DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing цениться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
scient.автор высоко ценит помощь своих коллег, в особенности ...the author appreciates the assistance of his colleagues, in particular
scient.авторы высоко ценят усилия ... в выполнении ...the authors appreciate the efforts of in carrying out
Makarov.босс очень её ценитshe really rates with her boss
gen.в прежнее время его очень ценилиhis name was much set by in former days
gen.в этой работе тщательность больше ценится, чем быстротаin this work thoroughness counts above quickness
gen.вежливость перестала ценитьсяpoliteness is at a discount (стала непопулярной, нынче не в моде)
inf.во сколько ценят эту картину?how much is this picture valued at?
inf.всему знают цену, но ничего не умеют ценитьknow the price of everything and the value of nothing (DoctorKto)
gen.вы недостаточно слишком мало себя ценитеyou value yourself too low
Makarov.высок ценитьput much value upon something (что-либо)
gen.высоко ценитьmake much of (что-либо, кого-либо)
gen.высоко ценитьset a high value on (что-либо)
gen.высоко ценитьrate high (кого-либо, что-либо)
gen.высоко ценитьthink much of (кого-либо, что-либо)
gen.высоко ценитьmoon over (Xenya)
gen.высоко ценитьprise
gen.высоко ценитьset a high value (on someone's skills / abilities / services ART Vancouver)
gen.высоко ценитьset value upon (что-либо)
gen.высоко ценитьattach value to (что-либо)
gen.высоко ценитьplace a high value (что-либо – on something Anglophile)
gen.высоко ценитьregard
gen.высоко ценитьlike
gen.высоко ценитьcherish
gen.высоко ценитьvery much appreciate (Alexander Demidov)
gen.высоко ценитьhold someone in high esteem (Рина Грант)
gen.высоко ценитьhave a gust of
gen.высоко и т.д. ценитьvalue smb., smth. highly (greatly, dearly, symbolically, etc., кого́-л., что-л.)
gen.высоко ценитьthink much of
gen.высоко ценитьset store by
gen.высоко ценитьprize
Makarov.высоко ценитьappreciate very much (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьput great store by
Makarov.высоко ценитьput great store on
Makarov.высоко ценитьput a premium on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьput a great value on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьmake much of something, of (someone); что-либо, кого-либо)
Makarov.высоко ценитьmake much of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьlay great store on
Makarov.высоко ценитьlay great store by
Makarov.высоко что-либо ценитьattach great value to something
Makarov.высоко ценитьappreciate sincerely (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate keenly (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate greatly (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьappreciate deeply (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьrate someone, something high (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьhave a gust of something (что-либо)
gen.высоко ценитьtreasure
gen.высоко ценитьmake much of
gen.высоко ценитьappreciate
Gruzovikвысоко ценитьvalue highly
gen.высоко ценитьhave highest regard for (ku85@mail.ru)
gen.высоко ценитьhold in high regard (VLZ_58)
Игорь Мигвысоко ценитьbe in awe of
gen.высоко ценитьput a premium on (put (or place) a premium on: regard or treat as particularly valuable or important. he put a premium on peace and stability. NODE Alexander Demidov)
gen.высоко ценитьset a high valuation (set a high valuation on friendship – thefreedictionary.com Tamerlane)
gen.высоко ценитьrate highly ("The billionaire [Herbert A. Allen] doesn't rate his profession very highly, he told Forbes he could teach his dog over a long weekend to be an investment banker." (Vanity Fair) – не очень высоко ценит ART Vancouver)
gen.высоко ценитьhighest regard for (ku85@mail.ru)
gen.высоко ценитьthink well of
gen.высоко ценитьestimate highly
Makarov., uncom.высоко ценитьset great store on (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset high store upon (что-либо)
Makarov.высоко ценитьset store by (что-либо)
Makarov.высоко ценитьplace a premium on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьset great store by (что-либо)
Makarov.высоко ценитьthink well of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьthink highly of someone, something (кого-либо, что-либо)
Makarov.высоко ценитьthink a great deal of someone, something (кого-либо, что-либо)
amer.высоко ценитьhold dear (о чувствах Val_Ships)
inf.высоко ценитьreckon
Makarov., uncom.высоко ценитьset much store upon (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset much store on (что-либо)
product.высоко ценитьgreatly appreciate (Yeldar Azanbayev)
Makarov.высоко ценитьset much store by (что-либо)
psychol.высоко ценитьvalue
psychol.высоко ценитьset great store by
polit.высоко ценитьhighly appreciate
Makarov., uncom.высоко ценитьset high store on (что-либо)
Makarov.высоко ценитьset high store by (что-либо)
Makarov., uncom.высоко ценитьset great store upon (что-либо)
Makarov.высоко ценитьset a great value on something (что-либо)
Makarov.высоко ценитьput much value upon something (что-либо)
gen.высоко ценитьhave a gust of (что-либо)
Makarov.высоко ценить чью-либо дружбуtreasure someone friendship/
gen.высоко ценить чью-л. дружбуtreasure smb.'s friendship (one's friends, smb.'s letters, a doll, etc., и т.д.)
