Subject | Russian | English |
dipl. | быть освобождённым под честное слово | be put on parole |
gen. | быть пленником на честное слово | be a prisoner upon parole |
gen. | быть пленником на честное слово | be a prisoner upon parol |
humor. | висеть на честном слове | hang by a thread (igisheva) |
law | вторично условно-досрочно освобождать от наказания под честное слово | reparole |
law | вторичное условно-досрочное освобождение от наказания под честное слово | reparole |
econ. | давать деньги под честное слово | lend on an unsecured basis (Janel4ik) |
gen. | дать честное слово | be on honour |
gen. | дать честное слово | pledge honour |
gen. | дать честное слово | be upon honour |
econ. | дать честное слово | imply a promise (bigmaxus) |
Makarov. | дать честное слово | pledge one's word of honour |
Makarov. | дать честное слово | give one's word of honour |
gen. | дать честное слово | pledge one's word |
gen. | дать честное слово | pawn one's word |
gen. | дать честное слово | give one's word |
gen. | дать честное слово | give one's word of honor (He gave me his word of honor that he would bring the car back by noon today. VLZ_58) |
gen. | даю вам честное слово, что | you may have my word that |
inf. | держаться на честном слове | held together with spit and baling wire (VLZ_58) |
humor. | держаться на честном слове | hang by a thread (igisheva) |
inf. | держаться на честном слове | held together on a wing nut and a lot of prayer (VLZ_58) |
idiom. | держаться на честном слове | hang on by a thread (It looks like the wire is hanging on by a thread, so I would plan on replacing it either way. 4uzhoj) |
idiom. | держаться на честном слове | on its last legs (Taras) |
idiom. | держаться на честном слове | hang by a single thread (Andrey Truhachev) |
inf. | держаться на честном слове | held together with bubblegum and paper clips (VLZ_58) |
inf. | держаться на честном слове | hold on spit and bailing wire (1Sasha1) |
inf. | держащийся на честном слове | jerry-rigged (Ремедиос_П) |
idiom. | держится на честном слове | on its last legs (Taras) |
dipl. | заключённый, освобождённый под честное слово | prisoner on parole |
gen. | заставить кого-либо дать честное слово | put on his honor |
gen. | заставить кого-либо дать честное слово | put on his honour |
bank. | заём под честное слово | signature loan (Alik-angel) |
bank. | заём под честное слово | unsecured credit (Alik-angel) |
bank. | заём под честное слово | good faith loan (Alik-angel) |
bank. | заём под честное слово | character loan (Alik-angel) |
bank. | заём под честное слово | unsecured loan (Alik-angel) |
law | изолятор для нарушивших режим условно-досрочного освобождения под честное слово | parole ward |
law | исправительное перевоспитание условно – досрочно освобождённых под честное слово | parole training |
EBRD | кредит под честное слово | character loan (raf) |
bank. | кредит под честное слово | unsecured loan (Alik-angel) |
bank. | кредит под честное слово | signature loan (Alik-angel) |
bank. | кредит под честное слово | good faith loan (Alik-angel) |
bank. | кредит под честное слово | unsecured credit (Alik-angel) |
EBRD | кредит под честное слово | street loan (вк) |
EBRD | кредит под честное слово | simple-contract credit (вк) |
econ. | кредит под честное слово | unsecured borrowing, unsecured debt, signature loan, simple-contract credit, straight loan, street loan, fiduciary loan, unsecured loan, good faith loan, acceptance credit, unsecured advance (Janel4ik) |
EBRD | кредитование под честное слово | name lending (oVoD) |
law | лицо, вторично условно-досрочно освобождённое от наказания под честное слово | reparolee |
law | лицо, которому разрешено под честное слово находиться на свободе | person suffered to be at large on his parole (в порядке условно-досрочного освобождения) |
gen. | мы дали честное слово не списывать на экзамене | we were on our honor not to cheat at the exam |
gen. | мы дали честное слово не списывать на экзамене | we were on our honour not to cheat at the exam |
law | на режиме условно-досрочного освобождения под честное слово | on parole |
inf. | на честном слове | with spit and baling wire (held together with spit and bailing wire joyand) |
