DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing устоявшийся | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
gen.боксёр устоял на ногахthe boxer absorbed the punches without buckling
proverbбуря валит дубы, а тростник может устоятьoaks may fall when reeds stand the storm
gen.быть не в состоянии устоять передhave a soft spot for (4uzhoj)
law, courtв соответствии с устоявшейся практикойit is well-settled (в судебных решениях N.Zubkova)
gen.вопреки устоявшемуся мнениюcontrary to established opinion (bookworm)
adv.вполне устоявшееся мнениеsettled opinion
busin.давно устоявшийсяlong-established (User)
gen.давно устоявшийсяlongstanding (Правильная орфография – long-standing. Also, there is a long-standing assumption, though never empirically proven, that an orderly appearing environment promotes efficiency. VLZ_58)
Игорь Мигдействуя вразрез с устоявшейся практикойin a departure from tradition
Makarov.его теория перевернула устоявшиеся взглядыhis theory radically changed the established views
Makarov.его теория перевернула устоявшиеся взглядыhis theory overthrew the established views
Makarov.загорание без верхней части купальника – устоявшаяся практика на очень многих британских пляжахtopless sunbathing is a well-established practice on a great many British beaches
proverbи всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоитa house divided against itself cannot stand
transp.изменить устоявшуюся манеру вожденияchange driving behavior patterns (Alex_Odeychuk)
archit.изменить устоявшуюся практику разработки архитектурных решений и замысловtransform established architectural practices (Alex_Odeychuk)
Makarov.изменять или искоренять устоявшиеся обычаиalter or root up fixed habits
Makarov.изменять или искоренять устоявшиеся обычаиalter or root out fixed habits
slangиметь устоявшееся положениеstand pat
media.иметь устоявшееся представлениеhave a long-held belief (about what ... – насчёт того, что ...; CNN Alex_Odeychuk)
gen.иметь устоявшиеся привычкиbe set in one's ways (Anglophile)
gen.иметь устоявшуюся репутацию, уже отличиться какhave form (и т.п. Wolverin)
archit.каменный устойabutment (у моста)
gen.когда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногахhe was thrown off balance when she ran into him
gen.кто мог бы устоять перед таким призывным взглядом?who could resist a come-on like that?
poeticкто может устоять перед Морфеем?who can wrestle against Sleep?
gen.кто может устоять перед Морфеем?who can warsle against Sleep?
Makarov.молодые учёные, опровергающие устоявшиеся представленияiconoclastic young scholars
gen.мужчина, обладающий такими качествами, что женщины не могут устоять перед нимpanty-dropper (abe1981)
gen.мы устоим против нихwe shall stand out against them
gen.нарушать устоявшуюся традициюbreak an established tradition (Soulbringer)
bank.нарушение устоявшейся схемы движения курсаbreakout
gen.не иметь возможность устоять передbe a sucker for sb/sth (чем-либо, кем-либо driven)
quot.aph.не могу устоятьI'm falling (Alex_Odeychuk)
gen.не устоялgive in (Tanya Gesse)
amer.не устоятьlose one's footing (на ногах Val_Ships)
gen.не устоятьcan't resist (arturmoz)
gen.не устоятьsuccumb
gen.не устоять передfall to (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin)
gen.не устоять передbe unable to resist something (чем-либо Anglophile)
media.не устоять перед возможностью дать интервьюbe lured into an interview (bigmaxus)
gen.не устоять перед искушениемyield to the temptation (A.Rezvov)
Makarov.не устоять перед искушениемprove weak under temptation
gen.не устоять перед искушениемgive in to temptation (SirReal)
gen.не устоять перед искушениемyield to temptation
gen.не устоять перед чьими-л. мольбамиbe overcome by smb.'s entreaties (by temptation, etc., и т.д.)
gen.не устоять перед обаяниемyield to charisma (Susannasn)
media.не устоять перед обвинениемsuccumb to charge (bigmaxus)
Makarov.не устоять перед превосходящей силойsuccumb to superior force
Makarov.не устоять перед призывомsuccumb to a call
gen.не устоять перед соблазномgive in to temptation (SirReal)
gen.не устоять перед соблазномfall to temptation
gen.не устоять перед соблазномfall before temptation
gen.не устоять перед соблазномyield to temptation
gen.не устоять перёд соблазномyield to temptation
gen.не устоять противyield (чего-л.)
