Subject | Russian | English |
gen. | аварийные пайки хранятся в водонепроницаемых ящиках | survival rations are stored away in waterproof boxes |
gen. | аккуратно хранить документ | guard a document carefully |
progr. | база данных, таблицы которой хранятся на разных, но взаимосвязанных вычислительных системах | database whose tables are stored on different but interconnected computing systems (распределенная реляционная база данных ssn) |
gen. | бережно хранить | enshield |
Makarov. | бережно хранить | enchase in |
gen. | бережно хранить | safekeep (Alexander Demidov) |
gen. | бережно хранить что-л. в памяти | treasure smth. in one's memory (in one's heart, в се́рдце) |
gen. | бережно хранить воспоминание о прошлом | treasure a recollection of one's old days (the memory of that day, etc., и т.д.) |
Makarov. | бережно хранить демократию | enshrine democracy |
progr. | бережно хранить дух языка программирования | be careful to stay within the spirit of the language (Alex_Odeychuk) |
gen. | бережно хранить память | treasure smb.'s memory (о ком-л.) |
Makarov. | бережно хранить память о | treasure someone's memory (ком-либо) |
Makarov. | бережно хранить память о | treasure someone in one's memory (ком-либо) |
gen. | благоговейно хранить | shrine |
gen. | Боже, храни Америку! | God bless America! (Александр_10) |
proverb | Боже, храни королеву | God save the queen (начало английского национального гимна) |
idiom. | Боже, храни Королеву! | God save the Queen! (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
gen. | Боже, храни королеву | GSTQ (Vadim Rouminsky) |
gen. | боже, храни короля | God save the king |
proverb | Боже, храни короля | God save the king (начало английского национального гимна) |
gen. | Боже, храни короля | GSTK (Vadim Rouminsky) |
quot.aph. | Боже, царя храни | God save the king (Alexander Matytsin) |
gen. | Боже, царя храни! | God save the king! |
Makarov. | в музее хранится целый ряд коллекций ювелирных изделий из серебра и золота, украшенных драгоценными камнями и жемчугом | the museum contains variety of jewellery collections made of silver and gold, enchased with gems and pearls |
media. | в PICT-файлах могут храниться также растровые графические изображения | PICT |
gen. | в этих лабораториях хранятся замороженные генетические материалы редких и вымирающих животных | this lab stores frozen tissues from the world's rarest and most endangered species (bigmaxus) |
Makarov. | важнейшие документы хранятся в сейфе | vital documents are kept shut up in a strongbox |
Makarov. | важнейшие документы хранятся в сейфе | the vital documents are kept shut up in a strongbox |
gen. | важные документы хранятся в несгораемом шкафу | important documents are kept in the safe |
gen. | взяткой добиваться, чтобы горничная хранила молчание | bribe the maid into silence (his secretary into secrecy, the chief of the tribe into submission, etc., о чём-л., и т.д.) |
media. | вторичное запоминающее устройство в форме плоского круглого гибкого диска, на котором могут храниться данные в магнитной форме | diskette (на гибкий диск записывается меньше данных, чем на жёсткий, однако гибкий диск легко сменяется и его можно защитить бумажным или пластиковым конвертом) |
media. | вторичное запоминающее устройство в форме плоского круглого гибкого диска, на котором могут храниться данные в магнитной форме | floppy (на гибкий диск записывается меньше данных, чем на жёсткий, однако гибкий диск легко сменяется и его можно защитить бумажным или пластиковым конвертом) |
media. | вторичное запоминающее устройство в форме плоского круглого гибкого диска, на котором могут храниться данные в магнитной форме | floppy disk (на гибкий диск записывается меньше данных, чем на жёсткий, однако гибкий диск легко сменяется и его можно защитить бумажным или пластиковым конвертом) |
confect. | выбор из набора сладостей, кот. хранятся в прозрачных контейнерах | Pick-and-mix (Pediatrician) |
relig. | выступ позади алтаря, где хранятся свечи | gradine |
relig. | выступ позади алтаря, где хранятся свечи | gradino |
cleric. | выступ позади алтаря, где хранятся свечи | gradin |
media. | гибкий диск, на котором хранятся операционная система и файлы конфигурации системы, используется для загрузки компьютера в случае отказа жёсткого диска | startup disk |
gen. | да хранит вас Бог! | God save you! |
gen. | да хранит вас Бог! | God keep you safe! |
gen. | да хранит вас господь! | God keep you! |
progr. | Данные о состоянии хранятся в таких свойствах элементов управления, как Visible, Enabled, Size или Position | State data is held in properties such as the Visible, Enabled, Size, or Position properties of controls (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
el. | Данный подход полезен тем, что записанное значение хранится до тех пор, пока на схему подаётся напряжение отсюда и название – статическая память | this approach has the useful property that a stored value remains valid as long as the supply voltage is applied to the circuit, hence the name static (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
gen. | дать клятвенное обещание хранить тайну | be under an oath of secrecy not to tell |
trav. | дворец всё ещё хранит множество нераскрытых тайн | the palace still has many more secrets to give up (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
slang | детский шарик, в котором хранится наркотик | balloon |
media. | диск, на котором хранятся данные текущей работы | work disk |
med. | длительно хранившаяся кровь | time-expired blood |
med. | длительно хранившаяся кровь | overdue blood |
med. | длительно хранившаяся кровь | aged blood |
progr. | для каждого шага используется тег, в котором хранится информация о конфигурации и состоянии | Each step uses a tag to store configuration and status information about the step (ssn) |
