. There was Grabber Simmons, one of the most feared bar-room fighters in the city. All in all, there were a lot of people it wouldn't pay to be near when they woke up.) |
gen. | ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did |
gen. | о чём бы ни шёл разговор, он всегда лезет со своим мнением | he is always mouthing off opinions about everything |
gen. | обычно, во что бы то ни стало, старательно, проявлять | trend to be (qwarty) |
Makarov. | он будет продолжать, что бы ни случилось | he will carry on, whatever befalls |
Makarov. | он выглядел совершенно как мужчина, что бы она ни говорила | he looked quite adequately Yang, whatever she might say |
Makarov. | он добивался успеха во что бы то ни стало | he was ambitious to succeed |
gen. | он должен во что бы то ни стало ... | he is bound to |
gen. | он и его смазливая жёнушка куда ни придут, так только и делают, что милуются, да вы бы ещё видели, как! | he and his pretty spouse wherever they come are billing at such a rate! |
Makarov. | он может положиться на свою семью, что бы ни случилось | his family can be trusted to stick by him whatever happens |
Makarov. | он не променял бы этот замечательный день ни на что на свете | he would not truck this brilliant day to anything else |
slang | он ни за что бы не пустил в ход пистолет | he wouldn't dream of using an equalizer (Taras) |
gen. | он ни за что не поверил бы, что это были мы | he wouldn't believe that it was us |
Makarov. | он решил во что бы то ни стало кончить колледж | he was determined to finish college somehow or other |
gen. | он решил во что бы то ни стало поехать в Лондон | he is dead set on going to London |
gen. | он решил во что бы то ни стало поехать в Москву | he is dead set on going to Moscow |
gen. | он решил во что бы то ни стало поехать туда | he is dead set to go there |
gen. | он решил во что бы то ни стало поехать туда | he is dead set on going there |
Makarov. | он решил во что бы то ни стало поехать туда | he is dead-set on going there |
gen. | он решил во что бы то ни стало поехать туда | he is dead-set to go there |
Makarov. | он решил преуспеть во что бы то ни стало | he resolved to succeed |
Makarov. | он решил сделать это во что бы то ни стало | he decided to do it at all costs |
Makarov. | она спокойно относится ко всему, что бы ни случилось | she takes things as they come |
gen. | отказываться приносить извинения за что бы то ни было | refuse to apologize for anything (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | политик, поставивший перед собой цель добиться победы на выборах во что бы то ни стало | hell-bent-for-election politician |
lit. | Признаемся сразу, что эта история — тоже о куклах, и в ней участвуют Санта-Клаус и даже один воришка, хотя этому последнему — кто бы он ни был...— всё же далеко до Вараввы, даже в переносном смысле. | And we confess in advance that this is also a story about dolls, and that Santa Claus comes into it, and even a thief, though as to this last, whoever he was... he was certainly not Bar abbas, even parabolically. (Ellery Queen) |
sec.sys. | раскрыть что бы то ни было важное | reveal anything of importance (Alex_Odeychuk) |
gen. | решить во что бы то ни стало сделать | be hipped on doing something (что-либо) |
gen. | решить во что бы то ни стало сделать | be hipped on doing (что-либо) |
Makarov. | с нами обращались хуже, чем с кем бы то ни было | we were the worst treated |
gen. | специалист по чему бы то ни было | go to guy (driven) |
gen. | стремящийся во что бы то ни стало добиться выравнивания бюджета | hell-bent on balancing the budget |
Makarov. | ты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии | you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the time |
gen. | ты бы стал голосовать за Единую Россию? Да ни за что на свете! | would you vote for United Russia? – Not on your life! |
Makarov. | ты должен это сделать во что бы то ни стало | you must do it by all means |
lit. | "Ты живёшь,— сказал он,— в каком-то постоянном ожидании. Вот я смотрю на тебя — что бы ты ни делала, ты где-то далеко | 'There is always about you,' he said, 'a sort of waiting. Whatever I see you doing, you are not really there: you are waiting — like Penelope when she did her weaving... I'll call you Penelope,' he said. (D.H. Lawrence) |