manag.несогласно устоявшимся правилам, принципамoutside of the box (ku85@mail.ru)
manag.несогласно устоявшимся правилам, принципамsee outside of the box (ku85@mail.ru)
gen.он не мог устоять перед таким соблазномthat was a fetcher he couldn't resist
gen.он не смог устоять перед соблазномhe yielded to the temptation
gen.он не устоял перед соблазномhe was tempted and fell (и пал)
gen.он от радости не мог устоять на местеhis feet went pitpat with joy
gen.он от радости не мог устоять на местеhis feet went pitapat with joy
rhetor.оспаривать устоявшееся мнение о том, чтоdispute established wisdom that (Alex_Odeychuk)
gen.перед ним ни одна девица не устоитhe is a sheikh among young ladies
gen.перед ним ни одна девица не устоитhe is a sheik among young ladies
gen.перед таким напором ничто устоять не моглоagainst such an onslaught nothing could avail
Makarov.перед таким штормом ничто устоять не моглоagainst such storm nothing could avail
gen.перед таким штормом ничто устоять не моглоagainst such an storm nothing could avail
gen.перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в бракеthis message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus)
Игорь Мигпо устоявшемуся обыкновениюroutinely
gen.по устоявшемуся обыкновениюas is customary (Alex_Odeychuk)
gen.по устоявшимся порядкамcanonically (Johnny Bravo)
scient.поставить под вопрос устоявшуюся точку зренияchallenge the established view (Alex_Odeychuk)
gen.предложение, перед которым трудно / сложно устоятьirresistible offer
gen.предложение, перед которым трудно / сложно устоятьa hard to refuse offer
gen.предложение, перед которым трудно / сложно устоятьan offer one can't refuse
gen.предложение, перед которым трудно / сложно устоятьan offer that's hard to resist
polit.придерживаться давно устоявшейся точки зренияstick to the long-held view (that ... – о том, что ... / ..., которая заключается в том, что ... ; англ. цитата заимствована из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lawпризнавать значение предсказуемого и устоявшегося свода норм праваrecognize the importance of a predictable and established body of law (Alex_Odeychuk)
gen.противник не устоитthe enemy would not stand
adv.прочно устоявшийся принципwell-established principle
Игорь Мигразвеять устоявшиеся мифыdispell long-term myths
Makarov.словарь представляет собой систематизированное научно-справочное издание, содержащее размещённый в алфавитном порядке свод терминов и устоявшихся словосочетаний, применяемых в современной научной и учебной литературе в различных разделах науки о природной окружающей среде, общей экологии и экологическом образованииthe following dictionary is a specialized scientific and reference publication which lists in alphabetic order terms and word combinations used in environmental science and environmental education
gen.соблазны, перед которыми удалось устоятьvanquished temptations
Игорь Мигсогласно устоявшейся практикеgenerally
polit.стиль руководства, основанный на ниспровержении устоявшихся норм поведенияnorm busting leadership style (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
scient.терминология в этой области ещё не устояласьthe terminology around it is still fluid
slangто, против чего девчонки не могут устоятьpanty soaker (chingachguk1977)
gen.традиционно устоявшийсяcanonical (Johnny Bravo)
Makarov.трудно устоять от принятия этого предложенияthe offer is hard to resist
gen.укоренившийся, устоявшийся стереотипembedded stereotype (dinchik%))
Makarov.уметь устоять перед соблазномbe immune to the temptation
math.уравнение устоявшегося состоянияsteady-state equation
mining.усиленная крепь, способная устоять при взрыве рудничного сазаantidetonation timbering
arch.устой арочного мостаabutment