avia. | Документы хранятся в отделе кадров | Documents kept at HR department (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | долго хранившиеся дрожжи | old yeast |
el. | долговечность при хранены | storage life |
construct. | должен храниться | shall be stored (Yeldar Azanbayev) |
gen. | его память долго хранит события | his memory fades hard |
gen. | его память цепко хранит события | his memory fades hard |
gen. | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине | she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case |
Makarov. | её лицо ещё хранит следы былой красоты | she has still some traces of beauty |
Makarov. | запасать и хранить в погребе | lay down (вино и т. п.) |
gen. | запасы энергии, полученные в солнечные периоды года, должны где-то храниться | excess solar energy produced during sunny periods must be stored |
comp. | запоминающее устройство с произвольным доступом, которое хранит информацию при помощи магнитных моментов, а не электрических зарядов | magnetoresistive random-access memory (MichaelBurov) |
gen. | запомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат | heap up facts, names and dates in memory |
progr. | Заранее определённые записываемые значения сохраняются в списке записываемых переменных, где они хранятся до собственно записи, удаления или перевода командой "Фиксировать значения" в список фиксированных переменных | the values to be written that were previously noticed are saved in a writelist, where they remain until they are actually written, deleted or transferred to a forcelist by the command "Force values" (CoDeSys_V23_E) |
dipl. | заставить кого-либо поклясться хранить тайну | swear someone to secrecy |
construct. | Известь храните в герметической таре | Keep lime in hermetically sealed containers |
construct. | Известь храните в закрытых помещениях | Keep lime in the premises |
polygr. | издание, набор которого хранится для быстрого переиздания | automated publication |
gen. | Имеется в наличии и выполняется процедура сушки посуды, посуда, прошедшая сушку хранится отдельно | Available and performing procedure of dish drying, dish passed by drying kept separately (Uchevatkina_Tina) |
IT | каждая цифра хранится в полубайте | each digit occupies half a byte (в четырёх битах Alex_Odeychuk) |
Makarov. | как и говорил Ред, у него хранились наркотики | he was holding, just as Red had said |
gen. | как Ред и говорил, у него хранились наркотики | he was holding, just as Red had said |
gen. | камера, в которой хранятся коронные брильянты | jewel office |
gen. | камера, в которой хранятся коронные брильянты | jewel house |
gen. | кастрюлька, в которой варится и хранится крепкий бульон | stockpot |
obs. | кладовая, где хранятся свечи | chandry |
progr. | ключевое слово C++, объявляющее основной тип, в котором хранятся "широкие" символы | wchar t |
media. | кнопка в диалоговом окне Calculator, Windows 98, сохраняет число в памяти калькулятора, стирая то, что уже хранилось в памяти, при этом в окошке слева под дисплеем появляется буква М | MS |
Makarov. | комната, в которой хранится вино, находится под полом | the room where the wine is kept is below ground level (ниже уровня земли) |
gen. | комната, в которой хранится вино, находится под полом | the room where the wine is kept is below ground level |
media. | компьютер, на котором хранятся резервные копии политики безопасности и базы данных домена, поддерживаемые Windows NT Server 4.0, служит в качестве резерва для главного контроллера домена, резервный контроллер домена не обязателен в сети, но рекомендуется его использовать | backup domain controller |
progr. | конечный автомат создаёт единственную переменную, в которой хранится информация о некоем важном аспекте состояния приложения | a state machine creates a single variable and defines it as the holder of some important aspect of the application's state (ssn) |
gen. | который хранился в ненадлежащих условиях | stored in inadequate conditions (typist) |
gen. | который хранился в ненадлежащих условиях | improperly stored (typist) |
media. | логический уровень сети, образуемый компьютерами, на которых хранятся используемые базы данных | data source tier |
construct. | Маслонаполненные герметические вводы силовых трансформаторов надо хранить в распакованном виде | Oil-filled air-tight bushings of power transformers should be stored unpacked |
construct. | Маслонаполненные герметические вводы силовых трансформаторов надо хранить в сухом помещении | Oil-filled air-tight bushings of power transformers should be stored on dry premises |
construct. | Маслонаполненные герметические вводы силовых трансформаторов надо хранить на прокладках | Oil-filled air-tight bushings of power transformers should be stored on pads |
progr. | массив, с помощью которого предпринята попытка хранить данные о переходах | array attempting to store the transitions (для конечного автомата ssn) |
progr. | массив, с помощью которого предпринята попытка хранить данные о переходах для недетерминированного порождающего конечного автомата | array attempting to store the transitions for a nondeterministic finite-state machine (ssn) |
slang | место где хранится запас наркотиков | main stash (Interex) |
gen. | место, где хранится королевская столовая посуда | ewry |
gen. | место, где хранят старые вещи | bone yard |
slang | место где хранятся наркотики спиртное, чтобы их забрал адресат | drop (Interex) |
gen. | место, где хранятся пряности | spicery |
gen. | мои деньги хранятся в банке | my money is held at the bank |
gen. | мои деньги хранятся в ценных бумагах | my money is tied up in securities |
