Subject | Russian | English |
sociol. | Американское исследование условий труда | American Working Conditions Survey (AWCS MichaelBurov) |
construct. | анализ условий труда | analysis of the working environment |
tech. | анализ условий труда | analysis of working environment |
O&G, casp. | аттестация производственных объектов по условиям труда | industrial facility work conditions certification process (Yeldar Azanbayev) |
O&G | аттестация рабочих мест по условиям труда | workplace labor conditions compliance certification (MichaelBurov) |
gen. | аттестация рабочих мест по условиям труда | assessment of workplaces with respect to working conditions (E&Y ABelonogov) |
gen. | базовые нормы условий труда | core labour standards (Кунделев) |
product. | безопасное условие труда | safe labour condition (Yeldar Azanbayev) |
gen. | безопасные для человека условия труда | safe working environment (Alexander Demidov) |
product. | безопасные и гигиеничные условия труда | safe and healthy working conditions (Yeldar Azanbayev) |
product. | безопасные и здоровые условия труда | safe and healthy working conditions (Yeldar Azanbayev) |
gen. | безопасные и здоровые условия труда | safe and healthy working environment (Alexander Demidov) |
product. | безопасные и соответствующие санитарным нормам условия труда | safe and healthy working conditions (Yeldar Azanbayev) |
gen. | безопасные условия труда | safe system of work (Employer's liability – a duty owed by an employer to employees to provide a safe system of work. LE Alexander Demidov) |
mech. | безопасные условия труда | occupational safety |
gen. | безопасные условия труда | safe working environment (Alexander Demidov) |
transp. | безопасные условия труда | safety working conditions |
gen. | безопасные условия труда | safe working conditions (условия труда, гарантирующие безопасность для жизни и здоровья работника; создание их является обязанностью работодателя, согласно требованиям международного и большинства национальных законодательств ABelonogov) |
O&G, sakh. | безопасные условия труда для персонала | safe working environment for personnel |
IT | благоприятные условия для умственного труда | mental health |
gen. | благоприятные условия труда | favourable working conditions (ABelonogov) |
automat. | благоприятные эргономические условия труда | ergonomically favorable working conditions (напр. в автомастерской) |
polit. | большое сокращение рабочих мест и ухудшение условий труда | major losses both in the number and quality of jobs (Кунделев) |
Makarov. | бороться за лучшие условия труда | fight for better working conditions |
SAP. | борьба за улучшение условий труда | labor struggle |
SAP. | борьба за улучшение условий труда | trade dispute |
SAP. | борьба за улучшение условий труда | industrial dispute |
unions. | в силу особенностей и условий их труда | because of the nature and conditions of their work (Кунделев) |
OHS | вредные и опасные условия труда | harmful exposure (Leonid Dzhepko) |
lab.law. | вредные или опасные условия труда | unsafe or unhealthful working conditions (Alexander Demidov) |
mech. | вредные условия труда | unsocial conditions |
O&G, casp. | вредные условия труда | acutely hazardous work conditions (Yeldar Azanbayev) |
law | вредные условия труда | harmful working environment (Alexander Demidov) |
lab.law. | вредные условия труда | poisoned chalice (Interex) |
lab.law. | вредные условия труда | harmful working conditions (Гера) |
O&G | вредные условия труда | harmful labor conditions |
law | вредные условия труда | harmful work environment (Alexander Demidov) |
SAP. | Вредные условия труда | HWC (GilGelad) |
law | вредные условия труда | harmful labour conditions |
avia., OHS | вредные условия труда | harmful condition of work |
gen. | выполнение работ по обеспечению безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
OHS | гармонизированные условия труда | single status (a term that is applied to a workforce whose employment conditions and benefits have been harmonized, Oxford University Press Xtkjdtr) |
avia., OHS | гигиеническая характеристика условий труда | hygienic description of working condition |
gen. | государственная экспертиза условий труда | State examination of working conditions (ABelonogov) |
mining. | граничные условия труда | between comfort and discomfort |
gen. | Группа технической поддержки по вопросам достойных условий труда при региональном отделении МОТ | Decent Work Technical Support Team and Country Office (в Венгрии 4uzhoj) |
fin. | дискриминация в отношении условий труда | unfair employment practice |
gen. | дискриминация при приёме на работу или в отношении условий оплаты труда | unfair labour practices |
econ. | Документ об оплате и условиях труда школьных учителей | School Teachers' Pay and Conditions Document (Smuglyanka) |
lab.law. | доплата за вредные условия труда | hardship-duty pay (VLZ_58) |
lab.law. | доплата за вредные условия труда | danger money (VLZ_58) |
lab.law. | доплата за вредные условия труда | hardship pay (VLZ_58) |
gen. | доплата за вредные условия труда | hazard pay (Stanislav Silinsky) |
