Subject | Russian | English |
tech. | автомат для изготовления, наполнения и запечатывания пакетиков с чаем | filling and sealing machine (порционной расфасовки) |
tech. | автомат для изготовления, наполнения и запечатывания пакетиков с чаем | tea bag production (порционной расфасовки) |
Makarov. | автомат для изготовления, наполнения и запечатывания пакетиков с чаем | tea bag production, filling and sealing machine (порционной расфасовки) |
gen. | беседа за чаем | tea-table talk |
gen. | беседа за чаем | tea-table conversation |
gen. | за чаем | AT TEA (Voledemar) |
gen. | за чаем | at tea |
gen. | завтрак между утренним чаем и обедом | luncheon |
gen. | завтрак между утренним чаем и обедом | lunch |
gen. | заканчивать еду чаем | end up a meal with tea (a party with songs, a concert with a recital, etc., и т.д.) |
Makarov. | капнуть чаем на скатерть | spill a few drops of tea on the tablecloth |
gen. | корабль, нагруженный чаем | tea ship |
Makarov. | напоить кого-либо чаем | give someone some tea |
gen. | не возитесь с чаем | don't bother to make tea |
Makarov. | обжечься горячим чаем | scald oneself with hot tea |
Makarov. | облить чаем чей-либо костюм | slosh tea all over one's suit |
gen. | обсуждать свои дела и т.д. за чаем | discuss one's affairs his behaviour, her husband, etc. over tea (over dinner, over their knitting, etc., и т.д.) |
gen. | общество за чаем | tea table |
gen. | общество за чаем | tea-table |
Makarov. | он наспех позавтракал гренками с чаем | he breakfasted hurriedly on tea and toast |
gen. | он составил большое состояние на торговле чаем | he made a great fortune out of tea |
gen. | он увидел группы людей, задержанных штормом, которые сидели за утренним чаем | he saw groups of stormbound people sitting at their morning tea |
Makarov. | она напоила меня чаем | she treated me to tea |
Makarov. | она облила чаем его новый костюм | she sloshed tea all over his new suit |
Makarov. | она уронила большой кусок торта прямо себе в чашку, и вся её шляпка тотчас же оказалась забрызгана чаем | she dropped her fat round cake right into her cup of tea, the contents of which spluttered all over her bonnet |
food.ind. | пакетик с чаем | tea bag (Andrey Truhachev) |
gen. | пакетик с чаем | teabag (Andrey Truhachev) |
gen. | плотный ужин с чаем | afternoon tea |
gen. | плотный ужин с чаем | meat tea |
gen. | плотный ужин с чаем после раннего обеда | meat tea |
gen. | поить кого-нибудь чаем | serve someone tea |
Makarov. | поить чаем | offer tea |
Makarov. | поить чаем | give some tea |
gen. | поить чаем | tea |
food.ind. | порционный пакетик с чаем | tea bag (Andrey Truhachev) |
gen. | посиделки за чаем | clatsch (mahavishnu) |
gen. | сидеть за чаем | sit at tea (at dinner, etc., и т.д.) |
gen. | скромная встреча с чаем и танцами | tea dance |
gen. | скромная встреча с чаем и танцами | tea-dance (во второй половине дня) |
gen. | след от кружки с чаем | tea ring (оставшийся, напр., на документе, поверхности стола и т.д. SAKHstasia) |
Makarov. | служанка вошла с чаем | the servant bobbed in with tea |
Makarov. | служанка вошла с чаем | servant bobbed in with tea |
Makarov. | торговать чаем | trade in tea |
gen. | торговать чаем | handle tea (meat and groceries, dry goods, imported merchandise, precious metals, works of art, old books, second-hand goods, etc., и т.д.) |
gen. | торговец чаем | teaman |
trd.class. | торговля оптовая кофе, чаем, какао и пряностями | wholesale of coffee, tea, cocoa and spices (ОКВЭД код 46.37 europa.eu 'More) |
Makarov. | торговля чаем | tea trade |
Makarov. | торговля чаем | the tea trade |
Makarov. | торговцы чаем | tea trade |
Makarov. | торговцы чаем | the tea trade |
Игорь Миг | угоститься чаем | grab tea |
Makarov. | угощать чаем | offer tea |
bot. | ужин с чаем | tea (трапеза) |
gen. | Хоп! Я чуть не выронил чашку с чаем! | oops! I nearly dropped my cup of tea! |
gen. | человек, злоупотребляющий чаем | tea drunkard |
Makarov. | я просто расцвёл, питаясь овсянкой, бараниной и крепким чаем | I throve on a diet of oatmeal, mutton and strong tea |