gen. | монетка, которую на счастье хранят в кармане | pocket piece |
gen. | мы все обязаны хранить молчание | we are all tyled |
Makarov. | мы должны обязать членов комитета хранить тайну | we must bind the members of the committee to secrecy |
Makarov. | на складе будет храниться 90000 поддонов, содержащих в общей сложности 30 миллионов пасхальных яиц | the warehouse will hold more than 90000 pallets storing 30 million Easter eggs |
media. | набор регистров управления устройством, в котором хранятся виртуальные адреса и адреса технического оборудования, всех страниц или сегментов в первичном ЗУ | look-a-side registers |
gen. | надо хранить память о великих людях | we must preserve the names of great men (the memory of this tragedy, об э́той траге́дии) |
gen. | нам есть где хранить вещи | we have plenty of storage space |
gen. | нам есть негде хранить вещи | we have little of storage space |
law | настоящая доверенность составлена в двух экземплярах, один из которых хранится в делах нотариуса _____, а другой выдаётся _____ | the power of attorney is made in two counterparts, one to be kept in the files of _____, the other one to be granted to _____ |
gen. | не долго хранившийся | not stored |
Makarov. | не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне | I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy |
gen. | не умеющий хранить секрет | leaky vessel |
gen. | не умеющий хранить секреты | leaky |
inf. | не умеющий хранить тайну | leaky |
Makarov. | не умеющий хранить тайну | incontinent of secrets |
gen. | не хранить в холодильнике | do not refrigerate (4uzhoj) |
gen. | негативы хранятся! | we keep the negatives! |
Makarov. | но форель очень нежная рыба, она плохо хранится, поэтому её надо есть в тот же день, когда она поймана | but trout are so delicate that they will not keep, and must be eaten the day they are caught |
gen. | обещание хранить тайну | a promise of secrecy |
gen. | обещание хранить тайну | a pledge of secrecy |
econ. | облигации, обеспеченные ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная, и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bonds (Пахно Е.А.) |
bank. | облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bill |
econ. | облигация, обеспеченная ценными бумагами, в основе которых лежит первая закладная и которые хранятся на условиях траста | first mortgage trust bond |
construct. | Обои необходимо хранить в сухом помещении | Wallpaper should be stored in dry premises |
avia. | Обработанные продукты хранятся выше необработанных | Processed products kept upward of unprocessed (Uchevatkina_Tina) |
progr. | объект: имеющаяся во время выполнения сущность, в которой хранятся данные и процедуры для работы с ними | object: A run-time entity that packages both data and the procedures that operate on that data (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
gen. | обязать друзей хранить тайну | injoin secrecy upon one's friends |
gen. | обязать друзей хранить тайну | enjoin secrecy upon friends |
gen. | обязать друзей хранить тайну | to injoin secrecy upon one's friends |
Gruzovik, legal.th. | обязать кого-либо хранить тайну | bind someone to secrecy |
gen. | обязать кого-либо хранить тайну | bind to secrecy (to silence, etc., и т.д.) |
gen. | обязать кого-л. хранить тайну | bind smb. to secrecy (to silence, etc., и т.д.) |
gen. | овощи хранили в погребе | vegetables were kept in the cellar |
gen. | он обещал хранить тайну | he promised secrecy |
Makarov. | он свято хранит в памяти её слова | he treasures her words |
gen. | он хранил молчание | he remained silent |
gen. | он хранил молчание | he maintained silence |
Makarov. | он хранил молчание в знак недовольства | mark his displeasure he remained silent |
gen. | он хранил невозмутимый вид | he kept a straight face |
gen. | он хранил упорное молчание | he shut up like a clam |
gen. | он хранит все гвоздики и булавки, которые подбирает | he preserves all nails and pins he picks up |
gen. | он хранит все её письма | he keeps all her letters |
gen. | он хранит деньги в этом банке | he has a deposit with the bank |
gen. | она её лицо ещё хранит следы былой красоты | she has still some traces of beauty |
gen. | она хранит немало моих тайн | she is a keeper of my secrets |
Makarov. | они спокойно уселись в противоположные концы повозки и хранили горделивое молчание | they sat down demurely in opposite corners of the carriage and observed a dignified silence |
Makarov. | они хранили молчание и лучше уживались друг с другом | they were silent and better conditioned to one another |
comp. | оперативное запоминающее устройство с произвольным доступом, которое хранит информацию при помощи магнитных моментов, а не электрических зарядов | MRAM (MichaelBurov) |
Makarov. | оригинал "Илиады" сейчас хранится в музее | the original copy of the Iliad, is now reposited in the Museum |
Makarov. | оригинал хранится в музее | the original copy is reposited in the museum |
Makarov. | оригинал хранится в музее | original copy is reposited in museum |
progr. | Основные свойства императивного языка программирования в значительной степени определяются разработкой способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся. Из этого следует важность чёткого понимания этих связей | the fundamental character of an imperative programming language is in large part determined by the design of the storage bindings for its variables. It is therefore important to have a clear understanding of these bindings (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012) |
gen. | от него потребовали дать клятву хранить тайну | he was sworn to secrecy (to allegiance, to loyalty, etc., и т.д.) |
gen. | память старика хранила далёкое прошлое | the old man's memory reached back over many years |