gen.высоко ценить чью-либо дружбуtreasure friendship
gen.высоко ценить жизньset a high value on life (on punctuality, etc., и т.д.)
Makarov.высоко ценить идеюcherish an idea
gen.высоко ценить преданность друзейprize the affection of friends
media.высоко ценить свободуcherish freedom (bigmaxus)
Makarov.высоко ценить своё здоровьеmake much of one's health
Makarov.высоко ценить чьи-либо способностиhave a high regard for someone's abilities
gen.высоко ценить чьи-л. способностиspeak highly of smb.'s talents (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
gen.высоко ценить услугиset a high value on someone's services (ART Vancouver)
Makarov.высоко ценить человеческую жизньplace a high value on human life
Makarov.высоко ценить чью-либо честностьtreasure someone's honesty
slangвысоко ценитьсяrate
Makarov.высоко ценитьсяstand high
Makarov.высоко ценитьсяbe worth its weight in gold
slangвысоко ценитьсяrate with (someone)
lit.высоко ценитьсяbe greatly prized (for – за: These collections were greatly prized for their remarkable hand colouring. ART Vancouver)
idiom.высоко ценитьсяbe best friend (Brand X is woman’s best friend with their make-up products sankozh)
gen.высоко ценитьсяbe highly valued (Soulbringer)
dipl.высоко ценитьсяbe highly esteemed (Alex_Odeychuk)
gen.высоко ценитьсяbe worth its weight in gold
gen.высоко ценитьсяrate high (Andrey Truhachev)
Makarov.выше всего остального он ценит свою честьhe prizes his honour above everything
Makarov.глубоко ценитьset much store on something (что-либо)
Makarov.глубоко ценитьset great store on something (что-либо)
gen.должно ценитьсяshould matter (loyalty should matter Побеdа)
gen.дёшево ценитьunderrate
gen.его высоко ценилиhe was much accounted of
gen.его не ценятhe is not appreciated
gen.его невысоко ценилиhe was little accounted of
Makarov.его очень ценят как хорошего механикаhe is highly regarded as a mechanic
gen.его трудно сразу понять, но со временем начинаешь его ценитьit's hard to know him but he wears well
gen.его ценят прежде всего за храбростьhe is valued chiefly for his courage
Makarov.её очень ценятshe is highly thought of
gen.женщины, которые ценят себяhigh value women (Taras)
Makarov.занятой покупатель высоко ценит возможность найти всё сразу в одном большом магазинеthe busy shopper puts a premium on finding everything in one big store
gen.здесь всё доступно, и поэтому почти ничто по-настоящему не ценитсяhere everything is possible and so almost nothing is desperately precious
proverbздоровье не ценится, пока не приходит болезньhealth is not valued till sickness comes
gen.их работу высоко ценят на местахwhere they work well they are hugely valued (контекстуальный перевод)
Makarov.людей ценят за то, какие они, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
gen.людей ценят за то, какие они есть, а не за то, чем они обладаютpeople matter because of what they are, not what they have
Makarov.мало ценитьset no great store by (что-либо)
gen.мало ценитьset little store by (что-либо)
Makarov.мало ценить деньгиesteem money lightly
for.pol.на деле ценить человеческую жизньtruly value human life (Alex_Odeychuk)
idiom.не высоко ценитьtake little stock in (что-либо A.Rezvov)
gen.не ценитьset no store by
gen.не ценитьthumb down
idiom.не ценитьtake for granted (You just take me for granted! You don't love me! ART Vancouver)
gen.не ценитьtake for granted (Tanya Gesse)
Makarov.не ценитьset little store on something (что-либо)
Makarov.не ценитьthink someone of little account (кого-либо)
obs.не ценитьdisprize
obs.не ценитьdisappreciate
gen.не ценитьdepreciate
gen.не ценитьmake light of
gen.не ценитьset no store by (что-либо)
gen.не ценитьvilipend
gen.не ценить чью-либо добротуbe unappreciative of someone's kindness
