Subject | Russian | English |
Makarov. | в пьесе говорилось о моральном падении честного человека | the play was about the fall of an honest man |
idiom. | говорить честно | shoot from the hip (Taras) |
slang | говорить честно | lay put it on the line |
slang | говорить честно | talk cold turkey |
Makarov. | говорить честно | hit straight from the shoulder |
Игорь Миг | говоря честно и откровенно | truth be told |
gen. | если говорить честно | if we're honest (SirReal) |
amer. | если говорить честно | if truth be told (I think, if truth be told, we were all a little afraid of him. Val_Ships) |
Игорь Миг | если говорить честно | in fairness |
Makarov. | он честно говорит | he is on the straight (и т. п.) |
Игорь Миг | честно говоря | in truth |
Игорь Миг | честно говоря | be blunt |
gen. | честно говоря | if we're honest (SirReal) |
gen. | честно говоря | to be honest with you (It's a tough call, to be honest with you. ART Vancouver) |
gen. | честно говоря | be honest... |
gen. | честно говоря | in all honesty |
gen. | честно говоря | strictly speaking (Mr. Wolf) |
Makarov. | честно говоря | to be honest |
inf. | честно говоря | quite frankly (Anton12) |
inf. | честно говоря | honest-to-john (Oleg Sollogub) |
cliche. | честно говоря | to tell the truth (как вводная фраза igisheva) |
amer. | честно говоря | in all fairness (Val_Ships) |
amer., inf. | честно говоря | on the level |
inf. | честно говоря | if I am honest (VLZ_58) |
inf. | честно говоря | candidly (используется как вводное слово Семенова) |
Makarov. | честно говоря | to tell you the truth |
gen. | честно говоря | be honest with you (It's a tough call, to be honest with you. ART Vancouver) |
gen. | честно говоря | honestly (Юрий Гомон) |
Игорь Миг | честно говоря | in fairness |
gen. | честно говоря | to tell you the truth (Johnny Bravo) |
gen. | честно говоря | frankly speaking (киянка) |
gen. | честно говоря | honestly speaking |
gen. | честно говоря, вначале мы сомневались, но ваша история всё подтвердила | frankly speaking we were doubtful, but your story held up |
gen. | честно говоря, нельзя пожаловаться на плохую погоду | one cannot honestly complain that the weather is bad |
gen. | честно говоря, нельзя пожаловаться на то, что погода плохая | one cannot honestly complain that the weather is bad |
gen. | честно говоря, он мне не нравится | put it frankly, I don't care for him |
gen. | честно говоря, это не было моей ошибкой | this was no fault of mine, on the level |
rhetor. | честно говоря, я в полном шоке | I'm totally shocked to be quite frank (Financial Times Alex_Odeychuk) |
gen. | честно говоря, я ошибся | be honest, I was wrong |
gen. | честному человеку подобает говорить правду | it becomes a man of honour to speak the truth |
gen. | я честно говорю | I am on the straight |