gen. | пепельник, в котором хранился прах умерших | cinerary urn |
MSDS | перевозить и хранить под слоем инертного газа | handle under inert gas (george serebryakov) |
progr. | Передаваемая информация хранится в атрибутах сигнала | the information to be passed is held in the attributes of the signal (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
IT | переменная, в которой хранится информация о группе выбираемых объектов | selection-set variable |
progr. | переменная экземпляра, в которой будет храниться текущее состояние | instance variable that is going to keep track of the current state (ssn) |
construct. | Перемычки необходимо хранить в штабелях | Lintels should be stored in stacks |
libr. | перерегистрировать и хранить документы в новом порядке | re-file |
media. | период, в течение которого данные могут храниться на носителе | retention period |
media. | период времени, в течение которого копия может храниться до того, как она станет непригодной к использованию | archival quality (станет менее разборчивой и т.п.) |
Makarov. | по этой причине камни хранятся у доверенных лиц | the minerals, therefore, are in the trustees |
gen. | подкупом добиваться, чтобы горничная хранила молчание | bribe the maid into silence (his secretary into secrecy, the chief of the tribe into submission, etc., о чём-л., и т.д.) |
gen. | подшивать и хранить бумаги | file |
media. | покупка прав на кинофильмы предварительно записанных программ и т.п. с намерением хранить их некоторое время для последующей продажи по более высокой цене | warehousing |
gen. | полагаться на чьё-либо умение хранить тайну | rely on secrecy |
polygr. | полка в редакционной библиотеке, на которой хранятся биографические вырезки о живых ли | live shelf |
polygr. | полка в редакционной библиотеке, на которой хранятся биографические вырезки о живых лицах | live shelf |
cleric. | полка или выступ позади алтаря, где хранятся свечи | gradin |
relig. | полка позади алтаря, где хранятся свечи | gradine |
relig. | полка позади алтаря, где хранятся свечи | gradino |
cleric. | полка позади алтаря, где хранятся свечи | gradin |
media. | полное изображение, которое хранится в памяти, а не воспроизводится на экране | virtual image |
media. | полное изображение, которое хранится в памяти, а не воспроизводится на экране | aerial image |
gen. | помещение, где хранились собранные кости мёртвых | charnel house |
hist. | помещение, где хранились столовая посуда | ewery (королевская) |
gen. | помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewry |
gen. | помещение, где хранились столовая посуда и бельё | ewery |
O&G, sakh. | помещение, где хранятся наряды-допуски | permit control room |
nautic. | помещение, где хранятся тросы | cable stage |
gen. | постоянно хранить | keep on file (о документах Alexander Demidov) |
IT | постоянно храниться | reside (в памяти) |
gen. | постоянно храниться | go |
progr. | Постоянный кэш, в котором записи событий хранятся до тех пор, пока опрашивающий адаптер не сможет их обработать | A persistent cache where event records are saved until a polling adapter can process them (ssn) |
gen. | потребовать от кого-л. клятвенного обещания хранить тайну | swear smb. to secrecy (to allegiance, to loyalty, etc., и т.д.) |
law | право граждан хранить и носить оружие | right to keep and bear arms (поправка; к конституции США) |
Makarov. | право граждан хранить и носить оружие | right to keep and bear arms (поправка II к конституции США) |
law | право хранить молчание | right to remain silent (Alex_Odeychuk) |
law | право хранить молчание | right to silence (Alex_Odeychuk) |
police | право хранить молчание | the right to remain silent (при аресте "You have the right to remain silent." – У Вас есть право хранить молчание. Mira_G) |
EU. | предприятия, на которых хранятся опасные вещества в количествах меньше порогового значения опасности для окружающей среды или здоровья человека | lower-tier establishments (Директива ЕС 96/82/EC от 9 декабря 1996 г. о контроле опасностей крупномасштабных аварий с использованием опасных веществ ambassador) |
media. | присваивание буквы диска дисководу компьютера в локальной сети для доступа к файлам, которые хранятся в этом компьютере | mapping printers |
media. | присваивание буквы диска дисководу компьютера в локальной сети для доступа к файлам, которые хранятся в этом компьютере | mapping drives |
logist. | продукт, который может храниться при комнатной температуре, не требующий специальных условий хранения, нескоропортящийся и т.д. | ambient product (Viacheslav Volkov) |
logist. | просим обратить внимание, что товары должны храниться в защищённом от влаги месте | please note that the goods must be stored in a dry place. |
progr. | разработка способов связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся | design of the storage bindings for its variables (ssn) |
gen. | ревностно хранить традиции | safekeep the traditions jealously |
gen. | ревностно хранить традиции | safeguard the traditions jealously |
libr. | регистрировать и хранить документы в определённом порядке | file |
gen. | регистрировать и хранить в определённом порядке | file (документы) |
gen. | регистрировать и хранить документы | file |
law | регистрировать и хранить документы в определённом порядке | file |
law | регистрировать и хранить документы в установленном порядке | affile |
comp., net. | репозиторий метаданных, в котором хранятся политики | policy metadata repository (Бриз) |
construct. | Рулоны линкруста храните в вертикальном положении | Stack rolls of flexible paper-base laminate vertically |
gen. | с условием хранить молчание | under the seal of secrecy |
gen. | с условием хранить тайну | under the seal of secrecy |