O&G, indust.hyg. | допустимые условия и характер труда | allowable workplace exposure limits (при которых степень воздействия опасных и вредных производственных факторов не превышает установленных гигиенических норм) |
EU. | Европейский фонд улучшения условий жизни и труда-EUROFOUND | Eurofound (sayanna) |
EU. | Европейский фонд улучшения условий жизни и труда | European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions (Lensky) |
unions. | жёсткие условия труда | demanding working conditions (на морских судах Кунделев) |
law | Закон "О справедливых условиях труда" | Federal Labor Standards Act (FLSA Ker-online) |
gen. | Закон о справедливых условиях труда | Fair Labor Standards Act (emirates42) |
sociol. | изнуряющие условия труда | arduous working conditions |
Makarov. | изучение трудовых процессов и условий труда | human engineering |
gen. | изучение трудовых процессов и условий труда | ergonomics |
law | инспектор контроля над условиями труда | labour inspector |
law | инспекция по условиям труда | labour inspection |
O&G, casp. | карта аттестации по условиям и безопасности труда | safety and work conditions certification card (Yeldar Azanbayev) |
product. | количество дней, отработанных с изменёнными условиями труда | modified work days (Moonranger) |
fin. | коллективные договоры о заработной плате, продолжительности рабочего дня и условиях труда | union agreements on wages, hours and working conditions |
med. | Комитет Международной организации по изучению условий труда ВОЗ | International Labour Organization WHO Committee |
org.name. | Комитет по условиям труда на плантациях | Committee on Work on Plantations |
OHS | компенсация за вредные условия труда | compensation |
SAP. | компенсация за вынужденное изменение условий труда | shift change compensation |
transp. | масляный насос для тяжёлых условий труда в промышленных отраслях | heavy duty oil pump for industrial use |
fin. | мастерская предприятие с крайне низкой зарплатой и тяжёлыми условиями труда | sweat-shop |
construct. | меры по улучшению условий труда | working environment measure |
tech. | меры по улучшению условий труда | working environment measures |
unions. | минимальные условия и ставка оплаты труда | benchmark (Кунделев) |
gen. | на работах с вредными условиями труда | in jobs with harmful working conditions (ABelonogov) |
law | надбавка за неблагоприятные условия труда | hardship allowance (надбавка за тяжёлые условия труда, за вредность smblsl) |
mining. | неблагоприятные для здоровья условия труда | discomfort |
gen. | неблагоприятные условия труда | adverse working conditions (alexghost) |
law | недействительность условий договора о труде | invalidity of conditions of labour contract |
gen. | необеспечение безопасных условий труда | failure to ensure safe working conditions (ABelonogov) |
Makarov. | несколько рабочих обратились к директору по поводу условий труда | few of the workers have approached the director about their working conditions |
lab.law. | неудовлетворительные условия труда | poor working conditions (New York Times Alex_Odeychuk) |
product. | нормальные условия безопасности и гигиены труда | safe and healthy working conditions (Yeldar Azanbayev) |
unions. | нормальные условия труда | adequate facilities (Кунделев) |
law | нормальные условия труда | normal work conditions |
gen. | нормальных условий труда | normal working conditions (rechnik) |
O&G, sakh. | нормативам в отношении вредных веществ или условий труда | substances or conditions in the workplace |
O&G, sahk.r. | нормативы в отношении вредных веществ или условий труда | substances or conditions in the workplace |
O&G, sakh. | нормативы в отношении вредных веществ или условий труда | revise substances or conditions in the workplace |
O&G, sahk.r. | нормативы в отношении вредных условий труда | conditions in the workplace |
unions. | нормы достойных условий труда | decent labour standards ([стандарты] Кунделев) |
transp. | нормы условий труда | labour standards (Кунделев) |
gen. | обеспечение безопасных условий и охраны труда | occupational safety and health engineering (Alexander Demidov) |
law | обеспечение условий труда | ensuring labour conditions |
gen. | обеспечение условий труда | workplace engineering (AD Alexander Demidov) |
gen. | обеспечение условий труда | working environment engineering (AD Alexander Demidov) |
gen. | обеспечивать безопасные условия труда | provide a safe working environment (Alexander Demidov) |
gen. | обеспечить безопасные условия труда | provide a safe working environment (Alexander Demidov) |
gen. | облёгченные условия труда | sheltered employment (напр., при беременности) |
econ. | общие условия труда | general working conditions (Andrey Truhachev) |
mining. | оздоровление условий труда в шахте | mine sanitation |
avia. | окружающие условия труда | ambient operating conditions (NikolaiPerevod) |
robot. | опасные условия труда | hazardous job |
econ. | опасные условия труда и/или несправедливое обращение | abuse in the workplace (A.Rezvov) |
econ. | опасные условия труда и/или несправедливое обращение | labor abuses (A.Rezvov) |