gen. | на честном слове | on a wing and a prayer (bubuka) |
humor. | на честном слове и на одном крыле | on a wing and a prayer (выражение заимствовано из американской песни "Comin' in on a Wing and a Prayer" (в русском переводе – "Бомбардировщики") igisheva) |
law | надзор за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | parole supervision |
law | надзор за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | supervision on parole |
law | надзор за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | supervision of parole |
law | нарушение режима условно-досрочного освобождения под честное слово | violation of parole |
law | объединённая служба пробации и надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | integrated probation and parole services |
Makarov. | объединённая служба пробации и надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | integrated probation and parole service |
econ., law | обязательство под честное слово | parol |
gen. | он всегда делал это сам, честное слово | he has no he would always do it himself, that's a fact |
Makarov. | он всегда делал это сам, честное слово | he has no he would always do it himself, that's a fact |
gen. | он всегда делал это сам, честное слово | he would always do it himself, that's a fact |
gen. | он дал честное слово | he passed his word of honour |
gen. | он не просто обещал, а дал честное слово | he reinforced his promise by his word of honour |
Makarov. | она пообещала мне под честное слово, что отправит сообщение | she gave me her word that she would deliver the message |
dipl. | освободить под честное слово | discharge on parole |
gen. | освободить под честное слово | parole |
gen. | освобождать пленного под честное слово | parole |
busin. | освобождать под честное слово | release on parole |
gen. | освобождать под честное слово | parole |
dipl. | освобождение военнопленных под честное слово | release on parole of prisoners of war |
busin. | освобождение под честное слово | release on parole |
crim.law. | освобождение под честное слово | parole |
busin. | освобождение под честное слово | parole |
gen. | освобождённый под честное слово | on parole |
gen. | освобождённый под честное слово | parolee |
law | отбывание режима условно-досрочного освобождении под честное слово | parole service |
law | отбывание режима условно-досрочного освобождения под честное слово | parole service |
law | отбывать режим условнодосрочного освобождения под честное слово | serve parole |
law | отбывать режим условно-досрочного освобождения под честное слово | serve parole |
law | отпускать под честное слово | leave paroled |
law | отчёт о соблюдении режима условно – досрочного освобождения под честное слово | parole report |
law | персонал службы надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | parole staff |
busin. | под его честное слово | on his honour |
econ. | под честное слово | on one's word |
busin. | под честное слово | on one's honour |
gen. | под честное слово | on parole |
gen. | под честное слово | be on the honor system (You're on the honor system Taras) |
gen. | под честное слово | honor system (Nika Franchi) |
law | служба надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | parole service |
law | сотрудник службы надзора за условно-досрочно освобождёнными под честное слово | parole servant |
law | срок действия режима условно-досрочного освобождения под честное слово | term of parole |
law | срок действия режима условно-досрочного освобождения под честное слово | parole term |
bank. | ссуда под честное слово | unsecured credit (Alik-angel) |
bank. | ссуда под честное слово | signature loan (Alik-angel) |
bank. | ссуда под честное слово | character loan (Alik-angel) |
bank. | ссуда под честное слово | good faith loan (Alik-angel) |
bank. | ссуда под честное слово | unsecured loan (Alik-angel) |
law | требования, предъявляемые при решении вопроса об условно-досрочном освобождении под честное слово | parole requirements |
gen. | условно - досрочно освобождать под честное слово | parole |
law | условно-досрочно освобождать под честное слово | parole |
law | условно-досрочно освобождённый под честное слово | paroled |
law | условно-досрочно освобождённый под честное слово | parolee |