gen. | свято хранить обещание | keep a promise inviolate |
Makarov. | секретные документы хранятся в сейфе | the confidential documents are kept shut up in a strongbox |
media. | секция памяти, в которой хранятся строки буквенно-цифровых знаков | string area |
gen. | сельдь хранится в бочках | herrings are put up in barrels |
construct. | Силикатный кирпич следует хранить уложенным на поддоны | Lime bricks should be stored stacked on pallets |
media. | система, которая принимает информацию, хранит её в памяти и передаёт в соответствии с поступающими командами | memory switching system |
media. | службы, предоставляемые компанией AT&T, которые дают возможность абонентам управлять программами маршрутизации вызовов, которые хранятся в сети AT&T | Software Defined Network Services |
gen. | служебная обязанность хранить молчание | professional discretion |
gen. | служебная обязанность хранить молчание | business discretion |
gen. | собирать и хранить | treasure up (сокровища) |
gen. | собирать и хранить | treasure (сокровища и т.п.; тж. treasure up) |
Makarov. | собирать и хранить | treasure up (сокровища и т. п.) |
gen. | собирать и хранить золото и серебро | treasure up gold and silver (wealth, money and jewels, precious stones, pearls, etc., и т.д.) |
gen. | сосуд, в котором хранится миро | chrismatory |
gen. | сосуд, в котором хранятся дары | pyx (в католической церкви) |
gen. | сосуд, в котором хранятся дары | pix (в католической церкви) |
Makarov. | способный долго храниться | long-keeping (о плодах, об овощах) |
econ. | способный хорошо храниться | storable |
progr. | способы связывания ячеек памяти с переменными, которые в них хранятся | storage bindings for its variables (ssn) |
IT | ссылка на ячейки памяти, где фактически хранятся данные | reference to the memory locations where actual data is stored (Alex_Odeychuk) |
media. | статическая память с произвольным доступом, способная хранить информацию в статическом режиме | static RAM (random access memory, при отсутствии обращений) |
gen. | стоит ли это хранить? | is it worth keeping? |
law | судебное правомочие собрать и хранить имущество умершего | letters ad colligendum bona defuncti |
gen. | тайна строго хранится | the secret is solemnly kept |
gen. | тайно хранить | hoard |
progr. | тег, в котором хранится информация о конфигурации и состоянии | tag to store configuration and status information (ssn) |
slang | то, что стоит хранить | keeper |
d.b.. | тот, значение которого не должно храниться в базе данных | transient (Alex_Odeychuk) |
slang | тот, кто хранит старье | pack |
construct. | транспортируется и хранится | transported and stored (Yeldar Azanbayev) |
law | требование хранить и обрабатывать данные на территории страны | local data residency (financial-engineer) |
Makarov. | тщательно хранить документ | guard a document carefully |
Makarov. | тщательно хранить документ | guard document carefully |
gen. | уметь хранить тайну | have the command of one's tongue |
gen. | уметь хранить тайну | be master of one's tongue |
wood. | упаковочная бумага для всех лесоматериалов, которые хранятся на открытом воздухе | timber wrapping |
media. | устройство с цифровой электронной памятью, позволяющее хранить оптическое изображение одного или нескольких кадров с простыми рисунками или текстом и вставлять их по желанию при видеозаписи, осуществляя также наложение на видеосъёмку | digital super impose |
media. | утилита, позволяющая хранить файлы, записываемые в настольные ЭВМ | briefcase utility (в Windows 95) |
media. | файл, в котором пользователь хранит свои заметки | note log |
gen. | фунгицид, который хранился в ненадлежащих условиях | fungicide stored in inadequate conditions (typist) |
gen. | фунгицид, который хранился в ненадлежащих условиях | improperly stored fungicide (typist) |
gen. | фунгицид, хранившийся в ненадлежащих условиях | fungicide stored in inadequate conditions (typist) |
gen. | фунгицид, хранившийся в ненадлежащих условиях | improperly stored fungicide (typist) |
obs. | храни вас Бог! | salve! |
obs. | храни вас Господь! | salve (приветствие) |
gen. | храни тебя бог | may god keep you safe (4uzhoj) |
agric. | хранившаяся сперма | stored semen |
Makarov. | хранившееся яйцо | hold egg |
gen. | хранившийся в ненадлежащих условиях | stored in inadequate conditions (typist) |
gen. | хранившийся в ненадлежащих условиях | improperly stored (typist) |
agric. | хранившийся в регулируемой газовой среде | CA-stored (напр., об овощах, о плодах) |
media. | Outbox исходящие — хранит сообщения электронной почты, ожидающие отправки | Outlook Express |
gen. | Храните вечно | Keep in perpetuity (ALJ) |
gen. | храните деньги в банке | deposit money in the bank for safety |
construct. | Храните плиты раздельно по маркам и размерам | Store plates separately by grade and size |
construct. | Храните плиты с соблюдением мер противопожарной безопасности | Store plates with due regard to fire-prevention measures |
O&G, casp. | хранится в | retained by (Yeldar Azanbayev) |
law | хранится в делах нотариуса | is kept in files of the notary (singeline) |
IT | хранить библиотеки сторонних разработчиков | host third-party libraries (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | хранить бумаги в определённом порядке | file away |
construct. | хранить в безопасности | keep out of reach of |
Makarov. | хранить что-либо в безопасности | keep something safe |
agric. | хранить в бочках | vat (о вине) |
tech. | хранить в бочках | cask |
gen. | хранить в бочках | vat |
gen. | хранить в бочке | tun |
logist. | хранить в вертикальном положении | store on end |
chem. | хранить в вертикальном положении | keep upright (Gri85) |