Makarov. | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец | you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville |
insur. | условие в полисе морского страхования, предусматривающее, что страховщик выплатит компенсацию за любую претензию, как бы мала она ни была, чтобы избежать вступления в действие франшизы | irrespective of percentage (Yuriy83) |
lit. | Харди говорил, что, какую бы область деятельности ни взять — науку, литературу, политику, всё что хотите,— среди его современников в мире было только два человека, чей уровень оказался недосягаем для других. Один из них — Ленин, другой — Эйнштейн. | Hardy was saying that in his lifetime there had been two men in the world, in all the fields of human achievement, science, literature, politics, anything you like, who qualified for the Bradman class. One was Lenin and the other Einstein. (C. P. Snow) |
Makarov. | цель этой статьи – установить, что в определённый момент прения прекращаются, как бы ни были важны обсуждаемые законопроекты | the purpose of this clause is to conclude all discussions by a fixed date, however important the bills |
gen. | чем бы дитя ни тешилось | whatever tickles your pickle (Из форума: To me, whatever tickles your pickle is the same as saying "whatever melts your butter" while one is directed to males and the other is directed to women, both have the same sexual connotation that can be offensive to the opposite sex in a professional work environment. Whatever floats your boat is the more politically correct way of saying this. Mikhail.Brodsky) |
gen. | чем бы дитя ни тешилось | anything for a quiet life (– Верещагин) |
gen. | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | whatever floats one's boat (m_rakova) |
saying. | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | any toy is o.k. that keeps the baby at play |
idiom. | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | anything for a quiet life |
gen. | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | whatever turns you on (m_rakova) |
proverb | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | play keeps the baby from tears |
proverb | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | anything to keep someone quiet (Anglophile) |
proverb | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | any toy is O.K. that keeps the baby at play |
proverb | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | any bauble of folly will keep baby jolly (let him do whatever (silly) things he wants to do) |
gen. | чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало | as long as it keeps him/ her happy ("He likes writing, and what I say is, as long as it keeps him happy, why shouldn't he?" W. Somerset Maugham m_rakova) |
math. | чем бы ни | no matter by what |
gen. | чем бы это ни было вызвано | however caused ("Loss" means any loss or damage, however caused (including through negligence) which may be directly or indirectly suffered. I. Havkin) |
math. | чем бы это ни было вызвано | whatever is the cause |
gen. | чем где бы то ни было | than anywhere else |
gen. | чем когда бы то ни было | than ever (Alex_Odeychuk) |
gen. | чем когда бы то ни было в период после | than at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | чем когда бы то ни было с момента | than at any time since (// Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | что бы вы ему ни сказали, он всему поверит | he will swallow anything you tell him |
gen. | что бы вы ни выбрали, всё равно вы в выигрыше | whichever you choose, you will have a good bargain |
gen. | что бы вы ни говорили, всё равно я пойду | whatever you say, I will go notwithstanding |
gen. | что бы вы ни говорили, несдержанным его не назовёшь | he was nothing if not discreet |
gen. | что бы вы ни говорили, я останусь при своём мнении | for all you say I shall stick to my opinion |
gen. | что бы вы ни услышали-молчите | whatever you hear, say nothing |
gen. | что бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя | whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courage |
obs. | что бы ни | whatso |
gen. | что бы ни | whichever |
gen. | что бы ни | no matter what (no matter what happens – что бы ни случилось • no matter what they say – что бы они ни говорили ART Vancouver) |
gen. | что бы ни | whatever (Whatever designers say, a human shopper knows she likes this, and that's all she wrote.) |
