DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing чемодан | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
lit.большой багажный чемоданPullman case
gen.большой дамский чемоданSaratoga
gen.большой невысокий квадратный чемоданsteamer trunk
gen.большой чемоданSaratoga trunk
gen.быть обвешанным сумками, чемоданамиload oneself up with luggage (и т.п.)
Makarov.в этот чемодан все мои вещи не войдутthe bag won't hold all my things
Makarov.в этот чемодан его вещи не поместятсяhis things won't go into this suitcase
gen.ваш чемодан совсем лёгкийyour suitcase is quite light
gen.ваш чемодан туго набитyour suitcase is too tightly packed
gen.ваши вещи не войдут в этот чемоданyour things will not go into this suitcase
gen.ваши вещи свободно поместятся в этом чемоданеyour things can easily be packed in this suitcase
gen.ваши чемоданы уже унесли?have your trunks been taken away?
gen.вертикальный чемоданupright suitcase (Roman Voronin)
nautic.вещевой чемоданkit Kitt bag
shipb.вещевой чемоданkit-bag
nautic.вещевой чемоданkit bag
Makarov.взвалить чемодан на спинуshoulder a case
Makarov.взять чемодан из камеры храненияtake a case from a checkroom
Makarov.внести чемодан в домtake the suitcase into the house
Makarov.волочить тяжёлый чемоданlug a heavy suitcase
gen.вор, отрезывающий чемоданы у экипажейpeterman
Makarov.вор, специализирующийся на краже чемодановbag-steal
lawвор, специализирующийся на краже чемоданов, сумокbag-steal
gen.вряд ли все эти вещи влезут в этот чемоданI doubt whether all the things will fit into this suitcase
inf.все вещи уходили в один чемоданall the things went into one suitcase
Makarov.втиснуть три костюма в маленький чемоданsqueeze three suits into a small suitcase
Makarov.вы можете оставить свои чемоданы на стойкеyou can check your suitcases in at the desk
Makarov.выкладывать вещи из чемоданаunpack a trunk
Makarov.вытаскивать что-либо из чемоданаpull something out of case
Makarov.давайте я понесу вам чемоданlet me carry your bag
Makarov.держать что-либо в чемоданеkeep something in a case
Makarov.держать свои вещи в чемоданеkeep one's things in a bag
gen.дорожный чемоданtravel case (sea holly)
avia.дорожный чемоданtravelling case
gen.дорожный чемоданtrain case
trd.class.дубление и отделка кожи, производство чемоданов, сумок, шорно-седельных изделий из кожи, выделка и крашение мехаtanning and dressing of leather, manufacture of luggage, handbags, saddlery and harness, dressing and dyeing of fur (ОКВЭД код 15.1 Tanning and dressing of leather; manufacture of luggage, handbags, saddlery and harness; dressing and dyeing of fur – Дубление и отделка кожи, производство чемоданов, сумок, шорно-седельных изделий из кожи; выделка и крашение меха europa.eu 'More)
Makarov.его вещи не умещаются в чемоданhis things won't fit in his suitcase
gen.его костюм был помят при перевозке в чемоданеhis suit was crushed in the suitcase
Makarov.его чемодан так туго набит, что не застёгиваетсяhis suitcase is so tightly packed, it won't fasten
Игорь Мигжизнь на чемоданахlife on location
gen.жить на чемоданахbe always on the move (Taras)
gen.жить на чемоданахliving out of a suitcase (vogeler)
inf.жить на чемоданахlive out of a suitcase (Jespa)
inf.жить на чемоданахlive out of suitcases (Anglophile)
gen.жить на чемоданахlive in one's trunks
adv.жёсткий чемоданhard-side luggage
gen.завязать чемодан кожаными ремнямиfasten down a bag with leather straps
gen.запихивать вещи в чемоданstuff things into a suit-case
Makarov.запихивать вещи в чемоданstuff one's things into a suit-case
Makarov.запихивать вещи в чемоданstuff one's clothes into a suitcase
gen.запихивать вещи в чемоданstuff one's clothes into a suitcase
gen.затолкать платья в чемоданforce down one's dresses into the suitcase
transp.инструментальный чемоданinstrument suitcase
Makarov.карман чемоданаpartition of a bag (и т.п.)
