Subject | Russian | English |
jarg. | чего поделаешь | hey-ho (контекстно MichaelBurov) |
jarg. | чего поделаешь | it can't be helped (MichaelBurov) |
jarg. | чего поделаешь? | what can a man do? (MichaelBurov) |
jarg. | чего поделаешь | let shit be (MichaelBurov) |
jarg. | чего поделаешь | so it goes (MichaelBurov) |
jarg. | чего тут поделаешь? | what can a man do? (MichaelBurov) |
jarg. | чего тут поделаешь | it can't be helped (MichaelBurov) |
gen. | что поделаешь | so it goes (alexsokol) |
context. | что поделаешь | hey-ho (used to express the fact that you cannot change a situation so you must accept it; когда невозможно перевести междометием: It's a crying shame that someone has to lose this match but hey-ho, that's tennis. • But hey ho that's life as they say. • But hey ho, that's life, as they say. 4uzhoj) |
inf. | что поделаешь | let shit be (Дисфемизм от "let it be". Vadim Rouminsky) |
gen. | что тут поделаешь? | what can a man do? |
gen. | что тут поделаешь? | what is there to do? |