Subject | Russian | English |
Makarov. | "А ну-ка пошли вон!" – крикнул мальчишкам разозлённый фермер | clear out! shouted the angry farmer to the boys in his field |
USA | Администрация кредитования фермеров | Farm Credit Administration (Выдает кредиты в случае стихийных бедствий под залог урожая и выращенного скота фермерам, которые не могут получить финансы из других источников. Также осуществляет мониторинг деятельности банков и сберегательных ассоциаций, входящих в Фермерский кредитный союз (Farm Credit System).
clck.ru dimock) |
agric. | администрация по делам строительства жилья для фермеров | farmers home administration (Пахно Е.А.) |
gen. | Администрация по делам фермеров | Farmers Home Administration (США) |
USA | администрация по защите фермеров | farm security administration (FSA at) |
busin. | ассоциация фермеров | homestead association |
gen. | Ассоциация фермеров | Association of Farmers (persefona_n) |
gen. | ассоциация фермеров | grange |
gen. | Ассоциация фермеров западных штатов | Western Farmers Association (США) |
econ. | банк, оказывающий помощь фермеру | Soil Bank |
brit. | банковская ссуда фермера | fanning advance |
agric. | бедный фермер | marginal grower |
Makarov. | бедняк-фермер с Юга | Arkie (США) |
gen. | бедняк-фермер с Юга | Arkie |
Makarov. | большая часть земли для аэропорта была экспроприирована у фермеров | much of the land for the airport was expropriated from local farmers |
Makarov. | большинство фермеров этого района разводят овец | most farmers in the area rear sheep |
agric. | Будущие Фермеры Америки | FFA (Future Farmers of America (сейчас известна как The National FFA Organization)) |
busin. | быть фермером | work on the land |
econ. | быть фермером | ranch |
busin. | быть фермером | go on the land |
gen. | быть фермером | farm |
Makarov. | быть фермером или сельскохозяйственным рабочим | work on the land |
Makarov. | в этом году фермеры собирают урожай яблок раньше срока, потому что была хорошая погода | the farmers are bringing the apples in early this year because of the warm weather |
agric. | валовой денежный доход фермеров от реализации сельскохозяйственной продукции | total cash receipts from farm marketings |
agric. | валовой доход фермера | operator's gross receipts |
agric. | валовой доход фермера | gross farm income |
agric. | валовые денежные поступления фермеров от реализации сельскохозяйственной продукции | total cash receipts from farm marketings |
agric. | валовые поступления фермера | operator's gross receipts |
Makarov. | везде, где можно найти участок земли, который остаётся сухим в любое время года, фермеры предпочитают делать "силосные ямы" или "траншеи", а не возводить наземные цилиндрические "силосные башни" | wherever it is possible to find ground that will be dry all seasons of the year, farmers build "pit silos" and "trench silos" rather than the cylindrical silos entirely aboveground |
agric. | взаимоотношения между фермером и сельскохозяйственными рабочими | farmer-farm worker relationships |
Makarov. | военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов | the army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains |
Makarov. | военные реквизировали у фермеров лошадей для своих обозов | army requisitioned horses from the farmers for their baggage trains |
econ. | возможность получения кредитов фермерами | farmer's access to credit |
Makarov. | все фермеры будут освобождены от уплаты ренты в течение последующих тридцати лет | every farmer has the rent of his farm remitted for the next thirty years |
ecol. | Всеафриканский союз фермеров | All-African Farmers' Union |
Makarov. | Всеафриканский союз фермеров | All-African Farmers' Union (AAFU) |
Makarov. | вся деревня скорбела вместе с семьёй фермера | the whole village commiserated with the farmer's family in their sorrow |
econ. | выплаты фермерам за уничтожение наркотических культур | eradication payment |
amer. | выплаты фермерам за хранение запасов зерна | storage payment |
amer. | государственная ссуда фермерам под залог продукции без права требования возмещения возможных потерь государства при реализации заложенной продукции | nonrecourse loan (которую они не захотели выкупить) |
gen. | группа, отстаивающая интересы фермеров | farm lobby |
econ. | группа фермеров | grower group |
Makarov. | группа фермеров, объединившаяся для борьбы с конкуренцией | pool |
agric. | группа фермеров, объединившихся для борьбы с конкуренцией | pool |
busin. | даваемые правительством фермерам субсидии | price support |
Makarov. | движение за аграрную реформу и улучшение условий жизни фермеров, крестьян | agrarianism |
Makarov. | движимое имущество фермера | farm personal property |
agric. | денежный доход фермера | cash farm income |
agric. | дом фермера | farmhouse |
Makarov. | дом фермера | farmerhouse |
econ. | доход от работ, выполненных фермером по контракту | farm income from contract work (вне своего хозяйства) |
adv. | доход фермера | farm income |
agric. | доход фермера | farm income (в том числе членов его семьи и наёмных сельскохозяйственных рабочих) |
amer. | доход фермера в течение определённого базисного периода | parity income |
agric. | доход фермера в форме сельскохозяйственных продуктов потреблённых на фермах и расчётной стоимости жилища | nonmoney farm income |
agric. | доход фермера в том числе членов его семьи и наёмных сельскохозяйственных рабочих от деятельности за пределами фермы | off-farm income |