Makarov.карман чемоданаa partition of a bag (и т.п.)
pulp.n.paperкартон для чемодановtrunk board
gen.квитанция на чемоданa check for a suitcase
tech.кинопроектор в чемодане-футляреbox projector (передвижной)
gen.ключ от чемоданаkey to a suitcase
Makarov.кое-как втиснуть вещи в чемоданhuddle clothes into a suitcase
gen.кожаный чемоданkitbag
fin.колёсный чемоданwheeled suitcase (yerlan.n)
gen.колёсный чемоданrollerboard (версия с жесткой ручкой yerlan.n)
gen.комплект чемоданов, складывающихся друг в другаnested luggage set (Dude67)
pack.корзина-чемоданhamper
pack.корзина-чемоданbasket
lawкража чемоданаbag-steal
gen.кто отнесёт наверх наши чемоданы?who will take the luggage up?
proverbкто работает без плана, тот пакует чемоданыif you fail to plan, you plan to fail (SirReal)
adv.литой чемоданmoulded luggage
gen.лёгкий чемоданa light suitcase
gen.лёгкий чемоданlight suitcase
gen.лёгкий чемоданhandbag
obs.маленький ручной чемоданcapcase
shipb.малый матросский чемоданditty bag
nautic.матросский чемоданditty bag
nautic.матросский чемоданchest
shipb.матросский чемоданsea bag
nautic.матросский чемоданduffle bag
nautic.матросский чемоданseaman's chest
nautic.матросский чемоданduffel bag
avia.место хранения чемоданаsuitcase stowage
gen.можно я понесу ваш чемодан?allow me to carry your bag
nautic.морской чемоданcanvas bag
gen.мы побросали все вещи в чемоданwe threw our things together in a bag
gen.мы положили чемоданы один на другой в багажникwe piled the cases into the boot
adv.мягкий чемоданsoft-side luggage
gen.на время путешествия ваши бумаги можно уложить в чемоданyour papers can be packed in a trunk when travelling
gen.на время путешествия ваши материалы можно уложить в чемоданyour papers can be packed in a trunk when travelling
gen.набивать чемоданline a trunk
Gruzovikнабивать чемоданstuff a suitcase
gen.набить чемоданstuff a suitcase
gen.набить чемодан платьямиforce down one's dresses into the suitcase
gen.нагрузиться сумками, чемоданамиload oneself up with luggage (и т.п.)
gen.наклеить этикетку на чемоданpress a label on a trunk (a stamp on an envelope, a picture on a paper, etc., и т.д.)