econ. | опасные условия труда и/или несправедливое обращение | workplace abuse (A.Rezvov) |
law | оплата труда при неблагоприятных погодных условиях | payment for labour under unfavourable weather conditions |
O&G, casp. | определение класса условий труда | evaluation of work conditions level (Yeldar Azanbayev) |
gen. | орган государственной экспертизы условий труда | body for the State examination of working conditions (ABelonogov) |
O&G, sakh. | организация и условия труда работников | labor and working condition management |
O&G, sakh. | организация условий и охраны труда рабочих и служащих | arrangement of conditions and safety engineering for workers and employees |
lab.law. | организованная деятельность, направленная на улучшение условий труда | concerted activities aimed at improving the workplace (на производстве financial-engineer) |
gen. | особые условия труда | extra-duty assignments (e.g.overtime, night work, working holidays HarryWharton&Co) |
account. | отделение условий труда от производителей | divorce of requirements of productions and producers |
OHS | оценка условий труда | assessment of working conditions (MichaelBurov) |
OHS | оценка условий труда | assessment of the working conditions (MichaelBurov) |
OHS | оценка условий труда на рабочем месте | workplace certification (MichaelBurov) |
busin. | переговоры об условиях труда | talks on conditions of employment |
gen. | переговоры по вопросам условий труда всей отрасли | industry-wide bargaining |
O&G | пересматривать рекомендации по профгигиеническим нормативам в отношении вредных веществ или условий труда | revise recommended exposure limits for hazardous substances or conditions in the workplace |
gen. | Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет | List of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age (Валерия 555) |
gen. | плохие условия труда | poor working conditions (vadmi) |
gen. | плохие условия труда | adverse working conditions (alexghost) |
product. | по условиям труда | with respect to working conditions (Yeldar Azanbayev) |
law | право на здоровые условия труда | right to healthy labour conditions |
O&G, sakh. | предупреждение ущерба охватывает все системы противопожарной защиты, безопасности и охраны здоровья для обеспечения безопасных условий труда персонала, минимизации потенциальных опасных ситуаций и ослабления последствий любых выбросов | loss prevention includes all fire protection and safety and health systems required to provide a safe working environment for personnel to minimise potential hazardous occurrences, and to mitigate the effects of any release |
law | проверка условий труда | labor inspection |
law | проверка условий труда | labour inspection |
avia., med. | Программа улучшения условий труда и окружающей среды | Program for the Improvement of Working Conditions and Environment (Международной организации труда) |
med. | Программа улучшения условий труда и окружающей среды | Programme for the Improvement of Working Conditions and Environment |
Makarov. | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда | the trade union came forth with suggestions of improvement in working conditions |
Makarov. | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда | the union came forth with suggestions of improvement to working conditions |
Makarov. | профсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда | the trade union came forth with suggestions of improvement to working conditions |
gen. | профсоюзы вынудили предпринимателей улучшить условия труда рабочих | the unions clubbed the employers into giving the workers better terms |
robot. | работа в опасных условиях труда | critical work |
econ. | работа в тяжёлых условиях труда с крайне низким вознаграждением за труд | sweatshop labor (Wall Street Journal; описательный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
law | работа с тяжёлыми и вредными условиями труда | work under arduous and harmful labour conditions |
gen. | работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers in physically demanding jobs and in harmful and/or hazardous working environments (тж. работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда Alexander Demidov) |
gen. | работники, занятые на тяжёлых работах и на работах с вредными и/или опасными условиями труда | workers tasked with physically demanding jobs and those exposed to harmful and/or hazardous working environments (Alexander Demidov) |
gen. | работы с вредными и/или опасными условиями труда | harmful and/or hazardous working environments (работы с вредными и (или) опасными условиями труда. Workplace – the technical means used to prevent or reduce exposure of workers to harmful or hazardous working environments, as well as to protect against contamination. работники, занятые на работах с вредными и (или) опасными условиями труда = workers exposed to harmful and/or hazardous working environments Alexander Demidov) |
gen. | работы с вредными условиями труда | jobs with harmful working conditions (ABelonogov) |
law | равные и справедливые условия труда | fair and just working conditions (Alexander Matytsin) |