agric. | доход фермера в том числе членов его семьи и наёмных сельскохозяйственных рабочих от несельскохозяйственной деятельности | nonfarm income |
econ. | доходы фермеров от работы вне сельского хозяйства | off-farm income |
Makarov. | дочка фермера сбежала с сыном адвоката! | the farmer's daughter and the lawyer's son have gone away together! |
gen. | жена фермера | farmwife (a farmer's wife; farmeress; a woman who farms; woman farmer Taras) |
gen. | жена фермера | farmer's wife (TranslationHelp) |
Makarov. | жизнь фермера неотделима от его труда | farmer's life is bound up in his work |
Makarov. | жизнь фермера неотделима от его труда | a farmer's life is bound up in his work |
amer. | жилой дом фермера | ranch |
gen. | жилой дом фермера | ranch house |
Makarov. | журнал, рассчитанный на читателей-фермеров | magazine slanted for farm readers |
Makarov. | журнал, рассчитанный на читателей-фермеров | a magazine slanted for farm readers |
Makarov. | задолженность фермеров | farmers' debts |
gen. | зажиточные фермеры | substantial farmers |
adv. | зажиточный фермер | substantial farmer |
adv. | зажиточный фермер | well-to-do farmer |
gen. | зажиточный фермер | a forehanded farmer |
econ. | закладная администрации по делам строительства жилья для фермеров | farmers home administration FMHA mortgage (Пахно Е.А.) |
Makarov. | закон о предоставлении фермерам-арендаторам ипотечных ссуд сроком на 40 лет для приобретения небольших ферм | Bankhead-Jones Farm Tenant Act (США) |
Makarov. | закон о прямой реализации сельскохозяйственной продукции от фермера к потребителю | Farmer-to-Consumer Direct Marketing Act (США) |
amer., hist. | законы в защиту интересов фермеров | granger legislation (крупных) |
econ. | заработки фермеров от работы на стороне | off-farm income |
agric. | зарегистрированный фермер | registered grower |
law | защищать имущество фермера от кредиторов | protect the farmer's property from creditors (англ. оборот взят из Yale Law Journal, Vol. 46, No. 6, pp. 1041-1048 Alex_Odeychuk) |
gen. | земельный надел и усадьба мелкого арендатора или фермера | crofting |
gen. | земельный надел и усадьба мелкого фермера | crofting |
Makarov. | земля, принадлежащая фермерам | land in farms |
econ. | земля, принадлежащая фермеру | farmhold |
Makarov. | земля, принадлежащая фермеру | farmerhold |
econ. | земля фермера | farmland |
Makarov. | индекс цен, получаемых фермерами на фермах или на местных рынках | prices-received index |
Makarov. | индекс цен, уплачиваемых фермерами | prices-paid index |
Makarov. | интегрированный фермер | integrated operator |
Makarov. | ипотечная задолженность фермеров по ссудам под залог недвижимости | farm debt on real estate loans |
gen. | их младший сын – фермер | their younger son is farming |
Makarov. | каждый здравомыслящий фермер будет заботиться о том, чтобы не перегружать свою землю | every judicious farmer will be careful not to overstock his land |
Makarov. | Календарь фермера | Farmers Almanac |
gen. | Календарь фермера | Farmer's Almanac |
econ. | капиталист-фермер | renting capitalist |
Makarov. | квалифицированный фермер | skilled farmer |
Makarov. | квалифицированный фермер | efficient farmer |
Makarov. | когда весь урожай собран, фермеры могут и отдохнуть | when all the fruit is garnered in, the farmers can rest |
med. | кожа фермера | farmer's skin |
amer. | коллективная помощь соседей фермеру в строительстве | barn raising (сопровождается едой и выпивкой) |
amer. | компания по выдаче ипотечных ссуд фермерам | farm mortgage company |
ecol. | компенсация фермеру за участие в Программе восстановительной консервации сильноэродируемых земель | Conservation Reserve Program rent (США) |
econ. | контролируемый кредит мелким фермерам с оказанием консультационных услуг | supervised credit with supporting services |
Makarov. | контролируемый фермерами | farmer-controlled |
agric. | Кооператив индийских фермеров по производству и поставке удобрений | IFFCO (Indian Farmers Fertiliser Cooperative Ltd (IFFCO) Sergey Klochkov) |
amer., Makarov. | кредит, предоставляемый мелким фермерам, сопровождающийся установлением контроля за их хозяйственной деятельностью | supervised credit |
econ. | кредит, предоставляемый фермерам и сопровождающийся контролем за их сельскохозяйственной деятельностью | agricultural supervised credit |
econ. | кредитные услуги для фермеров | loans service to farmers |
econ. | кредитование фермеров | servicing of credit to farmers |
econ. | кредитование фермеров | loans service to farmers |
gen. | крупные и мелкие фермеры | large and small farmers |
gen. | крупные фермеры | large farmers |
econ. | крупный фермер | rancher |
amer. | крупный фермер | ranchman |
agric. | крупный фермер | large-scale grower |
amer. | крупный фермер | ranchero |
Makarov. | крупный фермер | large-scale farm operator |
Makarov. | крупный фермер | large-scale producer |
Makarov. | крупный фермер | big farmer |
agric. | крупный фермер-овощевод, торгующий овощами на вывоз | produce shipper |
med. | легкое фермера | farmer's lung |
Makarov. | лестница фермера | agricultural ladder (начавшего свою карьеру сельскохозяйственным рабочим) |
Makarov. | лицо, желающее стать фермером | intending farmer |
amer. | лично обрабатывающий землю фермер | dirt farmer |
amer., Makarov. | лично работающий фермер | dirt farmer (без наёмной рабочей силы) |