gen.наклеить ярлычки на чемоданыtag trunks
Makarov.наклейка на чемоданluggage label
gen.наконец она втиснула все свои платья в чемоданat last she got all her dresses into the suitcase
gen.наконец она втиснула свои платья в чемоданat last she got all her dresses into the suitcase
gen.напихать вещи в чемоданhuddle clothes into a suitcase
Makarov.не пихай так вещи в чемоданdon't bundle all the clothes into that bag so carelessly
gen.небольшой дорожный чемоданtwo suiter
gen.небольшой дорожный чемоданtwo-suiter (для двух костюмов и туалетных принадлежностей)
gen.небольшой плоский чемоданsuitcase
gen.небольшой чемоданovernighter (то же, что multitran.ru Kugelblitz)
gen.небольшой чемоданweek-ender
Makarov.небольшой чемоданweekend case
Makarov.небольшой чемоданovernight bag (для однодневной поездки)
gen.небольшой чемоданsuitcase
gen.небольшой чемоданweekend bag
inf.небольшой чемодан на колёсикахwheelie (Sempai)
inf.небольшой чемодан на колёсиках, по габаритам подпадающий под категорию "ручная кладь"roll-aboard (Aly19)
gen.негде поставить столько чемодановthere is no room for so many suitcases
Makarov.никому не хочется тащить огромные чемоданы, набитые тряпьёмnobody wants to lug around huge suitcases full of clothes
gen.носить чемоданcarry a suitcase (Franka_LV)
gen.обвязать чемодан кожаными ремнямиfasten down a bag with leather straps
sec.sys.Общий вид на шкаф с чемоданами взрывотехника в лабораторном отсекеgeneral view of cabinet with the cases of an explosives expert at the laboratory compartment (Konstantin 1966)
Makarov.он впихнул всё в маленький потрёпанный чемоданhe crammed everything into a small battered suitcase
Makarov.он втиснул одежду в чемоданhe rammed his clothes into a bag
gen.он втиснул кое-как запихал одежду в чемоданhe rammed his clothes into a bag
gen.он вынул вещи из чемоданаhe took the things out of the suitcase
gen.он, задыхаясь, тащил свой чемоданhe carried his suitcase, panting and puffing
gen.он замкнул чемодан и положил ключ в карманhe locked the suitcase and put the key in his pocket
Makarov.он запихал всё в один чемоданhe jammed everything into one suitcase
gen.он запихал чемодан под кроватьhe shoved the suitcase under the bed
Makarov.он кое-как запихал одежду в чемоданhe rammed his clothes into a bag
Makarov.он не может уместить все вещи в один чемоданhe can't get all his things into one suitcase
gen.он не может уместить все вещи в этот чемоданhe can't find room for all the things in the trunk
gen.он не может уместить все вещи в этот чемоданhe can't cram all this things into the suitcase
gen.он не может уместить все вещи в этот чемоданhe can't find room for all the things in the suitcase
Makarov.он отправляется в дорогу с лёгким алюминиевым чемоданомhe travels with a light aluminium trunk
gen.он попытался запихать в чемодан больше одеждыhe tried to push more clothes in the case
Makarov.он попытался запихать в чемодан ещё одеждыhe tried to push more clothes in the case
Makarov.он попытался упихать в чемодан ещё одеждыhe tried to press more clothes into the case
Makarov.он поставил свой чемодан на весыhe put his suitcase on the weighing-machine
gen.он пошёл за своим чемоданомhe went to collect his suitcase
gen.он пошёл забирать свой чемоданhe went to collect his suitcase
gen.он пытался втолкнуть ещё больше вещей в чемодан, но не хватало местаhe tried to push more things into the case, but there wasn't enough room
Makarov.он распихал вещи по чемоданамhe stuffed his things into the suitcases
Makarov.он расстегнул молнию чемоданаhe unzipped his suitcase
gen.он с трудом поднял чемоданhe raised the suitcase with difficulty
Makarov.он сам тащил свои тяжёлые чемоданыhe carried his heavy suitcases by himself
gen.он стащил чемоданы внизhe dragged the luggage down
Makarov.он сунул руку в чемоданhe dived a hand into the suitcase
gen.он тащил свой чемодан на колёсикахhe dragged his suitcase on the wheels
gen.он тащил тяжёлые чемоданыhe carried heavy suitcases
gen.он упаковал свои вещи в чемоданы и поехал в аэропортhe packed his bags and drove to the airport
Makarov.он упаковал свои чемоданы и отправилсяhe packed his suitcases and left
Makarov.она дала швейцару доллар за то, что он поднёс её чемоданshe gave the porter a dollar for carrying her suitcase
Makarov.она задвинула чемодан под кроватьshe slid the suitcase under the bed
gen.она с трудом тащила чемоданshe struggled with her suitcase
Makarov.они набили свои чемоданы кучей всяких разных вещейthey stuffed their suitcases with all sorts of things
Makarov.опустить чемоданset the suitcase down (на землю)
gen.опустить чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
shipb.отделение для хранения матросских чемодановbag-room
Makarov.отделение чемоданаpartition of a bag (и т.п.)