gen.не ценить кого-либо относиться с пренебрежениемthink of little account (к кому-либо)
proverbне ценить своего счастьяsin one's mercies
gen.не ценить своего счастьяsin mercies
gen.не ценить того, что имеешьtake for granted (SirReal)
Makarov.не ценить чью-либо добротуbe unappreciative of kindness
gen.невысоко ценитьnot to hold of much account
Makarov.невысоко ценить человеческую жизньplace a low value on human life
idiom.недостаточно ценитьtake for granted (You just take me for granted! You don't love me! ART Vancouver)
gen.недостаточно ценитьunderprize
gen.недостаточно ценитьunderrate
gen.недостаточно ценитьtake for granted (macrugenus)
gen.неумение ценитьunappreciation (что-либо)
gen.ни во что не ценить жизньvalue one's life a brass farthing
gen.ни во что не ценить жизньvalue one's life a farthing
Makarov.низко ценитьput little value upon something (что-либо)
gen.низко ценитьunderrate
gen.никто его не ценил по заслугамno one ever did him justice
proverbничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого как вежливостьPoliteness costs nothing (VLZ_58)
proverbничто не даётся так дёшево и не ценится так дорого, как вежливостьpoliteness costs little, but yields much (VLZ_58)
proverbничто не ценится так дорого, как доброе словоgood words cost nothing and are worth much
Makarov.он высоко ценит вашу добротуhe highly appreciates your kindness
gen.он высоко ценит её дружбуhe puts hight value on her friendship
gen.он высоко ценит её дружбуhe puts high value on her friendship
Makarov.он высоко ценит её способностиhe ranks her abilities very high
gen.он высоко цёнит вежливостьhe puts a high value on courtesy
gen.он дорого ценит своё времяhe sets a high value on his time
gen.он мало ценит вашу дружбуhe makes light of your friendship
gen.он научился понимать и ценить музыкуhe has learnt to appreciate music
gen.он не ценит вашей добротыyour kindness is lost upon him
gen.он не ценит моих советовhe doesn't value my advice
gen.он никогда не ценил её по заслугамhe was never aware of her worth
gen.он очень высоко ценит ваше мнениеhe holds your opinion in high regard
gen.он очень мало ценит современную музыкуmodern music means very little to him
gen.он очень невысоко ценит современную музыкуmodern music means very little to him
Makarov.он очень уважает её и высоко ценит её достиженияhe has a very high regard for her and what she has achieved
gen.он очень ценит вашу дружбуhe regards your friendship very highly
gen.он, по-видимому, не умеет ценить времяhe doesn't seem to know the value of time
gen.он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о немhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
gen.он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о себеhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
gen.он считал, что его не ценятhe thought he was not appreciated
Makarov.он ценит вашу дружбуhe values your friendship
Makarov.он ценит вашу помощьhe appreciates your help
Makarov.она была гением чистой воды, но родители совершенно её не понимали и не ценилиshe was a genius of the first water, whose parents totally failed to understand or appreciate her
Makarov.она ценит его за умshe values him for his intelligence
gen.очень высоко ценитьthink no end
gen.очень высоко ценитьthink no end of (кого-либо)
product.очень ценитьgreatly appreciate (Yeldar Azanbayev)
gen.очень ценитьset great store by (kee46)
gen.очень ценитьvalue highly
gen.очень ценить аккуратностьset neatness at a high value
idiom.очень ценитьсяbe best friend (Brand X is woman’s best friend with their make-up products sankozh)
gen.ошибочно ценитьmisestimate
gen.перестать ценитьtake for granted (eugenealper)
econ.поскольку цени продавцов равны ценам покупателейlocked market