med. | лёгкие фермера | thresher's lung |
med. | лёгкие фермера | farmer's lungs |
gen. | малоземельный фермер | congest (в Ирландии) |
econ. | маржинальный фермер | marginal farmer |
law | Мелкие фермеры | Smallholders (землевладельцы Aziz Davlyatov) |
agric. | мелкие фермеры | small-scale farmers (AMlingua) |
gen. | мелкий арендатор или фермер | crofter (в Шотландии) |
gen. | мелкий канадский фермер французского происхождения | habitant |
gen. | мелкий фермер | crofter (преим. в Шотландии) |
gen. | мелкий фермер | a little fanner |
brit. | мелкий фермер | yeoman farmer |
gen. | мелкий фермер | cocky |
gen. | мелкий фермер | little farmer |
gen. | мелкий фермер | smallholder (в Англии) |
adv. | мелкий фермер | small farmer |
econ. | мелкий фермер | crofter (в Шотландии) |
account. | мелкий фермер | yeoman |
gen. | мелкий фермер | selector (в Австралии) |
gen. | мелкий фермер | cockatoo |
Makarov. | мелкий фермер | smaller scale farmer |
Makarov. | мелкий фермер | small farm operator |
gen. | мелкий фермер | petty farmer |
Makarov. | мелких фермеров постепенно сгоняют с их земель | the small farmers have been gradually elbowed out of their holdings |
Makarov. | мелких фермеров постепенно сгоняют с их земель | small farmers have been gradually elbowed out of their holdings |
Makarov. | местные фермеры | indigenous farmers |
Makarov. | местный фермер | local farmer |
econ., amer. | минимальная цена, гарантируемая правительством фермерам | price support |
Makarov. | мистер дики имел контакты со всеми фермерами в трёх больших сельскохозяйственных районах | mr. dickey contacted every farmer in three representative agricultural counties |
Makarov. | мой дядя заключил с одним фермером соглашение касательно его недвижимого имущества | my uncle has covenanted for the property with the farmer |
milk. | молочный фермер | dairy-farmer (Andrey Truhachev) |
milk. | молочный фермер | dairy farmer (Andrey Truhachev) |
Makarov. | мы подъехали к дому соседского фермера, у которого нашли хороший приём | we rode to the house of a neighbouring farmer, where we found good accommodations |
Makarov. | на этой неделе фермер сбил масла больше, чем на прошлой | the farmer has churned out more butter this week than last |
Makarov. | на этом основании с фермеров, которые платят слишком низкий налог, должны быть взысканы дополнительные суммы | on this principle, farmers who are undertaxed should be surcharged |
amer. | наезжающий фермер | suitcase farmer (совсем не ведущий хозяйство или приезжающий для проведения сезонных работ) |
amer., Makarov. | наезжающий фермер | suitcase farmer (совсем не ведущий хоз-во или приезжающий для проведения сезонных работ) |
gen. | налог для фермеров на "скопление газов" | flatulence tax (bbc.co.uk hellbourne) |
econ. | налог на доходы фермера | farmer's tax |
Makarov. | наняться к фермеру | hire oneself out to a farmer (в батраки) |
gen. | наняться к фермеру | hire out to a farmer (в батраки) |
agric. | Национальная федерация фермеров | National Farmers' Federation (olga don) |
econ. | Национальный союз фермеров | National Farmers Union |
account. | Национальный союз фермеров | National Farmer Union |
econ. | Национальный союз фермеров | National Fanners Union |
gen. | Национальный союз фермеров | National Farmer's Union (Великобритания) |
agric. | недвижимое имущество фермера-владельца | owner-operator's real estate |
agric. | независимые не работающие по контракту фермеры | independent growers |
adv. | независимый фермер | self-employed farmer |
agric. | независимый фермер | independent farmer (Andrey Truhachev) |
econ. | некредитоспособность фермеров | uncreditworthiness of cultivators |
agric. | неоплаченный труд членов семьи фермера | unpaid family worker labor |
agric. | неоплачиваемые члены семьи, помогающие фермеру | unpaid farm family workers |
Makarov. | непосредственно работающий на земле фермер | practical farmer |
commer. | несертифицированный фермер, занимающийся органическим сельским хозяйством | non-certified organic farmer |
Makarov. | 'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов | of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder |
obs. | оброк натурой фермера своему господину | bordload |
gen. | Общественное Объединение Фермеров | Association of Farmers (persefona_n) |
agric. | общий денежный доход фермера | total farm cash income |
econ. | общины фермеров | farm communities |
agric. | производственное объединение фермеров | farming group |
Makarov. | объединение фермеров для приобретения и использования сельскохозяйственной техники на паевых началах | farm machinery syndicate |
agric. | объединение фермеров для совместной заготовки и / или хранения кормов | forage group |
agric. | производственное объединение фермеров из членов одной семьи | family farming group |
econ. | объединения фермеров | farmer's groupings |
Makarov. | окружной специалист, консультирующий фермеров | county extension director |
Makarov. | он был откомандирован на помощь фермерам | he was seconded to help farmers |
gen. | он был фермером в Австралии | he farmed in Australia |
gen. | он был фермером в Австралии | he fastened in Australia |
gen. | он должен увидеть фермы и фермеров такими, какие они есть в действительности, а не наряженными и при параде | he should see the farms and the farmers as they really were, not spruced up and on parade |