gen. | что бы ни | for all (For all that might be said, and truly said, about Cameron's limitations as a filmmaker, and the morally problematic milieux of most of his films, the man is focused like a laser beam on entertaining his target audience, which is a big chunk of everybody. • But for all that might be said about the Spanish legacy, the major outside influence on the modern Philippines is clearly the United States.) |
gen. | что бы ни | whatsoever |
gen. | что бы ни было | for better or for worse (MichaelBurov) |
gen. | что бы ни было | whatever's going on (MichaelBurov) |
Makarov. | что бы ни было | no matter what |
gen. | что бы ни было | be that as it may |
gen. | что бы ни было | whatsoever |
gen. | что бы ни побуждало его | whatever ambition moves him |
Gruzovik | что бы ни приключилось | whate'er betide |
gen. | что бы ни произошло | whatever happens (So, whatever happens... We'll just have to live with it; Whatever happens... You can't let Jarvis ascend to the Presidency; Whatever happens, this movie will always be the greatest thing that ever happened to me Taras) |
gen. | что бы ни произошло | whatever's going on (Whatever's going on, there's something in my brain that can't come out Taras) |
gen. | что бы ни произошло | whatever may, happen what may |
gen. | что бы ни произошло | whatever happened (Whatever happened, Agent Dunham, it's over now Taras) |
gen. | что бы ни произошло | come what may |
gen. | что бы ни произошло | come what will |
gen. | что бы ни произошло | Whichever way it goes (cyberleninka.ru dimock) |
gen. | что бы ни произошло | for better or for worse (Taras) |
gen. | что бы ни произошло, нам с этим жить | Whatever happens, we'll just have to live with it (Taras) |
gen. | что бы ни произошло, он в безопасности | whatever happens, he is safe |
gen. | что бы ни происходило | whatever's going on (MichaelBurov) |
gen. | что бы ни происходило | for better or for worse (MichaelBurov) |
gen. | что бы ни случилось | whether or no |
gen. | что бы ни случилось | whatever's going on (MichaelBurov) |
gen. | что бы ни случилось | whatever may, happen what may |
inf. | что бы ни случилось | no matter what (Юрий Гомон) |
inf. | что бы ни случилось | come hell or high water (I'll get you to the airport by noon, come hell or high water! Val_Ships) |
inf. | что бы ни случилось | through thick and thin (She promised to stand by him through thick and thin. Val_Ships) |
gen. | что бы ни случилось | no matter what happens (z484z) |
idiom. | что бы ни случилось | come hell or high water (Баян) |
idiom. | что бы ни случилось | come what may (Баян) |
idiom. | что бы ни случилось | rain or shine (Yeldar Azanbayev) |
gen. | что бы ни случилось | for better or for worse |
fig. | что бы ни случилось | come rain or shine (Dum_spiro - spero) |
gen. | что бы ни случилось | happen what will |
gen. | что бы ни случилось | for better for worse |
gen. | что бы ни случилось | blow high, blow low |
gen. | что бы ни случилось | whatever happens |
gen. | что бы ни случилось | whatever shall be |
gen. | что бы ни случилось | tide what may |
inf. | что бы ни случилось | against any odds (Val_Ships) |
gen. | что бы ни случилось | whate'er betide |
gen. | что бы ни случилось | lest peradventure |
gen. | что бы ни случилось в Вегасе, останется в Вегасе | what happens in Vegas, stays in Vegas (Aiduza) |
Makarov. | что бы ни случилось, нам надо продолжать в соответствии с нашими планами | whatever happens, we must push ahead with our plans |
Makarov. | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему | whatever happened, she would fly to him |
Makarov. | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за помощью | whatever happened, she would fly to him for help |
Makarov. | что бы ни случилось, она всегда обращалась к нему за утешением | whatever happened, she would fly to him for comfort |
Makarov. | что бы ни случилось, спектакль продолжается | the show must on |
gen. | что бы ни случилось, я буду бороться до конца | whatever happens I will see the struggle out |
gen. | что бы ни случилось, я вам дам знать | I'll let you know, whatever happens |
gen. | что бы ни случилось, я доведу дело до конца | I will go through with it, whatever happens |
gen. | что бы он ни говорил | for all he may say |