d.b.. | хранить в виде графа объектов | persist to an object graph (Alex_Odeychuk) |
bank. | хранить в индивидуальном сейфе в банке | store in a safe deposit box at a bank (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | хранить в ларе | bin |
Gruzovik | хранить в массиве | file |
sec.sys. | хранить в надёжном месте | store securely (translator911) |
gen. | хранить в надёжном месте | keep in safety |
pharma. | хранить в недоступном для детей месте | keep out of reach of children (надпись на упаковке препарата Andy) |
gen. | хранить в недоступном для детей месте | keep out of reach of children (из инструкции для лекарств. средства redcarnation) |
O&G. tech. | хранить что-либо в определённом месте | keep supplies at their designated places (Johnny Bravo) |
Makarov. | хранить в определённом порядке | file away |
Makarov. | хранить в охлаждённом состоянии | keep cool |
gen. | хранить что-л. в памяти | treasure up smth. in one's memory (in one's heart, etc., и т.д.) |
gen. | хранить в прохладном месте | keep away from heat |
math. | хранить в себе | hold in storage |
gen. | хранить что-л. в сейфе | store smth. in a safe |
busin. | хранить что-л. в секрете | keep something a secret |
gen. | хранить в сердце | cherish |
Makarov., ironic. | хранить в сердце | lay up in lavender |
gen. | хранить в сердце | bosom |
Makarov. | хранить в сердце память о прошлом | treasure up in one's heart the recollection of former days |
gen. | хранить в сердце память о прошлом | treasure up the recollection of former days |
gen. | хранить в сердце память о прошлом | treasure in heart the recollection of former days |
Makarov. | хранить в сердце память о прошлых днях | treasure up in one's heart the recollection of former days |
comp., MS | Хранить в сетевой папке | Store on a network share (Windows 8 Rori) |
Makarov. | хранить что-либо в строгой тайне | keep something a deep secret |
construct. | "хранить в сухом месте" | "keep away from moisture" (надпись на упаковке) |
pack. | Хранить в сухом месте! | keep dry! |
pack. | Хранить в сухом состоянии! | keep dry! |
sec.sys. | хранить в тайне | keep under wraps (CNN Anglophile) |
law | хранить в тайне | keep confidential (sankozh) |
gen. | хранить в темном прохладном месте | store in a cool and dark place (ROGER YOUNG) |
law | хранить в условиях строгой конфиденциальности | keep in strict confidence and trust (sankozh) |
el. | хранить данные в файле | file |
pack. | Хранить в холоде! | keep cool! |
gen. | хранить в холоде | keep cool (sankozh) |
gen. | хранить в холоде | refrigerate |
food.ind. | хранить в холодильнике до указанной даты | freeze by date shown (25banderlog) |
cook. | хранить в холодном виде | keep cold (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | хранить в холодном месте | keep in a cold place |
gen. | хранить в чанах | vat (и т.п.) |
industr. | Хранить вдали от источников тепла и источников возгорания | Keep away from heat and sources of ignition (паспорт безопасности Johnny Bravo) |
construct. | хранить верхний растительный слой | store the topsoil |
gen. | хранить вино в погребе | lay down wine |
gen. | хранить вино в подвале | lay down wine |
Makarov. | хранить воспоминания о | cherish the memory of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
logist. | хранить грузы | store goods |
navig. | хранить грузы на складе | warehouse |
gen. | хранить деньги в банке | have money on deposit |
gen. | хранить деньги в банке | have money upon deposit |
fin. | хранить деньги в банке | keep money in a bank |
gen. | хранить деньги в сейфе | keep one's money in a safe |
gen. | хранить деньги наличными | hide cash (Himera) |
gen. | хранить для посева | keep for seed |
Makarov. | хранить добрую память о | cherish the memory of something (чем-либо) |
tax. | хранить документы | keep records (источник – irs.gov dimock) |
gen. | хранить документы | maintain documents (triumfov) |
gen. | хранить документы в архиве надлежащим образом | have proper preservation of documents in the archives |
tech. | хранить документы в определённом порядке | file (-регистратор) |
law | хранить документы в установленном порядке | affile |
gen. | хранить домашний очаг | look after the family (Alex_Odeychuk) |
metrol. | хранить единицы электрических величин | preserve electrical units |
Игорь Миг | хранить за семью печатями | hold under lock and key |
gen. | хранить закон | keep the law |
busin. | хранить запасы | carry stock |
logist. | хранить запасы эшелонированно по глубине | store in echelons |
libr. | хранить записи | keep records |
econ. | хранить запчасти на складе | store spare parts |
gen. | хранить знания | store knowledge (Lady_Ales) |
econ. | хранить золото, предназначенное для внешних расчётов | hold gold earmarked for foreign account |
tech. | хранить изделие в сухом месте, где на него не будут попадать прямые солнечные лучи и воздействовать другие источники тепла | place the product in a dry location that is out of the way of direct sunlight or other sources of heat (financial-engineer) |
gen. | хранить информацию в конфиденциальности | keep confidentiality of information (Mag A) |
libr. | хранить информацию, содержащуюся в документах | store recorded information in documents |
gen. | хранить как сокровище | treasure |
data.prot. | хранить ключ в памяти | memorize the key (криптографического устройства) |
gen. | хранить ключи дешифрования | house decryption keys (Ремедиос_П) |
sec.sys. | хранить конфиденциальную информацию в строжайшем секрете | keep the confidential information in strict confidence (англ. цитата – из бланка Confidential Information Agreement, подготовленного EDesignWare Inc., a Florida corporation, USA Alex_Odeychuk) |
fin. | хранить криптоактивы в течение длительного времени | hodl (анаграмма dimakan) |