Makarov. | он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерам | he can rely on this party not to feather bed the farmers |
gen. | он нанялся к фермеру в батраки | he hired himself out to a farmer |
gen. | он обхаживает фермеров, ему нужны их голоса | he courts farmers, he needs their votes (на выборах) |
Makarov. | он сказал мне, что он фермер | he told me that he was a farmer |
Makarov. | они работают у фермера | they work for a farmer |
agric. | оплата фермера за труд | operator's labor income (и руководство фермой) |
econ. | орудия, принадлежащие фермеру | farmer-owned equipment |
busin. | отношение цен на товары фермеров | parity index |
busin. | отношение цена на товары фермеров | parity index |
gen. | отчасти напоминающий фермера | farmerish |
brit. | пастбище, которым может пользоваться фермер некоторое время после продажи фермы или отказа от её аренды | booscy pasture |
busin. | пенсионное обеспечение фермеров | provision for retired farmers |
Makarov. | передовой фермер | progressive farmer |
amer., Makarov. | плата фермера за досрочное изъятие зерна из резерва | early redemption charge |
agric. | плата фермеру, выращивающему напр. скот, овощи по контракту | grower payment |
econ. | плата фермеру за выращивание по контракту | grower payment |
Makarov. | повозка фермера ломилась от собранных овощей | the farmer's cart was laden with the vegetable crop |
agric. | позиция, занимаемая фермерами | farmers attitude |
agric. | Полевая Школа Фермера | Farmer Field School (Yurii Karpinskyi) |
agric. | полностью интегрированное объединение фермеров | fully integrated farming group |
ecol. | положение Закона о гарантированном обеспечении продовольствием США, лишающее возможности участия в программах министерства сельского хозяйства фермеров, не способствующих осуществлению местных планов охраны почв | conservation compliance provision |
Makarov. | полузависимый фермер | semi-independent farmer |
amer. | помощь соседей фермеру в строительстве | barn raising |
econ. | порядок кредитования мелких фермеров | procedure of credit suited to small farmers |
amer. | поселенец или фермер, занимающий участок с прилегающим обширным пастбищем | nester (plushkina) |
Makarov. | поселения фермеров на новых землях | land settlement |
Makarov. | поскольку у человека были огрубевшие руки, я принял его за фермера | as the man had rough hands, I set him down for a farm worker |
Makarov. | после окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях | now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fields |
gen. | после смерти фермера его земля была поделена между детьми | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children |
Makarov. | после смерти фермера его земля была поделена между его детьми | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children |
Makarov. | после смерти фермера земля, принадлежавшая покойному, была поделена между его детьми | after the farmer's death, his land was parcelled out among his children |
Makarov. | после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю | after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in |
Makarov. | после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю | after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in |
patents. | права фермеров | Farmers' Rights ("farmers' rights" "(a) protection of traditional knowledge relevant to plant genetic resources for food and agriculture; (b) the right to equitably participate in sharing benefits arising from the utilization of plant genetic resources for food and agriculture; and (c) the right to participate in making decisions, at the national level, on matters related to the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture". 'More) |
Makarov. | правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт | the government and the farmers are disputing about the land for the airport |
Makarov. | правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт | the government and the farmers disputing about the land for the airport |
Makarov. | правительство и фермеры спорят о том, какую землю отвести под аэропорт | the government and the farmers are disputing about/over the land for the airport |
Makarov. | правительство согнало многих фермеров с их земель, чтобы построить там аэропорт | the government evicted many farmers from their land, where the airport was planned |
Makarov. | правительство согнало многих фермеров с этой земли, чтобы построить здесь аэропорт | the government evicted many farmers from their land, where the airport was planned |
econ. | предельная минимальная цена, которую правительство гарантирует фермерам | price support |
econ. | предельная цена, которую правительство гарантирует фермерам | price support |
econ. | предельный фермер | marginal farmer (плохо ведущий своё хозяйство) |
Makarov. | президент должен заняться проблемами фермеров | the President needs to address the concerns of the farmers |
econ. | престарелый фермер | retired farmer |
Makarov. | принадлежащий фермеру | farmer-owned |
agric. | принадлежащий фермеру участок леса | tree farm |
agric. | программа выплаты компенсации фермерам, прекращающим сельскохозяйственное производство | Scheme Payments to Outgoers schedule |
econ. | программа кредитования мелких фермеров | small-farmer lending programmes |
amer., Makarov. | программа помощи фермерам в случаях крайней необходимости | agricultural emergency relief program (напр., при стихийных бедствиях) |
