Subject | Russian | English |
vulg. | делать что-либо быстро и хорошо | kick ass |
slang | делать что-либо очень хорошо или быстро | go great guns (The project is finally going great guns, just as we planned. В конечном счёте проект пошёл очень хорошо, как мы и планировали. Interex) |
gen. | делать работу хорошо | do a good job (Andrey Truhachev) |
gen. | делать что-л. хорошо | do smth. well (readily, willingly, carefully, resolutely, on purpose, etc., и т.д.) |
Makarov., inf., amer. | делать что-либо хорошо | burn out |
slang | делать что-либо хорошо | wail |
slang | делать хорошо | wail (что-либо) |
gen. | делать что-то хорошо | nail (I nailed the test – я сдала тест JosephKing) |
slang | делать что-либо хорошо | get down (Interex) |
slang | делать что-то особенно хорошо | beat the band |
gen. | если работу стоит делать, то стоит делать её хорошо | if a job is worth doing it is worth doing well |
proverb | если уж делать, так делать хорошо | what is worth doing at all is worth doing well |
gen. | если уж делать, то делать хорошо | if a thing is worth doing it is worth doing it well |
proverb | если уж делать что-то, то делать хорошо | what is worth doing is worth doing well |
proverb | если уж стоит что-то делать, то делать надо хорошо | what is worth doing at all is worth doing well |
proverb | если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, делай его сам | if you want a thing well done, do it yourself |
proverb | если что-то делать, то делать хорошо | what a worth doing at all is worth doing well (julia12354) |
idiom. | заниматься слишком многими делами, что невозможно больше делать их хорошо | stretched too thin (Yeldar Azanbayev) |
proverb | либо делать хорошо, либо не делать вовсе | if a thing is worth doing it is worth doing well |
slang | научиться делать хорошо | get the hang of it (VLZ_58) |
Makarov. | научиться хорошо что-либо делать | develop the knack of doing something |
idiom. | научиться хорошо делать | have something down cold (yhw) |
Makarov. | научиться хорошо что-либо делать | acquire the knack of doing something |
gen. | научиться хорошо делать | acquire the knack of doing |
gen. | не можешь делать хорошо, делай тщательно | if you can't be good, be careful |
gen. | он делает это довольно хорошо | he does it pretty well |
Makarov. | она очень хорошо делала вид, что её это интересует | she put on a very good show of being interested (comment by Liv Bliss – contextual: this makes it clear that she wasn't really interested at all
) |
austral., slang | показывать то, на что кто-либо способен или умеет делать хорошо | do one's stuff |
gen. | суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь | if it be not, so |
gen. | суждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь | if it be my destiny, so |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack of (sth.) |
Makarov. | уметь что-либо делать хорошо | be clever at something |
Makarov. | уметь что-либо делать хорошо | be clever at doing something |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack of doing (sth.) |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack for doing (sth) |
gen. | уметь что-л. делать хорошо | have a knack for (sth) |
proverb | хорошо делается то, что делается своими руками | if you want a thing well done, do it yourself (VLZ_58) |
proverb | хорошо делается то, что делается своими руками | self done is well done |
proverb | хорошо делается только то, что делается своими руками | self done is well done |
gen. | хорошо делать | be a rare hand at something (что-либо Wakeful dormouse) |
busin. | хорошо делать | be good at doing (smth, что-л.) |
gen. | хорошо делать | be a great hand at something (что-либо Wakeful dormouse) |
slang | хорошо что-либо делать | kick butt at (be good at something Childofsky) |
gen. | хорошо делать | be a good hand at something (что-либо Wakeful dormouse) |
gen. | хорошо делать работу | do a good job (Andrey Truhachev) |
HR | хорошо делать свою работу | do a decent job (Alex_Odeychuk) |
gen. | хорошо делать своё дело | do a good job (Andrey Truhachev) |
gen. | хорошо ли я делаю, что... | have I good grace in... |
gen. | хорошо уметь делать | have a knack (что-либо Taras) |
gen. | хорошо уметь делать | be good at (что-либо Dollie) |
Makarov. | человек, который делает наилучшим образом то, что многие другие делают просто хорошо | the man who does best what multitudes do well |
slang | человек, который очень хорошо делает | ace of diamonds (что-либо) |