Makarov.отделение чемоданаa partition of a bag (и т.п.)
chess.term."паковать чемоданы"head home
fig.паковать чемоданыpack one's bags (VLZ_58)
gen.передать чемодан через окноpass a suitcase out of a window
media.переносная съёмочная и звукозаписывающая аппаратура в чемоданахtrunk unit
med.appl.переносный чемоданtransportable box
gen.перетаскивать чемоданы в соседнюю комнатуmove the suitcases into the next room
gen.перетащить чемоданы в соседнюю комнатуmove the suitcases into the next room
gen.плоский чемоданsuitcase
gen.поднимать чемоданlift a suitcase (a chair, a stone, a load, one's head, one's hand, the curtain, the child, etc., и т.д.)
Makarov.поднять чемоданlift a suitcase
gen.поднять чемоданraise a suitcase (a chair, a stone, an overturned lamp, etc., и т.д.)
gen.позвольте мне понести ваш чемоданlet me relieve you of your suitcase
gen.позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданыwill you, please, ring for someone to carry my bags?
gen.полный чемоданtrunkful
gen.положить на землю чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
gen.положить на пол чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
Makarov.положить чемодан в машинуput a case in a car
gen.получить свой чемоданcollect suitcase
gen.поместится ли вся твоя одежда в этот чемодан?will this suit-case hold all your clothes?
Makarov.попросить носильщика отнести чемоданgive a porter one's bag to carry
Makarov.попросить носильщика отнести чемоданgive porter one's bag to carry
gen.попросить носильщика отнести чемоданgive a porter bag to carry
gen.поставить на землю чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
gen.поставить на пол чемоданput a suitcase a bag, a box, etc. down (и т.д.)
gen.поставить чемодан под кроватьput the suitcase under the bed
gen.поставить чемодан под столput the suitcase under the table
gen.поставьте чемодан в чуланput the suitcase in the closet
gen.поставьте чемодан под кроватьput the suitcase under the bed
gen.поставьте чемодан под столput the suitcase under the table
mil.походный чемоданcanteen
gen.почтовый чемоданmail
gen.привязать бирку к чьему-л. чемодануtie a tag up to smb.'s suitcase
gen.приклеить этикетку на чемоданpress a label on a trunk (a stamp on an envelope, a picture on a paper, etc., и т.д.)
Makarov.проверять чемоданыcheck one's bags
trd.class.производство чемоданов, дамских сумок и аналогичных изделий из кожи и других материалов, производство шорно-седельных и других изделий из кожиmanufacture of luggage, handbags and the like, saddlery and harness (ОКВЭД код 15.12 – Производство чемоданов, дамских сумок и аналогичных изделий из кожи и других материалов; производство шорно-седельных и других изделий из кожи europa.eu 'More)
tech.размером с чемоданsuitcase-sized (оборудование, например Sergei Aprelikov)
Makarov.распаковывать чемоданunpack a suitcase
Makarov.рассовывать вещи по чемоданамstuff one's things into suitcases
med.реанимационный чемоданparamedic box (Elmitera)
trav.ремень или ручка для крепления к чемодану на колёсахtrolley strap (NFmusic)
trav.робот-чемоданrobot suitcase (Sergei Aprelikov)
trav.роботизированный чемоданrobot suitcase (Sergei Aprelikov)
nautic.рундук для матросских мешков и чемодановbag rack
shipb.рундук для матросских чемодановbag rack
nautic.рундук для чемодановbag rack
Makarov.ручка чемоданаthe handle of a suitcase
gen.ручка чемодана режет рукуthe handle of the suitcase cuts into my hand
textileручной чемоданhand-bag
fig.of.sp.сидеть на чёмоданахbe packed and ready to go
proverbсидеть на чёмоданахbe ready to leave
proverbсидеть на чёмоданахhave all one's things packed and be waiting for the moment of departure
Makarov.складной чемоданextension bag
railw.часто pullman складывающийся большой чемоданPullman
Makarov.складывающийся большой чемоданpullman case
railw.часто pullman складывающийся большой чемоданPullman case
Makarov.складывающийся большой чемоданpullman
avia.склеивание чемоданаbagging curing
avia.склеивать чемоданbag curing
avia.склеивающий чемоданbagging curing
gen.сколько весит этот чемодан?how much does the suitcase weigh?