Makarov. | программа помощи фермерам в сохранении земельных, водных и лесных ресурсов | agricultural conservation program |
agric. | программа помощи фермерам в сохранении почвенных, водных и лесных ресурсов | Agricultural Conservation Program |
amer., Makarov. | программа помощи фермерам при ухудшении состояния земель в результате стихийных бедствий | emergency conservation program |
ecol. | программа почвоохранных мероприятий, финансируемая совместно штатом и фермерами | conservation cost-sharing program (США) |
sport. | Прогулка фермера | Farmer's walk (Johnny Bravo) |
gen. | прогулка фермера | farmer's walk (ходьба с двумя тяжёлыми гантелями или баллонами в руках – силовое упражнение) |
Makarov. | продукт собственного производства, потребляемый фермером и его семьёй | home-used product |
econ. | продукция собственного производства, потребляемая фермером | home-used product |
gen. | производитель-фермер | agricultural producer (rechnik) |
gen. | производитель-фермер | farm producer (rechnik) |
econ. | производительные способности фермера | farmer's capacity to produce |
gen. | простой фермер | simple farmer |
agric., robot. | робот-фермер | agricultural robot (Сельскохозяйственный робот, агроробот, агробот, робот-фермер — робот, используемый в сельскохозяйственных целях. wikipedia.org 'More) |
econ. | сберегательные программы для фермеров | farmer saving programme |
gen. | сбор соседей и друзей у фермера | husking |
gen. | сбор соседей и друзей у фермера с целью помочь ему в очистке кукурузы | husking |
agric. | сбытовое объединение фермеров | marketing group |
agric. | свиноводческое откормочное объединение фермеров | pig group |
Makarov. | сельское хозяйство, не обеспечивающее фермеру полной занятости | part-time farming |
Makarov. | сельское хозяйство, обеспечивающее фермеру полную занятость | full-time farming |
amer. | сельскохозяйственное население, за исключением фермеров и членов их семей | nonoperator population |
agric. | сельскохозяйственное производство, основанное на труде семьи фермера | family-controlled farming (без привлечения постоянной наёмной рабочей силы) |
agric. | сельскохозяйственное производство, основанное на труде семьи фермера | family farming (без привлечения постоянной наёмной рабочей силы) |
Makarov. | сельскохозяйственное производство, основанное на труде семьи фермера | family-controlled farming (без привлечения постоянной наёмной силы) |
Makarov. | сельскохозяйственное производство, основанное на труде семьи фермера | family farming (без привлечения постоянной наёмной силы) |
agric. | сельскохозяйственные рабочие и мелкие фермеры | peasantry |
Makarov. | семья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
Makarov. | семья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно | the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to it |
brit. | система, при которой наёмным сельскохозяйственным рабочим предоставляется жильё за счёт фермеров | tied house system |
brit. | система, при которой наёмным сельскохозяйственным рабочим предоставляется жильё за счёт фермеров | tied cottage system |
agric. | снабженческое объединение фермеров | buying group |
econ. | собственный труд фермера | farmer's labour |
account. | собственный труд фермера | farmer's own labour |
econ. | собственный труд фермера | farmer's own labor |
econ. | собственный труд фермера | farmer's labor |
gen. | состоятельный фермер | substantial farmer |
gen. | Союз фермеров | Farmers Union |
gen. | Союз фермеров штата Виктория | Victorian Farmers Union (Австралия) |
econ. | специалист, консультирующий фермеров | farm adviser |
adv. | список фермеров | farm list |
gen. | спорить с фермером | bargain with a farmer (with the boss, etc., и т.д.) |
econ. | среднесрочная ссуда фермеру на улучшение земельных условий | medium-term farm improvement loan |
agric. | средний несельскохозяйственный доход в расчёте на семью работающего фермера | average off-farm income per farm operator family |
Makarov. | средний фермер | medium farmer |
Makarov. | ссуда на текущие затраты фермера | farm operating loan |
Makarov. | ссуда под залог движимого имущества фермера | farm nonreal estate loan |
Makarov. | ссуда под залог недвижимого имущества фермера | farm real estate loan |
brit. | ссуда фермеру на улучшение земельных угодий | improvement loan |
busin. | стать фермером | work on the land |
gen. | стать фермером | go on the land |
Makarov. | стать фермером или сельскохозяйственным рабочим | go on the land |
Makarov. | стена доходит до угла поля, которое является собственностью другого фермера | the wall abuts against the corner of the field which is the other farmer's property |
Makarov. | стоимость труда фермера | value of farm operator's labor |
amer. | субсидии, даваемые правительством фермерам | price supports |
busin. | субсидии фермерам | deficiency payments |
econ. | субсидии фермерам на приобретение сельскохозяйственной техники | subsidies to farmers for farm equipment (контекстуальный перевод; Associated Press Alex_Odeychuk) |
med. | теория охотника и фермера | hunter vs. farmer hypothesis (wikipedia.org ННатальЯ) |
gen. | торговаться с фермером | bargain with a farmer (with the boss, etc., и т.д.) |
agric. | труд семьи фермера | family labor (не включает труд самого фермера) |
econ. | труд фермера | farmer's labour |
agric. | собственный труд фермера | farmer's own labor |