law | условно-досрочное освобождение под честное слово | release on parole |
law | условно-досрочное освобождение под честное слово | parole |
gen. | условнодосрочное освобождение под честное слово | parole |
law | условно-досрочное освобождённый под честное слово | parolee |
busin. | условное освобождение под честное слово | conditional parole |
gen. | честное слово | solemn word (Interex) |
gen. | честное слово | on my honour |
gen. | честное слово | take it from me (DC) |
gen. | честное слово! | on my word of honour! |
gen. | честное слово | you have my handshake on it (4uzhoj) |
gen. | честное слово! | so help me God! (в уверениях, клятвах) |
gen. | честное слово! | bless my heart! |
gen. | честное слово | scout's honor (Taras) |
gen. | честное слово | upon my word of honour (даю) |
gen. | честное слово | in faith |
gen. | честное слово | in troth |
inf. | честное слово | honor bright |
amer., inf. | честное слово! | honest Indian! |
amer. | честное слово | I crap you not (Taras) |
amer. | честное слово | I kid you not (Taras) |
amer. | честное слово | take my word for it (тж. см. take one's word Taras) |
inf. | честное слово! | upon my word of honour! |
inf. | честное слово! | I mean it! (Andrey Truhachev) |
inf. | честное слово | straight up (Asemeniouk) |
inf. | честное слово! | my eye! |
inf. | честное слово | honour bright |
gen. | честное слово! | honest to goodness! |
gen. | честное слово! | dog it |
gen. | честное слово | I bet |
gen. | честное слово | I will eat my hat |
gen. | честное слово | I'll eat my boots |
gen. | честное слово | I'll eat my head |
gen. | честное слово | my word upon it! |
gen. | честное слово! | my word upon it! |
gen. | честное слово | my hat to a halfpenny! |
gen. | честное слово | I'll eat my hat |
gen. | честное слово | I will eat my head |
gen. | честное слово | I will eat my boots |
proverb | честное слово | honestly (only sing.) |
proverb | честное слово | really (only sing.) |
Gruzovik, excl. | честное слово! | on my word of honor! |
slang | честное слово! | stand on me for that I |
slang | честное слово | no shit (VLZ_58) |
lit. | честное слово! | by Jove! |
notar. | честное слово | word of honor |
nonstand. | честное слово | honest |
slang | честное слово! | stand on me for that! |
idiom. | честное слово | as I live by bread! |
Gruzovik, excl. | честное слово! | on my word of honour! |
austral., inf. | честное слово | fair dinkum |
proverb | честное слово | upon my word (only sing.) |
gen. | честное слово! | dog my cats! |
gen. | честное слово | by this hat! |
law | честное слово | parol |
gen. | честное слово! | word of honor! |
gen. | честное слово | upon my troth |
gen. | честное слово | i'faith |
gen. | честное слово | upon my word of honor (даю) |
gen. | честное слово | word |
gen. | честное слово! | bless me! |
gen. | честное слово | on the level |
gen. | честное слово | take my word (ssn) |
gen. | честное слово! | on my word of honor! |
gen. | честное слово | upon my say-so |
gen. | честное слово | my word! (linton) |
gen. | честное слово! | bless my heart and soul! |
gen. | честное слово | on my oath |
gen. | честное слово | upon my honor |
gen. | честное слово | upon my soul |
gen. | честное слово | word of honour |
gen. | честное слово! | I'll take my Sam upon it! |
gen. | честное слово | on my honour, word of honour |
gen. | честное слово! | on my soul! |
gen. | честное слово | upon my honour |
gen. | честное слово! | upon my life! |
gen. | даю честное слово | on my word |
gen. | даю честное слово | upon my word |
gen. | под честное слово | on my word of honour |
gen. | честное слово! | upon my Sam! |
gen. | честное слово | as I live by bread |
gen. | честное слово | parole of honour |
gen. | честное слово | by George |
gen. | честное слово | by my fay |
gen. | честное слово | by my troth |
gen. | честное слово | honest Injun |
gen. | честное слово | as I live and breathe |
gen. | честное слово | parole |
humor. | честное слово, это не я сделал! | the cat did |
humor. | честное слово, это не я | the cat did it (это сделал; разг. Bobrovska) |
child. | честное-пречестное слово | pinky swear (I pinky swear , we will not chase you.) |
gen. | я никогда не видел его, честное слово! | I have never seen him, so help me God! |