R&D.устоявшаяся гипотезаwell-established hypothesis (This is a well-established but controversial hypothesis. ArcticFox)
gen.устоявшаяся демократияconsolidated democracy (Ivan Pisarev)
gen.устоявшаяся концепцияwell-established concept (New data and well-established concepts. ArcticFox)
psycholing.устоявшаяся метафораlabeled metaphor (Сущность метафоры состоит в осмыслении и переживании явлений одного рода в терминах явлений другого рода. Метафора как языковое явление занимает значительное место в процессе осмысления окружающего мира. Однако наряду с позитивной функцией упрощения сложных сообщений метафора может выполнять и негативную. Она участвует в конструировании реальности, что дает возможности манипуляции со стороны тех, кто может создавать и транслировать метафоры. Alex_Odeychuk)
gen.устоявшаяся практикаstandard procedures (MichaelBurov)
EBRDустоявшаяся практикаstandard practice (вк)
gen.устоявшаяся практикаestablished practice
archit.устоявшаяся практика разработки архитектурных решений и замысловestablished architectural practices (Alex_Odeychuk)
nucl.pow.устоявшаяся практика ядерного регулированияPrudent Nuclear Industry Practice (Se6astian)
EBRDустоявшаяся репутацияestablished track record (raf)
gen.устоявшаяся репутацияlong-standing reputation (Wakeful dormouse)
social.sc.устоявшаяся тенденциозностьstructural bias (HQ)
gen.устоявшаяся теорияlong-held hypothesis (The unique find delivers some hard evidence for a long-held hypothesis: As they grew, tyrannosaurs adapted to hunt and eat different types of prey during different stages of their lives. smithsonianmag.com ART Vancouver)
sec.sys.устоявшаяся терминология в сфере информационной безопасностиlanguage of cybersecurity (InfoWorld Alex_Odeychuk)
scient.устоявшаяся точка зренияestablished view (the ~ Alex_Odeychuk)
gen.устоявшаяся фразаfixed phrase (Franka_LV)
nautic.устоявшееся ветровое волнениеsteady wind waves
gen.устоявшееся выражениеset phrase (ВосьМой)
ling.устоявшееся выражениеconvention (4uzhoj)
ling.устоявшееся выражениеfixed expression (Taras)
gen.устоявшееся выражениеset expression (ВосьМой)
gen.устоявшееся знаниеaccepted wisdom (petkutinkalina)
pharm.устоявшееся лекарственное применениеwell-established medicinal use (peregrin)
gen.устоявшееся мнениеlong-held belief (Ремедиос_П)
gen.устоявшееся мнениеconventional image (VLZ_58)
gen.устоявшееся мнениеpersistent belief (Ремедиос_П)
gen.устоявшееся мнениеlong-held assumption (AMlingua)
gen.устоявшееся мнениеpopular opinion (Zukrynka)
gen.устоявшееся мнениеpopular misconception (если это мнение ошибочное: to challenge a popular misconception – опровергнуть устоявшееся мнение rebelpants)
gen.устоявшееся мнениеestablished opinion (bookworm)
rhetor.устоявшееся мнение заключается в том, чтоthe accepted view is that (Alex_Odeychuk)
pharm.устоявшееся наименованиеestablished name (peregrin)
pharma.устоявшееся наименование лекарственного препаратаestablished drug name (peregrin)
gen.устоявшееся народное поверьеwell-entrenched folk theory (peregrin)
gen.устоявшееся понятиеwell-established concept (iVictorr)
scient.устоявшееся представлениеfixed notion (ssn)
gen.устоявшееся представлениеconventional image (VLZ_58)
gen.устоявшееся представлениеlong-held belief (Ремедиос_П)
patents.устоявшееся предубеждениеestablished prejudice (Весельчак У)
relig.устоявшееся толкованиеaccepted interpretation (Alex_Odeychuk)
engl.устоявшиеся варианты английского языкаestablished Englishes (филиппинский английский, сингапурский английский Ivan Pisarev)
Makarov.устоявшиеся взглядыhardened beliefs
gen.устоявшиеся взглядыfirm views
gen.устоявшиеся взглядыset views
econ.устоявшиеся методыpractices (A.Rezvov)
ling.устоявшиеся нормыscripted norms (языка Alex_Odeychuk)
lawустоявшиеся нормы общего праваestablished common law (the ~ Alex_Odeychuk)