econ. | труд фермера | farmer's labor |
econ. | труд фермера | own Labor (собственный) |
account. | труд фермера | operator labour |
econ. | труд фермера | farmer's own labor |
amer. | труд фермера | operator Labor |
busin. | трудовой доход фермера | farmer's labour income |
busin. | трудовой доход фермера | farmer's labour return |
gen. | у фермеров дела шли неважно | the farmers were doing badly |
ecol. | уменьшение налога при использовании фермером части земель для почвоохранных целей | conservation deduction |
amer. | Управление обслуживания фермеров | Farm Service Agency (Министерства сельского хозяйства США 25banderlog) |
Makarov. | урожай поспел, так что фермеры начали уборку | the farmers are getting the crops in now, they are ripe |
Makarov. | урожай поспел, так что фермеры начали уборку | the farmers are getting the crops in now they are ripe |
econ. | учреждение, предоставляющее мелким фермерам кредит, сопровождающийся установлением надзора за их хозяйственной деятельностью | supervised credit agency |
busin. | Федерация американских фермеров | american farm bureau federation |
busin. | Федерация союзов фермеров ЕЭС | Committee for Professional Agricultural Organizations |
Makarov. | ферма, едва обеспечивающая фермеру минимальный доход | marginal farm |
econ. | фермер-арендатор | lessee |
Makarov. | фермер-арендатор | tenant operator |
agric. | фермер-арендатор | tenant-operator |
adv. | фермер-арендатор | farm holder |
econ. | фермер-арендатор | lease-holder |
hist. | фермер-арендатор | gebur |
busin. | фермер-арендатор | tenant farmer |
gen. | фермер-арендатор | tenant-farmer |
agric. | фермер, арендатор или управляющий, живущие вне хозяйства | nonresident operator |
Makarov. | фермер-бедняк | subsistence farmer |
econ. | фермер-бедняк | poverty-stricken farmer |
Makarov. | фермер-бедняк | marginal farmer |
agric. | фермер, в основном использующий рабочую силу членов своей семьи | family operator |
Makarov. | фермер, в основном использующий силу членов своей семьи | family operator |
econ. | фермер, ведущий натуральное хозяйство | subsistence farmer (Азери) |
econ. | фермер, ведущий нетоварное хозяйство | subsistence farmer |
econ. | фермер, ведущий орошаемое хозяйство | irrigation farmer |
adv. | фермер, ведущий полевое хозяйство | arable farmer |
econ. | фермер, ведущий специализированное хозяйство | specialty farmer |
econ. | фермер, ведущий специализированное хозяйство | specialist farmer |
adv. | фермер, ведущий товарное овощеводческое хозяйство | market garden farmer |
adv. | фермер, ведущий товарное хозяйство | commercial farmer |
Makarov. | фермер, ведущий товарное хозяйство | commercial operator |
Makarov. | фермер, ведущий хозяйство в возвышенных районах | upland farmer |
econ. | фермер, ведущий хозяйство на малоплодородных землях | marginal farmer |
Makarov. | фермер, ведущий хозяйство на низменностях | lowland farmer |
Makarov. | фермер, ведущий хозяйство по старинке | tradition-bound farmer |
Makarov. | фермер, ведущий хозяйство с применением только органических удобрений | organic farmer |
agric. | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть | part-owner |
agric. | фермер, владеющий частью хозяйства и арендующий другую часть | a part owner |
Makarov. | фермер впряг в телегу свою лучшую лошадь | the farmer hitched the cart to his best horse |
econ., fr. | фермер, выплачивающий арендную плату натурой | metayer |
anim.husb. | фермер, выполняющий все работы | dirt farmer (без наёмной силы) |
agric. | фермер, выращивающий бройлеров | broilerman |
agric. | фермер, выращивающий бройлеров | broiler grower |
amer. | фермер, выращивающий кукурузу | corn farmer (intao) |
agric. | фермер, выращивающий посадочный материал для продажи | nurseryman |
Makarov. | фермер, выращивающий посадочный материал для продажи | nursery |
agric. | фермер, выращивающий растения или ведущий хозяйство с применением только органических удобрений | organic farmer |
Makarov. | фермер, выращивающий растения с применением только органических удобрений | organic farmer |
agric. | фермер, выращивающий скот на откорм | store rearer |
agric. | фермер, выращивающий ягнят для продажи | lamb grower |
Makarov. | фермер, дающий в наём лошадей | jobmaster |
gen. | фермер-джентльмен | gentleman farmer |
gen. | фермер-джентльмен | gentleman-farmer |
econ. | фермер-животновод | stock-farmer |
gen. | фермер-животновод | stock farmer |
amer., inf. | фермер, живущий в горах | hillbilly |
Makarov. | фермер, живущий вне хозяйства | nonresident operator |
econ. | фермер, занимающийся зимним откормом скота | winter feeder |
Makarov. | фермер, занимающийся мясным кролиководством | rabbit meat producer |
agric. | фермер, занимающийся органическим сельским хозяйством | organic farmer |
Makarov. | фермер, занимающийся орошаемым земледелием | irrigation farmer |
anim.husb. | фермер, занимающийся откормом крупного рогатого скота | cattle feeder |
econ. | фермер, занимающийся откормом мясного крупного рогатого скота | beef cattle feeder |
econ. | фермер, занимающийся откормом скота | feeder |
agric. | фермер, занимающийся откормом скота | fattener |
econ. | фермер, занимающийся пастбищным откормом скота | grass feeder |
ecol. | фермер, занимающийся подсечно-огневым земледелием | slash-and-burn farmer |
gen. | фермер, занимающийся полевыми культурами | sodbuster |