notar.следственный чемоданinvestigator's kit
notar.следственный чемоданexamining magistrate's kit or bag
lawследственный чемоданinvestigator's bag
ling.слово-чемоданblending (Andrey Truhachev)
ling.слово-чемоданportmanteau (Andrew Goff)
ling.слово-чемоданportmanteau word (Andrew Goff)
ling.слово-чемоданblend (Andrey Truhachev)
ling.слово-чемоданcontraction (nontroversy is a contraction of non and controversy Andrew Goff)
ling.слово-чемоданblend word (Andrey Truhachev)
ling.слово-чемоданtelescope word (Andrew Goff)
gen.смотрите, чтобы у вас чемодан не стянулиsee that they don't swipe your suitcase
gen.снести чемоданыbear the cases downstairs (вниз)
Makarov.снести чемоданы внизbear the cases downstairs
gen.Собирать чемоданPack a suitcase (The_Anonymous)
Makarov.собирать чемоданpack suitcase
gen.собирать чемоданpack a suitcase
gen.собирать чемоданыpack one's valises (4uzhoj)
Makarov.собирать чемоданыpack one's trunks
fig.собирать чемоданыpack up (A couple in Vancouver say they’re packing up and moving out of the city because it’s unaffordable to live there any longer. Sarah Stevenson, 61, says she and her husband make good money — about a couple hundred thousand dollars a year — but adds it’s no longer viable for them as they, like so many people, struggle with the ongoing cost of living crisis. (vancouver.citynews.ca) ART Vancouver)
gen.собирать чемоданыpack one's bags (4uzhoj)
gen.собрать чемоданpack a suitcase
gen.собрать чемоданыpack one's valises (We'll have our valises packed and be off. 4uzhoj)
gen.собрать чемоданыpack one's bags (In December 2012 we packed our bags and set out for an adventure throughout Egypt and Jordan. 4uzhoj)
cycl.соединительное устройство, позволяющее автоматически закреплять на велобагажнике корзину, кейс, чемодан или сумкуKLICKfix carrier adapter
nautic.стеллаж для матросских мешков и чемодановbag rack
gen.стенка чемоданаsuitcase side (OstrichReal1979)
gen.сумка или чемодан для авиапутешествийflight bag
Makarov.сунуть руку в чемоданdive into one's suitcase
Makarov.таможенник открыл мой чемодан и проверил его содержимоеthe customs officer opened my suitcase and examined the contents
Makarov.таможенный чиновник пропустил мой чемоданthe officer passed my bag
Makarov.таможенный чиновник пропустил мой чемоданofficer passed my bag
Makarov.тащить тяжёлый чемоданlug a heavy suitcase
Makarov.тащить чемоданdrag a suitcase
media.транспортный чемоданflight case (общее название прочного футляра для транспортировки оборудования)
inf.тревожный чемоданwalk-away pack (Taras)
gen.тревожный чемоданGO bag (rusputin)
gen.тревожный чемоданGOOD Get Out Of Dodge bag (rusputin)
gen.тревожный чемоданBoB (bug-out bag rusputin)
gen.тревожный чемоданbug-out bag (в отличие от INCH (I Never Come Home) подразумевает скорее комплект необходимых вещей для быстрой эвакуации, чем для продолжительного выживания rusputin)
gen.тревожный чемоданgrab bag (rusputin)
gen.тревожный чемоданbattle box (rusputin)
transp.трубонарезные гребёнки в пластиковом чемоданеthreader in plastic box
cosmet.туалетный чемоданdressing cabinet (MichaelBurov)
cosmet.туалетный чемоданdressing case (MichaelBurov)
Makarov.туго набить чемоданpack a suitcase tight
gen.тяжёлый чемоданa heavy suitcase
gen.у него очень тяжёлый чемоданhe has a very heavy suitcase
Makarov.у неё было два лёгких чемоданаshe had two light suitcases
pulp.n.paperуголки для чемодановtrunk corners
gen.удрать с чьими-л. чемоданамиmake away with smb.'s luggage (with the valuables, with the club's funds, etc., и т.д.)