gen. | хранить лес на лесном складе | yard up wood |
gen. | хранить лук на семена | keep onions for seed |
gen. | хранить любовь к кому-нибудь | hold a candle for (обычно о неразделенной любви LisLoki) |
navig. | хранить массив данных | file |
slang | хранить молчание | keep one's mouth shut |
gen. | хранить молчание | observe silence |
gen. | хранить молчание | hold one's peace |
gen. | хранить молчание | keep still |
gen. | хранить на верхних этажах склада | loft |
busin. | хранить на депозите | keep on deposit |
Makarov. | хранить что-либо на льду | keep something on ice |
gen. | хранить на полках долгие годы | keep on the shelf for a long time (A1_Almaty) |
busin. | хранить на складе | keep in stock |
busin. | хранить на складе | hold in stock |
pack. | хранить на складе | shelve |
mil., arm.veh. | хранить на складе | bond |
econ. | хранить на складе | keep in store |
econ. | хранить на складе | set up a store |
gen. | хранить на складе | stock |
mil. | хранить на складе | depot |
gen. | хранить на складе | yard |
wareh. | хранить на складе | stock an article |
gen. | хранить на складе | store |
met. | хранить на складе | magazine |
gen. | хранить на складе | warehouse |
gen. | хранить что-л. на складе | store smth. in a warehouse |
gen. | хранить на складе | barrel |
O&G | хранить на стеллажах | shelve |
gen. | хранить на устах печать молчания | keep a lock upon lips |
econ. | хранить на хладокомбинате | coldstore |
obs. | хранить на чердаке | loft |
gen. | хранить на чёрный день | keep for a rainy day (Olga Okuneva) |
meat. | хранить насыпью | to store in bulk |
food.ind. | хранить насыпью, навалом или наливом | store in bulk |
econ. | хранить образцы | keep samples |
crim.law. | хранить оружие без специального разрешения | possess an unlicensed gun (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | хранить память о | keep someone's memory (ком-либо) |
Makarov. | хранить память о | cherish the memory of someone, something (ком-либо, чем-либо) |
progr. | хранить пары ключ-значение | store key-value pairs (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Makarov. | хранить печальное молчание | maintain mournful silence |
Makarov. | хранить печальное молчание | keep mournful silence |
gen. | хранить письмо | save a letter |
gen. | хранить письмо | keep a letter |
Makarov. | хранить пищу в замороженном виде | keep food under refrigeration |
gen. | хранить чьи-л. планы в тайне | keep smb.'s plans secret |
econ. | хранить по доверенности | hold on trust (у другого лица) |
law | хранить по распоряжению | hold to the order of (кого-либо Александр Стерляжников) |
chem. | хранить под аргоном | keep under argon (Kleine Monsterin) |
gen. | хранить под надёжным присмотром | keep in safety |
tech. | хранить под прямыми солнечными лучами | store in direct sunlight (financial-engineer) |
pack. | хранить под слоем азота | Store under nitrogen (irinaloza23) |
econ. | хранить под таможенной пломбой | store in bond |
tech. | хранить подальше от огня | store away from fire (elena.kazan) |
econ. | хранить подробные сведения | keep detailed records of (о ком-либо/чем-либо A.Rezvov) |
rhetor. | хранить показательное молчание | be conspicuously silent (on ... – по поводу ... Alex_Odeychuk) |
mil. | хранить предметы снабжения | store supplies |
sociol. | хранить при условиях | keep under conditions |
Игорь Миг | хранить раздельно | keep separate |
metrol. | хранить размер единицы | maintain a unit |
Gruzovik | хранить ребёнка | guard a child |
busin. | хранить резюме в базе данных компании | keep CV on file |
agric. | хранить россыпью | store in bulk |
Makarov. | хранить садовый инвентарь в сарае | house gardening implements in a shed |
Makarov. | хранить садовый инвентарь в сарае | gardening implements in a shedhouse |
Makarov. | хранить свои деньги в банке | hold one's money at the bank |
Makarov. | хранить свои старые письма | keep one's old letters |
busin. | хранить секрет | keep confidentiality |
Makarov. | хранить семейные традиции | preserve family traditions |
gen. | хранить сокровища | keep treasure (Soulbringer) |
Makarov. | хранить старинные обычаи | preserve old customs |
Makarov. | хранить старые книги | keep old books |
Makarov. | хранить старые письма | keep old letters |
gen. | хранить старые письма | keep one's old letters (one's old clothes, his books, the archives, etc., и т.д.) |
gen. | хранить тайну | keep one's own counsel |
poetic | хранить тайны | hold secrets (The deep oceans still hold secrets even in an age when we have explored much of the planet. Scientists exploring the deep waters off Baja California have announced that they have discovered what they believe to be a new species of beaked whale. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
commer. | хранить товар на складе | warehouse merchandise (MichaelBurov) |
commer. | хранить товар на складе | warehouse the merchandise (MichaelBurov) |
busin. | хранить товар на складе | stock an article |
notar. | хранить торговые книги | preserve the trade books |
gen. | хранить традиции | embrace one's heritage (о городе, стране и т. п. sankozh) |
gen. | хранить традиции | keep up traditions |
gen. | хранить традиции | keep up the traditions |
gen. | хранить у себя | keep (pelipejchenko) |
comp., net. | хранить файлы на сервере | store files on the server (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Хранить фотографии событий | Store event photos (Windows Live SkyDrive W4M1 ssn) |
gen. | хранить фрукты | keep fruit |
gen. | хранить ценности в банке | keep valuables in safe-deposit |
gen. | хранить ценности в сейфе | keep valuables in safe-deposit |
bank. | хранить ценные бумаги в банке | lodge securities with bank |