Makarov. | фермер, занимающийся промышленным откормом скота | feedlot operator |
agric. | фермер, занимающийся скотоводством | agropastoralist |
ecol. | фермер, занимающийся скотоводством | agro-pastoralist |
econ. | фермер, занимающийся стойловым откормом скота | yard feeder |
agric. | фермер, занимающийся товарно-пастбищным хозяйством | commercial rancher |
Makarov. | фермер запахал в почву опавшие листья, чтобы земля была лучше | the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil |
Makarov. | фермер запахал опавшие листья, чтобы удобрить почву | the farmer ploughed the loose leaves back to enrich the soil |
econ. | фермер-заёмщик | farmer-borrower |
gen. | фермер и его работники | a farmer and his people |
Makarov. | фермер-издольщик | share farmer |
Makarov. | фермер-ирригатор | irrigation farmer |
gen. | фермер-капиталист | agrobusinessman |
agric. | фермер-контрактатор | grower contract |
gen. | фермер, которому принадлежит урожай | the lord of the harvest |
Makarov. | фермер, который способен стать "сельхоз-бизнесменом", может оказаться не в состоянии управлять капиталом так, чтобы вкладывать средства в развитие своего предприятия | the farmer who has the ability to become an "agri-businessman" may not be able to command the capital to finance the growth of his business |
amer., inf. | фермер, лично обрабатывающий землю | dirt farmer |
Makarov. | фермер-любитель | gentleman-farmer |
econ. | фермер-мигрант | migrant farmer |
law | фермер, находящийся в стадии перехода от одного типа сельского хозяйства к другому | transitioning farmer |
gen. | Фермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить | the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them go |
Makarov. | фермер-новатор | progressive farmer |
amer. | фермер, обрабатывающий пойменные земли | bedder |
amer. | фермер-овощевод | truck farmer |
amer. | фермер-овощевод | truckman |
amer., Makarov. | фермер-овощевод | trucker (выращивающий овощи для рынка) |
amer. | фермер-овощевод | truck gardener |
amer. | фермер-овощевод | trucker |
gen. | фермер-овцевод | pastoralist |
Makarov. | фермер огородил поле верёвкой, чтобы не заходили животные | the farmer has roped off the field to keep the animals out |
Makarov. | фермер огородил поле верёвкой, чтобы скотина не заходила | the farmer has roped off the field to keep the animals out |
Makarov. | фермер, освоивший хозяйство | established farmer |
Makarov. | фермер откармливает цыплят к Рождеству | the farmer is fattening up the chickens for Christmas |
Makarov. | фермер откармливает цыплят к Рождеству | the farmer is feeding up the chickens for Christmas |
econ. | фермер, отошедший от активной деятельности | retired farmer |
econ. | фермер-переселенец | migrant farmer |
Makarov. | фермер, плохо ведущий своё хозяйство | marginal farmer |
agric. | фермер, плохо ведущий хозяйство | marginal grower |
adv. | фермер по совместительству | part-time farmer |
anim.husb. | фермер, покупающий скот для откорма | feeder buyer |
adv. | фермер-полевод | arable farmer |
Makarov. | фермер, полностью владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство | full-owner operator |
agric. | фермер-поселенец в отдалённых горных районах | backwoodsman |
Makarov. | фермер-поселенец в отдалённых лесных или горных районах | backwoodsman |
agric. | фермер-поселенец в отдалённых лесных районах | backwoodsman |
agric. | фермер, поставляющий молочные продукты непосредственно на молочный завод | direct shipper |
anim.husb. | фермер, поставляющий молочные продукты непосредственно на центральный маслозавод | direct shipper |
econ. | фермер, применяющий сменную культивацию | shifting cultivator |
Makarov. | фермер, производящий товарные культуры | cash-crop operator |
Makarov. | фермер, производящий товарные культуры | cash-crop farmer |
econ. | фермер-работодатель | farmer-employer |
gen. | фермер, разводящий молочный скот | dairy farmer |
gen. | фермер, разводящий молочный скот | dairy-farmer |
Makarov. | фермер, реализующий продукцию в оптовую сеть | wholesale producer |
Makarov. | фермер с низким доходом | low-income farmer |
agric. | фермер, самостоятельно поставляющий продукцию на оптовый рынок | grower-merchant |
gen. | фермер-скотовод | rancher (Taras) |
adv. | фермер, совмещающий работу на ферме с другим видом деятельности | part-time farmer |
agric. | фермер, специализирующийся на выращивании одного сорта какой-либо культуры | single variety grower |
agric. | фермер, специализирующийся у на выращивании определённых культур | specialty grower |
gen. | фермер средней руки | yeoman |
Makarov. | фермер, стремящийся к максимизации прибыли | profit maximizing farmer |
Makarov. | фермер убедил банк-кредитор снизить процент по его кредиту | the farmer compounded with the bank for a reduction in the interest rate on the money he owed |
Makarov. | фермер ударил змею палкой | the farmer cut at the snake with a stick |
Makarov. | фермер усиленно работал, чтобы успеть убрать урожай до дождей | the farmer worked hard to gather the hay before the rains came |
Makarov. | фермер, участвующий в правительственной программе | participating farmer |
Makarov. | фермер, частично владеющий участком земли, на котором он ведёт хозяйство | part-owner operator |
adv. | фермер, частично занятый на ферме | part-time farmer |
amer. | фермер южного штата или сельской глуши | woolhat (CHichhan) |
gen. | фермерам нужен дождь | the farmers need rain |