gen.после этого больше ценишь свою странуit makes one appreciate one's own country
gen.при жизни его не ценилиthey didn't appreciate him during his lifetime
gen.публика, умеющая ценитьappreciative audience (что-либо)
Makarov.свободу надо ценить превыше всегоfreedom is to be prized above riches
gen.сколько-нибудь ценить жизньcared a pin for life (Interex)
Makarov.следует лишь спросить, может ли человек, который наслаждается собачьими боями, высоко ценить "Аделаиду" Бетховенаit needs but to ask whether men who delight in dog-fights may be expected to appreciate Beethoven's Adelaida
gen.слишком высоко ценитьoverprize
gen.слишком высоко ценитьovermeasure
gen.слишком дорого ценитьovervalue
gen.слишком дорого ценитьoverrate
gen.слишком дорого ценитьovercount
gen.слишком дорого ценитьovercast
idiom.стали ценить, оценилиhave come to value (vertepa)
rhetor.стараться избегать ссор и ценить возможность быть счастливым больше, чем быть во всём правымlook to avoid confrontation and values being happy more than being right (Alex_Odeychuk)
gen.такие, как он, ценятся на вес золотаhe is worth his weight in gold
gen.такие качества всеми высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
gen.такие качества всюду высоко ценятсяsuch qualities are universally admired
obs.тот, кто ценит ниже стоимостиundervaluer
gen.уметь ценитьappreciate something (Andrey Truhachev)
obs.умеющий ценитьestimative
gen.умеющий ценитьappreciative
Makarov.фирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работуthe firm testified its appreciation of her work
Makarov.фирма продемонстрировала, как высоко она ценит её работуfirm testified its appreciation of her work
gen.oцененный по достоинствуprecious (также и в отрицательном смысле: Hugh recalled Mort Tyler and not too favorably. A precious sort of a chap, always concerned with what was proper and according to regulations. Побеdа)
chat.цени этоcherish it (Your parents are very kind. Cherish it. ArchiZ)
fin.ценить что-либо большеput more value on something (dimock)
Makarov.ценить верностьrecognize loyalty
gen.ценить высокоput a high value upon
gen.ценить высокоmake much of
gen.ценить данного критика выше всех другихput a critic high among other critics
Makarov.ценить демократиюvalue democracy
gen.ценить что-либо дороже золотаvalue above rubies
gen.ценить драгоценный камень за его цветvalue the jewel for its colour (the picture for its sentimental associations, the nugget for its size, her for her skill, etc., и т.д.)
gen.ценить другаvalue a friend (smb.'s friendship, one's life, one's honour, smb.'s opinion, smb.'s judgment, smb.'s judgement, smb.'s advice, etc., и т.д.)
Makarov.ценить чью-либо дружбуvalue someone's friendship
gen.ценить чью-либо дружбуcultivate the acquaintance of
gen.ценить дружбуappreciate friendship
gen.ценить его заслугиfrankly fully, gratefully, etc. recognize his services (her loyalty, her devotion, his kindness, etc., и т.д.)
Makarov.ценить жизньvalue one's life
gen.ценить заботуappreciate the concern (maystay)
Makarov.ценить знакомствоcultivate the acquaintance of (с кем-либо)
Makarov.ценить знакомство сcultivate the acquaintance of (someone – кем-либо)
mil.ценить и уважать своих союзниковvalue and respect our allies (Alex_Odeychuk)
relig.ценить как богатствоentreasure
gen.ценить клиентаvalue a customer (bigmaxus)
chess.term.ценить коня выше слонаvalue knight over bishop
cultur.ценить культуру высших достиженийvalue a culture of excellence (русс. термин "культура высших достижений" взят из публикации Государственной корпорации по атомной энергии "Росатом", РФ Alex_Odeychuk)
gen.ценить мелочи жизниappreciate small things (Marina Lee)
gen.ценить мирlove peace (quietness, sincerity, virtue, etc., и т.д.)