st.exch. | хранить ценные бумаги в банке | lodge securities with a bank |
gen. | хранить эту фотографию и т.д. как память | keep this photo this little book, etc. as a remembrance |
gen. | хранить ясное воспоминание | retain a clear memory of (о чём-либо) |
Makarov. | хранить ясное воспоминание о | retain a clear memory of something (чем-либо) |
dipl. | храниться в архиве | remain deposited in the archive |
econ. | храниться в архиве | remain deposited in the archives |
econ. | храниться в архиве | be deposited in the archives |
d.b.. | храниться в базе данных | exist in the database (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
d.b.. | храниться в базе данных | be stored in a database (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | храниться в базе данных | get stored in the database (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
IT | храниться в двоичном формате | be stored in binary format (Alex_Odeychuk) |
law | храниться в делах | be kept on file (Alexander Demidov) |
sec.sys. | храниться в делах в хорошо охраняемом помещении | be kept on file and secure (Alex_Odeychuk) |
formal | храниться в деле | be kept on file (Alex_Odeychuk) |
museum. | храниться в запасниках | be stored in warehouses (CNN Alex_Odeychuk) |
bank. | храниться в индивидуальных сейфовых ячейках | be sitting in private safes (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
law, Scotl. | храниться в качестве доказательства | lie in retentis |
progr. | храниться в контейнере | be stored inside the container (Alex_Odeychuk) |
IT | храниться в крайнем правом полубайте | be stored at the rightmost nibble (Alex_Odeychuk) |
gen. | храниться в мозгу | embrain (Slawjanka) |
dat.proc. | храниться в области памяти постоянного размера | live in a fixed-size memory region (говоря о данных haskell.org Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | храниться в оперативной памяти | be maintained in memory (Alex_Odeychuk) |
IT | храниться в памяти | be stored in memory (Alex_Odeychuk) |
gen. | храниться в памяти | reside in the memory (Supernova) |
dat.proc. | храниться в распределённой памяти | be maintained in distributed memory (Alex_Odeychuk) |
progr. | храниться в списках | be stored in lists (IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | храниться в тайне | be held in confidence (Johnny Bravo) |
gen. | храниться в тайне | be kept confidential (sankozh) |
IT | храниться в упакованном десятичном формате | be stored in packed decimal format (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | храниться в формате ASCII | be stored in ASCII format (Alex_Odeychuk) |
gen. | храниться в холодильнике | be kept in a refrigerator (in a storehouse, on file, in the larder, etc., и т.д.) |
math. | храниться в холодном виде | be kept cold |
IT | храниться в шестнадцатиричном формате | be stored in hexadecimal format (Alex_Odeychuk) |
gen. | храниться веками | last for centuries (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | храниться на диске | be maintained on disk (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | храниться на дисковом накопителе | be maintained on disk (Alex_Odeychuk) |
fin. | храниться на отдельном счёте | be held in a separate account (Alex_Odeychuk) |
pack. | храниться на складе | shelve |
pack. | храниться на складе | warehouse |
pack. | храниться на складе | stock |
pack. | храниться на складе | store |
account. | храниться на специальном счёте федерального суда | be sitting in a federal court trust account (Alex_Odeychuk) |
tech. | храниться на стороне камеры в карте памяти MicroSD | be stored in the MicroSD card installed on the camera (financial-engineer) |
gen. | храниться плотно закрытым | be stored tightly closed (WiseSnake) |
busin. | храниться при условиях | stored under conditions (elena.kazan) |
law | храниться у | be in the custody of (Johnny Bravo) |
avia. | Хранятся в разных цехах | Kept in different areas (Uchevatkina_Tina) |
polygr. | цифровая камера, цифровой фотоаппарат. В качестве светочувствительного элемента используются светодиоды, которые преобразуют свет в электрические сигналы и затем в цифровой вид. Изображения могут временно храниться в оперативной памяти, на носителях или непосредственно в память компьютера | digital camera (Voledemar) |
media. | часть памяти, где временно хранятся адреса дефектных ячеек | patch memory |
mining. | человек, у которого хранится ключ | key man (напр., от склада взрывчатых веществ) |
lit. | человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того неведомых землях, не за этот подвиг, а за то, что он бросил свой плащ под ноги королевы-девственницы. | Sir Walter Raleigh is more safely enshrined in the memory of mankind because he set his cloak for the Virgin Queen to walk on than because he carried the English name to undiscovered colonies. W. S. Maugham ... (Пер. Н. Ман) |
media. | число цифровых бит, которые может хранить заданная область компьютерной памяти | packing density |
Makarov. | эта переписка хранится у нас в деле | the correspondence is on our files |
Makarov. | эти две мысли он хранит в разных частях головы | he keeps those two ideas boxed off from each other in his mind (ему ни разу не пришло в голову их сопоставить) |
gen. | это лекарство нужно хранить в сухом и прохладном месте | this medicine is kept cool and dry |
gen. | это событие бережно хранилось в памяти | memory of the event was reverently treasured (людско́й) |
gen. | я буду свято хранить вашу тайну | your secret is safe with me |
Makarov. | я должен был хранить тайну | I was under the tie of secrecy |
gen. | я храню все его письма | I am hanging on to all his letters |
gen. | ящик комода, в котором хранится приданое невесты | bottom drawer |