gen.укладывать вещи в чемоданPack a suitcase (The_Anonymous)
gen.укладывать вещи в чемоданpack clothes into a trunk
gen.укладывать одежду в чемоданpack a bag with clothes
gen.укладывать платье в чемоданpack clothes into a trunk
Makarov.укладывать свой чемоданpack one's suitcase
gen.укладывать чемоданpack a trunk with clothes
gen.укладывать чемоданpack a suitcase (a bag, one's box, a parcel, a portmanteau, etc., и т.д.)
gen.украсть чьи-л. чемоданыmake away with smb.'s luggage (with the valuables, with the club's funds, etc., и т.д.)
Makarov.уложить чемоданpack a suitcase
Makarov.уложить чемоданpack a portmanteau
gen.уместить всё в чемоданget everything into the suitcase
gen.уместить всё в чемоданfit everything into the suitcase
gen.уместить всё в чемоданеget everything into the suitcase
gen.уместить всё в чемоданеfit everything into the suitcase
Makarov.упаковать вещи в чемоданpack up things into a trunk
Makarov.упаковать вещи в чемоданpack things into a trunk
Makarov.упаковать вещи в чемоданpack up things in a trunk
Makarov.упаковать вещи в чемоданpack things in a trunk
Makarov.упаковать чемоданpack up a case
gen.упаковать чемоданpack a suitcase (VLZ_58)
Gruzovikфибровый чемоданfiber suitcase
idiom.чемодан без ручкиwhite elephant (некое имущество, которое хозяин вынужден содержать, но взамен не получает от него никакой пользы. Это может быть строительный проект, венчурный бизнес, недостроенное сооружение и другие объекты, затраты на содержание которых не компенсируются их пользой: Father has presented him a Jeep, but this car is a white elephant – Отец подарил ему джип, но эта машина безумно дорога в обслуживании Taras)
inf.чемодан без ручкиsuitcase without a handle (как чемодан без ручки – и нести тяжело, и бросить жалко Kugelblitz)
Игорь Мигчемодан без ручкиdilemma (Украина для администрации Обамы стала чемоданом без ручки: тащить тяжело и выбросить жалко –АФурс.17)
Makarov.чемодан весит довольно многоthe suit-case weighs quite a lot
inf.чемодан, вокзал, Россияsuitcase, train station, Russia ("They tell us that if we don't like living in Ukraine we should pack our bags: 'Suitcase, train station, Russia', goes the saying. (с) 4uzhoj)
gen.чемодан-гардеробwardrobe suitcase (Alexander Demidov)
gen.чемодан-дипломатattache case (Alexander Demidov)
Makarov.чемодан для авиапутешествийflight bag
transp.чемодан для инструментовtool case
transp.чемодан для инструментовleather tool case
transp.чемодан для инструментовsuitcase for tools
med.чемодан для инструментовinstrument bag
automat.чемодан для переноса компьютераcomputer carrying case
adv.чемодан для переноскиcarrying case
transp.чемодан для прибораsuitcase for device
media.чемодан для электропитающего устройстваcurrent feeding box
Makarov.чемодан довольно тяжёлыйthe suit-case weighs quite a lot
gen.чемодан закрывается на ключthe suitcase locks with a key
gen.чемодан из кожи, покрытой шерстьюa hair trunk
slangчемодан или сумка с личными вещамиturkey (часто матерчатая сумка)
gen.чемодан на колёсахtrolley (gillan)
gen.чемодан на колёсахtrolley bag (kondorsky)
trav.чемодан на колёсикахrolling bag (Soulbringer)
trav.чемодан на колёсикахtrolley case (дорожный Olga Tkachuk)
gen.чемодан на колёсикахroll-on bag (4uzhoj)
gen.чемодан на колёсикахroller aboard (Skygirl)
gen.чемодан на 4 колёсикахspinner (InessaS)
slangчемодан сумка и т.п. на случай спешного отъездаscram-bag