law | режим и условия труда работников, предусмотренные законодательством | statutory working environment (Alexander Demidov) |
Makarov. | резкое улучшение условий труда | dramatic improvement in the conditions of work |
Makarov. | резкое улучшение условий труда | a dramatic improvement in the conditions of work |
O&G, sahk.r. | рекомендации по профгигиеническим нормативам в отношении вредных веществ или условий труда | recommended exposure limits for hazardous substances or conditions in the workplace |
media. | с огромным трудом разрабатывать условия компромисса | pound out compromise (bigmaxus) |
Makarov. | с трудом вырабатывать условия соглашения | hammer out the agreement |
law | санитарно-гигиенические условия труда | sanitary-hygienic labour conditions |
O&G, sakh. | санитарно-гигиенические условия труда работающих | sanitary and hygienic labor conditions for employees |
gen. | создать условия труда, характеризующиеся неприемлемо высоким стрессом | create an unbearably stressful work environment (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
law | соответствующие условия труда | respective labour conditions |
product. | состояние условий труда | state of the working environment (Yeldar Azanbayev) |
product. | состояние условий труда | labour conditions (Yeldar Azanbayev) |
product. | состояние условий труда | ambient conditions (Yeldar Azanbayev) |
product. | состояние условий труда | working conditions (Yeldar Azanbayev) |
OHS | социально-бытовые условия труда | workplace amenities (stellapop.com heffalump) |
OHS | специалист по условиям труда | working environment specialist (ВВладимир) |
lab.law. | специальная оценка условий труда | special assessment of working conditions (accountor.com Jenny1801) |
OHS | специальная оценка условий труда | certification of work places (consultant.ru Maria_Shal) |
navig. | спецоценка условий труда | special assessment of labor conditions (thisiscrazy) |
gen. | список фирм и предприятий, обеспечивающих нормальные условия труда | white list (ведётся профсоюзами) |
gen. | справедливые условия труда | fair labour practices (The Constitution grants everyone the right to fair labour practices. • The Publishers shall use reasonable endeavours to ensure that they and any party they engage or contract ... uses fair labour practices. 4uzhoj) |
gen. | среди наших успехов можно назвать перемены в условиях труда, которых мы долго добивались | among the successes were some sought-for changes in working conditions |
gen. | средства обеспечения и контроля безопасных условий труда | equipment for ensuring and monitoring safe working conditions (ABelonogov) |
gen. | существенные условия труда | key employment terms (Alexander Demidov) |
law | технологические условия труда | shop-floor environment (Alexander Demidov) |
gen. | требования, применяемые к условиям обеспечения безопасности труда на рабочем месте | workplace safety requirements (Alexander Demidov) |
avia., OHS | тяжёлые условия труда | heavy condition of work |
law | тяжёлые условия труда | arduous work environment (Alexander Demidov) |
sociol. | тяжёлые условия труда | arduous working conditions |
gen. | тяжёлые условия труда | physical burden (merryca) |
busin. | удовлетворение от условий труда | job satisfaction |
empl. | удовлетворение условиями труда | job satisfaction |
gen. | ужасающие условия труда | atrocious working conditions |
gen. | ужасные условия труда | adverse working conditions (alexghost) |
econ. | улучшать условия труда | improve working conditions |
market. | улучшать условия труда | bring value (В контексте программных решений (software solutions) visitor) |
econ. | улучшать условия труда | improve the working conditions |
Makarov. | улучшать условия труда и жизни людей | improve the working and living conditions for people |
Makarov. | улучшать условия труда и жизни людей | better the working and living conditions for people |
econ. | улучшение условий труда | improvement of working conditions |
gen. | улучшение условий труда в сфере промышленности | development of industrial welfare |
lab.law. | улучшить оплату труда и прочие условия труда | improve pay and other worker conditions (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | улучшить условия труда | better conditions (и т. п.) |
Makarov. | улучшить условия труда | better conditions (т. п.) |
gen. | улучшить условия труда | amend conditions (и т. п.) |
O&G, sakh. | управление, организация деятельности и условия труда работников завода СПГ | management, activity arrangement and labor conditions for LNG plant employees |
lab.law. | условия дистанционного труда | remote-working conditions (Alex_Odeychuk) |
law | условия для безопасного и эффективного труда | safe and efficient work environment (Alexander Demidov) |
gen. | условия и оплата труда | working environment and remuneration (Alexander Demidov) |
gen. | условия оплаты труда | terms of remuneration (Alexander Demidov) |
