DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing утративший силу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
lawв раздел 10 Закона "О студенческих займах" внесёны поправки: конец пункта "а" дополнен словом "и", исключено слово "и" в конце пункта "б" и утратил силу пункт "в"Section 10 of the Student Loans Act is amended by adding the word "and'' at the end of paragraph "a", by deleting the word "and'' at the end of paragraph "b" and by repealing paragraph "c" (из текста закона Канады Alex_Odeychuk)
patents., BrEвозобновить утративший силу патентrenew an expired patent
patents.восстановление заявки на патент, утративший силуrevival of an abandoned application
patents.восстановление патентов и заявок на патенты, утративших силуrestoration of lapsed patents and patent applications
lawдокумент, утративший силу по причине длительного неиспользованияdead letter
lawзавещание, утратившее силуlapsed legacy (в результате преждевременной смерти наследника Право международной торговли On-Line)
patents.знак утративший силуinvalid mark
patents.знак утративший силуvoid trademark
patents.знак, утративший силуvoid trademark
insur.коэффициент страхований, утративших силуlapse ratio
lawлегат, утративший силуlapsed legacy (за смертью легатария)
patents.не утративший силуunexpired
patents.не утративший силу патентunexpired patent
gen.о признании утратившими силуannulling (ABelonogov)
gen.о признании утратившими силу отдельных актов законодательства Российской ФедерацииConcerning the Annulment of Certain Acts of Legislation of the Russian Federation (E&Y)
gen.Об особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской ФедерацииOn the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effective (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz)
lawОпределения "скорректированный заработанный доход" и "заработанный доход", установленные в разделе 122.6 настоящего Закона, утратили силуthe definitions "adjusted earned income" and "earned income" in section 122.6 of the Act are repealed (из текста закона Канады)
econ.патент, утративший силуinvalid patent
econ.патент, утративший силуinvalidated patent
patents.патент, утративший силуlapsed patent
adv.патент, утративший силуextinct patent
adv.патент, утративший силу за истечением срока действияceased patent
tech.патент утратил силу за истечением срокаthe patent has expired
tech.патент утратил силу за истечением срокаthe patent has lapsed
tech.патент утратил силу за истечением срокаthe patent has ceased
insur.полис утративший силуlapsed policy
Игорь Мигпризнавать утратившим законную силуlapse
gen.признавать утратившим силуinvalidate (Ремедиос_П)
gen.признание утратившим силуrepeal (We're campaigning for a/the repeal of the abortion laws. CALD. The 1938 Act was repealed and replaced by the Inheritance Act 1975. MED. The committee does not have the power to repeal the ban. OALD. Campaigners also want to repeal article 98 of the penal code, which states: "He who commits a crime in a fit of fury caused by an unlawful or ... TG Alexander Demidov)
gen.признание утратившим силуrevocation (АД DV)
gen.признание утратившими силуinvalidation (Alexander Demidov)
lawпризнать утратившим силуrepeal (Incognita)
gen.признать утратившим силуshall be considered to have lost force (ABelonogov)
gen.признать утратившим силуrevoke (to say officially that an agreement, permission, a law, etc. is no longer in effect Х The authorities have revoked their original decision to allow development of this rural area. CALD Alexander Demidov)
Игорь Мигпризнать утратившим силуlapse
gen.признать утратившим силуinvalidate (deprive (an official document or procedure) of legal efficacy because of contravention of a regulation or law: a technical flaw in her papers invalidated her nomination. NOED Alexander Demidov)
lawпризнать утратившим силуdeclare to be no longer in force (Евгений Тамарченко)
lawпризнать утратившим силуshall be deemed repealed (Olga_Tyn)
gen.признать утратившим силуshall be deemed to have lost force (ABelonogov)
polit.считать статью утратившей силуconsider the clause to be outdated
polit.считать статью утратившей силуconsider the clause to be invalid
product.считать утратившим силуbe no longer in force (Yeldar Azanbayev)
product.считать утратившим силуbe null and void (Yeldar Azanbayev)
product.считать утратившим силуconsider to be outdated (Yeldar Azanbayev)
gen.считаться утратившим силуbe deemed null and void (Johnny Bravo)
gen.товарный знак, утративший силуvoid trademark
gen.утратившей силуbecome ineffective (Eugene_Chel)
law, Makarov.утративший законную силуvitiated
lawутративший законную силуvitiate
gen.утративший законную силуnull and void
Makarov.утративший силуdead as a herring (о договоре и т. п.)
Makarov.утративший силуdead as a nit (о договоре и т. п.)
Makarov.утративший силуdead as four o'clock (о договоре и т. п.)
Makarov.утративший силуdead as mutton (о договоре и т. п.)
Makarov.утративший силуdead as a door-nail (о договоре и т. п.)
bank.утративший силуvoid (Alik-angel)
formalутративший силуobsolete (Previous edition is obsolete. 4uzhoj)
busin.утративший силуinept
lawутративший силуstale
lawутративший силуnull and void (Ananaska)
gen.утративший силуdead as a door nail (as a herring, as mutton, as four o'clock, as a nit; о договоре и т. п.)
gen.утративший силуhe is as dead as mutton
Makarov.утративший силуas dead as mutton
Игорь Мигутративший силуlapsed
Makarov.утративший силу в качестве платёжного средстваimpassable
bank.утративший силу договорvoid contract (Alik-angel)
busin.утративший силу завещательный отказlapsed legacy
Makarov.утративший силу законdead law
gen.утративший силу знакinvalid mark
patents.утративший силу недействительный, аннулированный патентvoid patent
patents.утративший силу патентceased patent
insur.утративший силу полисlapsed policy
patents.утративший силу с истечением срокаexpired
busin.утративший юридическую силуnull and void
formalутратил силуrepealed (о законах и нормативных актах ABelonogov)
slangутратить движущую силуrun out of gas
lawутратить силуbecome inoperative
lawутратить силуterminate (whereupon your license shall terminate ART Vancouver)
dipl.утратить силуcease to be in force (о документе, договоре и т.п.)
lawутратить силуcease to be in force and effect (Elina Semykina)
civ.law.утратить силуbe terminated (напр., о договоре, обязательстве igisheva)
Makarov.утратить силуcease to be in force
Makarov.утратить силуlose validity
Игорь Мигутратить силуbe on the decline
lawутратить силуvoid (not valid or legally binding. COED Alexander Demidov)
lawутратить силуbecome invalid (Nyufi)
Makarov.утратить силуbecome null and void
gen.утратить силуlapse
dipl.утратить силу вbecome null and void (чём-либо)
lawутратить юридическую силуlose effect
gen.этот договор совершенно утратил силуthis treaty is as dead as mutton
Makarov.этот закон утратил силуthe law is a dead letter