gen. | что бы бы он ни говорил, я ему всё равно не поверю | I won't believe him, no matter what he says |
gen. | что бы он ни задумал, он всё может сделать | whatever he wills he may accomplish |
gen. | что бы он ни сказал | for all he may say |
gen. | что бы он ни сказал, я ему не поверю | whatever he may say I shall not believe him |
gen. | что бы она ни сделала | for all that ever she could do |
gen. | что бы там ни было | be it what it will |
amer. | что бы там ни было | for better or worse (For better or worse, he trusts everyone. Val_Ships) |
inf. | что бы там ни было | no matter what comes next (4uzhoj) |
amer. | что бы там ни было | come what may (I'll be home for the holidays, come what may. Val_Ships) |
obs. | что бы там ни было | aught (VLZ_58) |
Игорь Миг | что бы там ни было | no matter what |
gen. | что бы там ни было | whatever it be (Vadim Rouminsky) |
gen. | что бы там ни было | however it be (Vadim Rouminsky) |
gen. | что бы там ни было | come hell or high water (I'll get you to the airport by noon, come hell or high water! vogeler) |
gen. | что бы там ни было | in any event (george serebryakov) |
gen. | что бы там ни было | Be that as it may (Andrey Truhachev) |
gen. | что бы там ни говорили | whatever appearances |
gen. | что бы там ни говорили | whatever the appearances |
gen. | что бы там ни говорили | whate'er appearances |
gen. | что бы то ни было | be all this as it may |
gen. | что бы то ни было | what soever |
gen. | что бы то ни было | anyhow |
gen. | что бы то ни было | anyway |
gen. | что бы то ни было | no matter what |
fig. | что бы то ни было | rain or shine |
obs., poetic | что бы то ни было | aught |
gen. | что бы то ни было | any road (в утвердительном предложении) |
gen. | что бы то ни было | come hell or high water |
O&G | что бы то ни было | whatsoever |
gen. | что бы то ни было | anything (Stas-Soleil) |
law | что бы то ни было ценное | anything of value (You must not offer or approve a payment or anything of value that's intended to influence a business decision, keep business or win new business. Alex_Odeychuk) |
relig. | что бы то ни стало | lest peradventure |
gen. | что бы то он ни сказал | say what he may |
inf. | что бы ты ни делал | whatever you do (Damirules) |
gen. | что бы это ни было | whatever it is (bookworm) |
gen. | что бы это ни значило | whatever it could mean (coltuclu) |
gen. | что бы я ни делал | no matter what I do (Супру) |
gen. | что бы я ни делал | whatever I do (Супру) |
gen. | что бы я ни делал | everything I do (Супру) |
gen. | что бы я ни делал | try as I may (josser) |
gen. | что бы я ни делал – все мало | whatever I do, it's never enough |
gen. | что бы я ни сказал, они всё встречают в штыки | they fight everything I say |
gen. | что бы я ни сказала или сделала, не меняло ситуацию | nothing I said or did seemed to make any difference (Olga Fomicheva) |
gen. | это должно быть сделано во что бы то ни стало | it must be done at any price |
Makarov. | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса | it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance |
idiom. | это скорее очковтирательство, чем что бы то ни было ещё | it's more window-dressing than anything else (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | я бы не променял этот замечательный день ни на что на свете | I would not truck this brilliant day to anything else |
gen. | я бы ни за что не пропустил его выступления | I would not have missed his speech for anything |
gen. | я бы ни за что не сделал этого | I would not do it for anything |
inf. | я бы ни за что об этом не догадался | it would never have occurred to me (Andrey Truhachev) |
idiom. | я бы это ни на что не променял | I would not trade it for the world (You know, 25 years ago, I did not think this was going to be my journey ahead. But looking back, I would not trade it for the world. – Я ни за что не променяла бы такой жизненный опыт. ART Vancouver) |
Makarov. | я бы этого не сделал ни за что на свете | I wouldn't do such a thing for all the riches of the world |
gen. | я всё равно пойду, что бы вы ни говорили | I'll go anyway, no matter what you say |
gen. | я ни за что бы этого не сделал | I wouldn't do it for anything |
gen. | я ни за что на свете не пропустил бы его лекцию | I would not have missed his lecture for anything |