Subject | Russian | English |
Makarov. | адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей | the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses |
gen. | быть вынужденным ходатайствовать | be impelled to intercede (за) |
gen. | быть вынужденным ходатайствовать | be impelled to intercede (за) |
gen. | имеющий право ходатайствовать об УДО | eligible for parole (Ремедиос_П) |
law | может ходатайствовать в суде | seek from any court (Andy) |
gen. | ходатайствовать за | make intercession for (кого-л.) |
Makarov. | ходатайствовать за | intercede for (someone – кого-либо) |
gen. | ходатайствовать за | make intercession in behalf of (кого-л.) |
Gruzovik, law | ходатайствовать за кого-либо | intercede on someone's behalf |
Gruzovik, law | ходатайствовать за кого-либо | intercede for (someone) |
gen. | ходатайствовать за | intercalation for (кого-л.) |
gen. | ходатайствовать о | move (чём-либо) |
law | ходатайствовать о | file a motion (Ann_of_Arc) |
amer. | ходатайствовать о | put in for (1. to officially ask for something We've put in for a grant to repair the building. Thesaurus: to ask someone to give you somethingsynonym 2. british to arrange for someone or something to take part in a competition or examination.Macmillan English Dictionary Alexander Demidov) |
notar. | ходатайствовать о | petition for |
O&G, casp. | ходатайствовать о | seek to do (Yeldar Azanbayev) |
notar. | ходатайствовать о | apply for |
Makarov. | ходатайствовать о | move for (чём-либо) |
gen. | ходатайствовать о | solicit for |
busin. | ходатайствовать о возможности своего присутствия | request to be present (request to be present during an audit sankozh) |
law | ходатайствовать о восстановлении пропущенного срока | ask for an extension of time (Alexander Demidov) |
law | ходатайствовать о восстановлении срока | ask for an extension of time (Alexander Demidov) |
patents. | ходатайствовать о выдаче патента | apply for a patent |
law | ходатайствовать о дальнейшем нахождении арестованного под стражей | apply a remand (lisiy) |
law | ходатайствовать о невынесении вердикта ввиду дефектов обвинительного акта | move in arrest |
law | ходатайствовать о невынесении вердикта или приговора ввиду дефектов обвинительного акта | move in arrest |
law | ходатайствовать о невынесении приговора ввиду дефектов обвинительного акта | move in arrest |
gen. | ходатайствовать о новом рассмотрении дела | move for a new trial (в суде) |
mil. | ходатайствовать о переводе | apply for transfer |
gen. | ходатайствовать о пересмотре дела | move for a new trial |
mil. | ходатайствовать о пересмотре решения | reclaim |
immigr. | ходатайствовать о получении статуса беженца | make a refugee claim (ART Vancouver) |
immigr. | ходатайствовать о получении статуса беженца | claim refugee status (ART Vancouver) |
gen. | ходатайствовать о помиловании | petition for mercy (Anglophile) |
gen. | ходатайствовать о помиловании | intercede for mercy |
gen. | ходатайствовать о чьём-либо помиловании | recommend to mercy |
gen. | ходатайствовать о помиловании | intercede for mercy (кого-либо) |
Makarov. | ходатайствовать о помиловании перед судьёй | intercede for mercy with the judge |
econ. | ходатайствовать о предоставлении концессии | apply for a concession |
patents. | ходатайствовать о предоставлении охраны | claim the benefit of protection |
patents. | ходатайствовать о предоставлении охраны | allow the benefit of protection |
polit. | ходатайствовать о предоставлении политического убежища | apply for political asylum (Andrey Truhachev) |
busin. | ходатайствовать о предоставлении средств | solicit funds |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | apply for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | lodge an application for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | lodge a request for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | submit a request for asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | claim asylum (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | make an asylum application (Andrey Truhachev) |
polit. | ходатайствовать о предоставлении убежища | apply for political asylum (Andrey Truhachev) |
Makarov., law | ходатайствовать о прекращении действий судебного постановления | pray for an injunction |
obs. | ходатайствовать о признании кого-либо душевнобольным | beg someone for an idiot (Bobrovska) |
law | ходатайствовать о принятии обеспечительных мер | apply for injunctive remedies (Notwithstanding this, you agree that Google shall still be allowed to apply for injunctive remedies (or an equivalent type of urgent legal relief) in any jurisdiction. aldrignedigen) |
gen. | ходатайствовать о приостановке судебного разбирательства | put in a caveat |
gen. | ходатайствовать о приостановке судебного разбирательства | enter a caveat |
law | ходатайствовать о приостановлении действий судебного постановления | pray for an injunction |
law | ходатайствовать о приостановлении исполнения судебного решения | move in arrest |
gen. | ходатайствовать о субсидии | put in a claim for a grant |
Makarov. | ходатайствовать о чьём-либо помиловании | recommend someone to mercy |
gen. | ходатайствовать об освобождении от обязанностей парламентария | apply for the Chiltern Hundreds (Anglophile) |
law | ходатайствовать об отсрочке | apply for adjournment (дела слушанием) |
patents. | ходатайствовать об отсрочке | apply for a deferment |
patents. | ходатайствовать об утверждении судом | request the affirmation by court |
gen. | ходатайствовать перед | make intercession with (кем-л.) |
gen. | ходатайствовать перед | make intercession to (кем-л.) |
mil. | ходатайствовать перед вышестоящим должностным лицом о пересмотре решения | reclaim (особенно у военных) |
Makarov. | ходатайствовать перед комиссией о предоставлении средств | solicit the committee for funds |
dipl. | ходатайствовать перед правительством о заказах | solicit the government for orders |
dipl. | ходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды | solicit the government for money |
gen. | ходатайствовать перед правительством о предоставлении ссуды | solicit the government for money (о заказах, об оказании помощи) |
Makarov. | ходатайствовать перед правительством об оказании поддержки | solicit the government for support |
Makarov. | ходатайствовать перед правительством об оказании помощи | solicit the government for support |
gen. | ходатайствовать перед судом | ask a court (The officer, Sub-Lt. Jeffrey Paul Delisle, 40, remained in jail on Tuesday after his lawyer asked a court in Halifax, Nova Scotia, to delay a bail hearing to give him more time to study the government's case. NYT Alexander Demidov) |
law | ходатайствовать перед судом | petition the court |
gen. | ходатайствовать перед судом | petition the court for (о чём-либо) |
dipl. | ходатайствовать перед судом о | petition the court for (чём-либо) |
Makarov. | ходатайствовать перед судом о | petition the court for something (чем-либо) |
law | ходатайствовать перед судьями | petition to judges |
Makarov. | ходатайствовать перед судьями | solicit the judges |
gen. | ходатайствовать пред | intercede to intercalation with (кем-л.) |
gen. | я мог бы ходатайствовать у её матери | I might plead with her mother |