gen. | условия оплаты труда | remuneration (British English: Someone's remuneration is the amount of money that they are paid for the work that they do. NOUN...the continuing marked increase in the remuneration of the company's directors. Collins Alexander Demidov) |
gen. | условия оплаты труда | remuneration (British English: Someone's remuneration is the amount of money that they are paid for the work that they do. NOUN...the continuing marked increase in the remuneration of the company's directors. Collins – АД) |
gen. | условия оплаты труда | wage and salary provisions (HarryWharton&Co) |
lab.law. | условия оплаты труда | conditions of remuneration (Incognita) |
gen. | условия оплаты труда | compensation package (Alexander Demidov) |
gen. | условия оплаты труда | paying conditions (WiseSnake) |
gen. | условия труда | employment terms (Alexander Demidov) |
gen. | условия труда | job context (работы kee46) |
gen. | условия труда | labour practices (в контексте 4uzhoj) |
gen. | условия труда | labor practices (в контексте: fair labor practices 4uzhoj) |
gen. | условия труда | working conditions (физические) |
med. | условия труда | work environment (Made up of your surroundings and conditions of your workplace Breanna's work environment was very clean. Urban Dict Alexander Demidov) |
law | условия труда | work arrangements (Alexander Demidov) |
law | условия труда | working conditions (The conditions under which employees have to work. This includes matters such as permitted breaks, the state of heating, lighting, and ventilation of workplaces, the safety and comfort of machinery, vehicles, and other equipment, normal manning levels, and disciplinary procedures. These conditions are affected by legislation, for example under the Health and Safety at Work Act, by collective bargaining between employers and trade unions representing workers, and by voluntary improvements by employers who believe that better working conditions pay for themselves in terms of staff morale and loyalty. OxfordEconomics) |
unions. | условия труда | conditions of workers (Кунделев) |
polit. | условия труда | conditions of labor (kee46) |
OHS | условия труда | working condition (working conditions The conditions under which employees have to work. This includes matters such as permitted breaks, the state of heating, lighting, and ventilation of workplaces, the safety and comfort of machinery, vehicles, and other equipment, normal manning levels, and disciplinary procedures. These conditions are affected by legislation, for example under the Health and Safety at Work Act, by collective bargaining between employers and trade unions representing workers, and by voluntary improvements by employers who believe that better working conditions pay for themselves in terms of staff morale and loyalty. OxfordEconomics Alexander Demidov) |
welf. | условия труда | working conditions |
lab.law. | условия труда | conditions of employment (Alex_Odeychuk) |
econ. | условия труда | labour conditions |
scient. | условия труда | job conditions (kee46) |
proj.manag. | условия труда | work environment (ISO 9000-2015 Ananaska) |
O&G, sakh. | условия труда | worker exposure |
econ. | условия труда | labor conditions (A.Rezvov) |
med. | условия труда | working environment (AD Alexander Demidov) |
agric. | условия труда | work conditions |
gen. | условия труда | conditions of work (Franka_LV) |
unions. | условия труда и быта | working and living conditions (Кунделев) |
unions. | условия труда и быта | living and working conditions (Кунделев) |
unions. | условия труда и его оплаты | working terms and conditions (Кунделев) |
econ. | условия труда и жизни | living and working conditions (Drozdova) |
law | условия труда и оплаты | employment and remuneration terms (Alexander Demidov) |
unions. | условия труда и производства | labour and working conditions (Кунделев) |
gen. | условия труда на рабочем месте | working environment (Alexander Demidov) |
gen. | условия труда на рабочем месте | conditions at the workplace (YanYin) |
gen. | условия труда на рабочих местах | workplace environment (Alexander Demidov) |
gen. | условия труда на рабочих местах | working environment (Alexander Demidov) |
gen. | условия труда на рабочих местах | work environment (Alexander Demidov) |
unions. | условия труда на судах под национальными флагами | conditions on national-flagged ships (Кунделев) |
law | условия труда подростков | labour conditions of adolescents |
gen. | условия труда работников | staff working environment (Alexander Demidov) |
gen. | условия труда рабочих мест | working environment (Alexander Demidov) |
gen. | условия труда рабочих мест, на которых фактически работают | actual working environment of (Alexander Demidov) |
econ. | условия функционирования рынков труда | labor market environments (A.Rezvov) |
gen. | физически тяжёлые условия труда | physically taxing work conditions (kee46) |
Makarov. | шахтёры устроили двухчасовую символическую забастовку, чтобы потребовать повышения заработной платы и улучшения условий труда | miners have staged a two-hour token stoppage to demand better pay and conditions |
econ. | экономить на условиях труда | economize on conditions of labor |