Makarov.чемодан набит битком, в него больше ничего не влезетthe case is full, I can't squeeze any more clothes in
Makarov.Чемодан набит. В него больше не лезет никакая одеждаthe case is full. I can't squeeze any more clothes in
lawчемодан с двойным дномfalse bottomed suitcase (для контрабанды наркотиков Skyadmirer)
transp.чемодан с инструментами для электрикаelectrician tool case
transp.чемодан с инструментами и оборудованием для электронных работelectronics and electrotechnics maintenance case
transp.чемодан с инструментами и оборудованием для электротехнических работelectronics and electrotechnics maintenance case
slangчемодан с личными вещамиturkey (часто матерчатая сумка)
transp.чемодан с набором инструментов и приспособлений для автомобильных электротехниковcase with electronic assortment for car electrotechnics
med.чемодан скорой помощиparamedic box (Elmitera)
gen.чемодан судмедэкспертаforensic kit (Taras)
gen.чемодан-укладка судмедэкспертаforensic kit (Taras)
Makarov.чемодан уместится под кроватьюtrunk will go under bed
Makarov.чемодан уместится под кроватьюthe trunk will go under the bed
gen.чемодан-шкафwardrobe trunk
Makarov.чемоданы, которые перевозят в товарных вагонахcases which travel in freight cars
Makarov.чемоданы, которые перевозятся в товарных вагонахcases which travel in freight cars
gen.чемоданы сумки и т. п. облегчённого типаairplane luggage (для авиапутешествий)
Makarov.чемоданы, сумки и т.п. облегчённого типаairplane luggage (для авиапутешествий)
textileчехол для чемодановsuitcase covering
Makarov.этот человек сбежал с моими чемоданамиthe man ran off with my bags
Makarov.этот человек сбежал с моими чемоданамиman ran off with my bags
gen.этот чемодан весит тоннуthis suitcase weighs a ton
Makarov.этот чемодан видал видыthe suitcase has had some rough handling
Makarov.этот чемодан видал видыsuitcase has had some rough handling
Makarov.этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одеждуthis case is too small, I cannot get all my clothes in
gen.этот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одеждуthis case is too small, I cannot get all my clothes in
gen.этот чемодан словно камнями набитthis suitcase weighs a ton
Makarov.я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет местаI can't squash any more clothes in the case, there's no more room
gen.я выложил все вещи из чемоданаI emptied my suitcase
gen.я выложил всё из чемоданаI emptied my suitcase
gen.я вынул все вещи из чемоданаI emptied my suitcase
gen.я вынул всё из чемоданаI emptied my suitcase
gen.я вытащил все вещи из чемоданаI emptied my suitcase
gen.я вытащил всё из чемоданаI emptied my suitcase
gen.я застал его за укладкой чемодановI found him busy packing his things
Makarov.я попросил его присмотреть за моими чемоданамиI asked him if he'd mind my bags
Makarov.я пошёл забрать свой чемоданI went to retrieve my suitcase
Makarov.я привязал мой чемодан к багажнику на крыше автомобиляI have lashed my case to the roof rack
Makarov.я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемоданI simply can't stuff any more clothes into this case
Makarov.я разделся, аккуратно сложил свои вещи в чемодан и приготовился отойти ко снуI undressed, bagged up my things in decent order, and prepared for rest
mil., WMDядерная бомба в чемоданеsuitcase nuke (acrogamnon)