Makarov. | фермерам приходится огораживать поля, чтобы коровы не разбредались | farmers have to fence in their fields to keep the cattle from getting loose |
Makarov. | фермеров в окрестностях больших городов можно сравнить с владельцами магазинов розничной торговли | farmers in the vicinity of large towns, may be compared to retail shopkeepers |
gen. | фермеры были заняты уборкой урожая | the farmers were busy getting in the crop |
Makarov. | фермеры выращивают миллионы бушелей зерна, чтобы накормить страну | farmers raise millions of bushels of grain to feed the nation |
amer. | фермеры и члены их семей | operator population |
gen. | фермеры из числа выходцев из Мексики | Chicano farmers |
Makarov. | фермеры молились о дожде | the farmers prayed for rain |
Makarov. | фермеры не успокоятся, пока все местные лисы, воровавшие их цыплят, не будут вытравлены | farmers will not be satisfied till all the local foxes that have been killing their chickens have been hunted down |
Makarov. | фермеры обычно берут на сезонные работы безработных | farmers have to draw seasonal helpers from the unemployed |
Makarov. | фермеры обычно привозили сено и уголь для дачников | the farmers generally draw the hay and coals for the cottagers |
Makarov. | фермеры огородили свои земли | the farmers railed in their land |
Makarov. | фермеры огородили свои земли и загнали скот туда | the farmers railed in their cattle and their land |
Makarov. | фермеры повышают плодородность земли с помощью химических веществ | farmers have to enrich the soil with chemicals |
gen. | фермеры придерживают свою пшеницу | the farmers are holding the wheat |
gen. | фермеры придерживают своё зерно | the farmers are holding their wheat |
gen. | фермеры продолжали работать | the farmers worked away |
Makarov. | фермеры сжигают на полях всё, что осталось после уборки урожая | the farmers are burning off the fields |
Makarov. | фермеры смягчили свои возражения против законодательства | the fanners softened their opposition to the legislation |
agric. | фермеры стран ЕЭС | Eurofarmers |
Makarov. | фермеры считают, что их стадо чем-то заражено, так как коровы перестали давать молоко | the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dry |
Makarov. | фермеры считают, что их стадо чем-то заразилось, так как коровы перестали давать молоко | the farmers think that their cattle have a disease, because the cows have gone dry |
Makarov. | фермеры-туземцы | indigenous farmers |
Makarov. | фермеры хотят, чтобы этот курс был радикально изменен | the farmers want to see this trend reversed |
Makarov. | фермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни | farmers often left the country in order to live in the town |
agric. | финансовые денежные и в ценных бумагах активы фермеров | farmers' financial assets |
amer. | хищение техники и урожая у фермеров | agricrime |
econ. | хозяйство, в котором фермер владеет всей землёй | full-owner-operated farm |
econ. | хозяйство, в котором фермер владеет всей землёй | full-owner farm |
econ. | хозяйство фермера-собственника | owner-occupied farm |
econ. | цена кредита для фермеров | price of bank loans to farmers |
econ. | цена на сельскохозяйственные продукты, гарантированная фермерам правительством | parity price |
agric. | центр неформального образования для фермеров | extension centre (для внедрения научных исследований и наиболее современных знаний в области сельского хозяйства в фермерскую практику Bijon) |
Makarov. | цены, по которым перерабатывающие предприятия покупают продукцию у фермеров-производителей | packer to producer prices |
Makarov. | цены, по которым фермеры покупают средства производства | prices paid by farmers |
Makarov. | цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию потребителям | producer to consumer prices |
Makarov. | цены, по которым фермеры-производители продают свою продукцию розничным торговцам | producer to retailer prices |
Makarov. | цены, по которым фермеры-производители реализуют свою продукцию | prices received by farmers |
Makarov. | цены, по которым фермеры-производители реализуют свою продукцию | agricultural producer prices |
agric. | чистый доход сельского хозяйства или фермера без учёта изменений в запасах | net farm income before inventory adjustment |
agric. | чистый доход сельского хозяйства или фермера с учётом изменений в запасах | net farm income after inventory adjustment |
agric. | чистый доход фермера | net farm income |
agric. | чистый доход фермера | farm net income |
gen. | член ассоциации фермеров | granger |
agric. | члены семьи, помогающие фермеру | farm family workers |
econ. | члены семьи фермера, помогающие фермеру | farm family workers |
Makarov. | экзема рук фермеров | grocers' itch |
med. | экзема рук фермеров и продавцов бакалейных товаров | grocers itch |
Makarov. | эпидемиологическое изучение респираторных заболеваний у фермеров, разводящих индеек | epidemiological study of respiratory disease in turkey farmers |
Makarov. | этот фермер выращивал горох на больших площадях | the farmer grew peas on a large scale |
Makarov. | этот фермер запустил свои поля | the farmer neglected his crops |
gen. | этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход | this farmer cannot pay his way though his farm pays its way |
Makarov. | этот фермер откармливает цыплят к Рождеству | the farmer is fattening up the chickens for Christmas |