psycholing.устоявшиеся нормы речевого поведенияlongstanding rhetorical norms (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.устоявшиеся отношенияlong-standing relationship (Inchionette)
gen.устоявшиеся привычкиcrusted habits
gen.устоявшиеся технические терминыwell-established technical terms (ADENYUR)
polit.устоявшийся авторитарный режимentrenched authoritarian regime (англ. термин взят из репортажа BBC News Alex_Odeychuk)
gen.устоявшийся вариантestablished variety (Ivan Pisarev)
adv.устоявшийся клиентestablished customer
polit.устоявшийся механизм передачи властиregular system of power transfer (Nation Alex_Odeychuk)
gen.устоявшийся мифlong held assumptions (olga garkovik)
ling.устоявшийся переводwidely-accepted translation (Alex_Odeychuk)
ling.устоявшийся переводestablished translation (dimock)
adv.устоявшийся рынокestablished market
adv.устоявшийся сегментestablished segment
horticult.устоявшийся сортestablished variety (Ivan Pisarev)
gen.устоявшийся стиль джазаthe mainstream jazz
scient.устоявшийся терминfixed term (Andrey Truhachev)
scient.устоявшийся терминestablished term (Andrey Truhachev)
lawустоять в апелляцииреже stand on appeal (о решении суда первой инстанции DUPLESSIS)
lawустоять в апелляцииstand up on appeal (о решении суда первой инстанции DUPLESSIS)
chess.term.устоять в борьбе с опытным соперникомhold out against an experienced opponent
chess.term.устоять в борьбе с соперникомstand up to the opponent
Makarov.устоять в войнеwithstand war
lawустоять в кассацииреже stand on cassation appeal (о решении суда первой инстанции и постановлении апеляционного суда DUPLESSIS)
lawустоять в кассацииstand up on cassation appeal (о решении суда первой инстанции и постановлении апеляционного суда DUPLESSIS)
chess.term.устоять до сорокового ходаreach move 40 alive
Makarov.устоять на ногахkeep one's legs
gen.устоять на ногахremain standing (he staggered but remained standing – он пошатнулся, но устоял на ногах Рина Грант)
gen.устоять на ногахcome out ok (driven)
Makarov.устоять перед всеми трудностями конкурсаstay the demands of the contest
Makarov.устоять перед высокими процентными ставкамиwithstand interest rates
gen.устоять перед искушениемresist thetemptation (Andrey Truhachev)
gen.устоять перед искушениемovercome the temptation (Andrey Truhachev)
gen.устоять перед искушениемwithstand the temptation (Andrey Truhachev)
gen.устоять перед искушениемvanquish temptation
media.устоять перед просьбойresist a request (bigmaxus)
Makarov.устоять перед просьбойresist a plea
gen.устоять перед соблазномovercome the temptation (Andrey Truhachev)
gen.устоять перед соблазномovercome temptation
gen.уметь устоять перед соблазномbe immune to the temptation
gen.устоять перед соблазномresist temptation (lexicographer)
gen.устоять перед соблазномresist a temptation (ART Vancouver)
gen.устоять перед соблазномresist a suggestion (AlexandraM)
Makarov.устоять перед соблазномbe immune to the temptation
gen.устоять перед соблазномwithstand temptation
gen.уметь устоять перёд соблазном, не поддаваться соблазнуbe immune to the temptation
polit.устоять под лавиной критикиwithstand the avalanche of public criticism (CafeNoir)
gen.устоять противresist (чего-либо)
chess.term.устоять против атакиwithstand an enemy attack
Makarov.устоять против ветраweather the wind
Makarov.устоять против ветраstand the wind
gen.устоять против огняresist fire (the wind, the force of the waves, damp, heat, etc., и т.д.)
Makarov.устоять против тенденцииresist the trend
market.фактор подрыва устоявшегося порядка деятельностиdisrupter
automat.характеристика устоявшегося режимаsteady state characteristic
gen.человек устоявшихся взглядовman of conviction (sashkomeister)
gen.это устоитthat will tack