Makarov.ценить чьё-либо мнениеvalue someone's opinion
fig.of.sp.ценить на вес золотаvalue above rubies (igisheva)
gen.ценить что-либо на вес золотаset above rubies (дороже или выше всего на свете)
gen.ценить ниже стоимостиundervalue
gen.ценить по достоинствуcelebrate (M_P)
gen.ценить по рангуrank
Makarov.ценить преданностьrecognize devotion
busin.ценить предложениеappreciate the offer
Makarov.ценить прелести оригиналаappreciate the beauty of the original
Makarov.ценить прелести песниappreciate the beauty of the song
Makarov.ценить, придавать значениеlay weight on
ecol.ценить природуappreciate nature (Alex_Odeychuk)
polit.ценить свободуvalue freedom (Alex_Odeychuk)
polit.ценить свободу слова и демократиюvalue freedom of speech and democracy (Alex_Odeychuk)
gen.ценить свою свободуvalue his freedom (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.ценить своё времяknow the value of time
gen.ценить себяnot to think small beer of one's self
gen.ценить себя слишком дёшевоmake one's self too cheap
intell.ценить символические актыvalue symbolic acts (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.ценить слишком высокоoverestimate
gen.ценить слишком низкоunderestimate
chess.term.ценить слона выше коняvalue bishop over knight
Makarov.ценить чей-либо советvalue someone's advice
dipl.высоко ценить сотрудничествоappreciate cooperation
Makarov.ценить способностьrecognize ability
Makarov.ценить способностьappreciate ability
gen.ценить справедливость не меньше, чем мудростьclass justice with wisdom
Makarov.ценить стремленияrecognize aspirations
O&G, casp.ценить талантvalue talent (Yeldar Azanbayev)
Makarov.ценить услугиrecognize services
gen.ценить честность превыше всегоset honesty above everything (diamonds above rubies, etc., и т.д.)
Makarov.ценить честьbe sensible of an honour
gen.ценить честьbe sensible of an honour
gen.ценить честь больше, чем богатстваvalue honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.)
Makarov.ценить что-либоput value upon
idiom.ценить что-тоput store on (КГА)
Makarov.ценить чью-либо эрудициюappreciate someone's erudition
Makarov.ценить эту возможностьappreciate this opportunity
gen.цениться больше за свой кошелёк, а не за то, что ты представляешь собой как человекbe valued more for paycheck than for themselves as people (bigmaxus)
gen.цениться заbe prized for (Amber has been prized throughout history for its richness and depth of colour. ART Vancouver)
math.цениться заbe prized for
math.цениться заbe valued for
gen.цениться за витаминыbe valued for their vitamins (for their rarity, for colour, etc., и т.д.)
gen.цениться как продукт питанияbe valued as food
Makarov.цениться на вес золотаbe worth its weight in gold
gen.цениться на вес золотаbe worth its weight in gold
gen.ценятся какrespected as (olga garkovik)
gen.человек которого вы цените, ваш парень или девушкаboo (Someone who is always there for you. Someone who is extremely pretty. Someone who is very important in your life. Someone who can make you laugh. Someone who you can never replace. MilaLou)
proverbчеловек не ценит хорошего, пока не потеряетwe know not what is good until we have lost it
gen.чем больше знаешь, тем меньше ценишьFamiliarity breeds contempt (Shakermaker)
proverbчто дёшево стоит, то низко ценитсяwhat costs little is little esteemed
busin.чувствовать, что ценят и поддерживаютfeel appreciated and supported
gen.этот металл ценится за свою относительную лёгкостьthis metal is valued for its comparative lightness
inf.я больше других ценюI place a higher than usual value on (то-то и то-то SirReal)
gen.я высоко его ценюI esteem him highly
gen.я высоко ценю его способностиI rank his abilities very high
Makarov.я высоко ценю его старательностьI give him full marks for trying
Makarov.я высоко ценю его честностьI admire his honesty
gen.я действительно ценюI do appreciate (sth.)
gen.я его очень ценюhe rates high in my esteem
gen.я не высоко ценю его как преподавателяI don't think much of him as a teacher
gen.я не навязываю своей дружбы тем, кто её не ценитI do not thrust my friendship on those who do not value it
gen.я не очень-то ценю её мнениеI make little account of her opinion (mascot)
gen.я очень высоко ценю его дружбуI put high value on his friendship
gen.я очень ценюI do appreciate (sth., что-л.)
gen.я очень ценю его преданностьhis devotion is very precious to me
gen.я очень ценю этот дом за удобстваI admire this house for its' conveniences
gen.я ценю ваше довериеI respect your confidence
gen.я ценю вашу добротуI appreciate your kindness
gen.я ценю вашу дружбуI value your friendship
inf.я это очень ценюgoes a long way in my books (BRUNDOV)
gen.я это ценюI appreciate that (snowleopard)