Subject | Russian | English |
Makarov. | власти ускорили расследование | the authorities cranked up the investigation |
Makarov. | вы должны ускорить темп работы, если хотите закончить к условленному сроку | you'll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date |
Makarov. | его отъезд ускорился из-за плохой погоды | his departure was hastened by bad weather |
Makarov. | если ты немного поторопишь своих сотрудников, я думаю, всё ускорится | if you chevy the workers along a bit I'm sure they could do the work faster |
Makarov. | её пульс ускорился | her pulse quickened |
Makarov. | инфляция, безусловно, ускорила бы политический кризис | an inflation would certainly precipitate a political crisis |
media. | команда режиссёра ускорить темп исполнения | pick it up |
comp. | комбинация клавиш позволяющая ускорить доступ к определённым операциям | accelerator key (AlexP73) |
O&G | невыполнение правил с целью ускорить выполнение работ | shortcuts (MichaelBurov) |
Makarov. | неожиданно машина ускорила ход | suddenly the car accelerated |
gen. | новые факты ускорили вынесение оправдательного приговора заключённому | new facts made for the prisoner's acquittal |
Makarov. | он должен ускорить темп работы, если он хочет закончить к условленному сроку | he'll have to speed up his rate of work if he wants to finish by the agreed date |
gen. | он пытается ускорить выход нового приказа | he tries to hasten the coming of a new order |
Makarov. | он слегка ускорил шаг | he quickened his pace a little |
Makarov. | он ускорил свой шаг | he quickened his pace |
Makarov. | он ускорил шаг | he hastened his step |
Makarov. | они пытаются ускорить выход нового приказа | they try to hasten the coming of a new order |
gen. | позволять ускорить процесс принятия решений | enable faster decisions (Ремедиос_П) |
Makarov. | правительство должно ускорить реализацию программы приватизации | the government is to accelerate its privatization program |
Makarov. | правительство должно ускорить реализацию программы приватизации | the government is to accelerate its privatisation programme |
media. | программный пакет фирмы Symantec, позволяющий ускорить процесс проектирования, тестирования и развёртывания приложений, написанных на стандартном языке Java, кроме того, имеется ряд дополнительных функций, предназначенных для создания программ, которые будут функционировать на платформе Microsoft Windows, в пакет встроены функции доступа к базам данных | Visual Cafe for Java, Enterprise Suite 3.1 |
gen. | просим ускорить | kindly expedite |
inf. | резко ускориться | floor (narcomike) |
gen. | способный ускорить экономический рост | locomotive |
Makarov. | ссора ускорила её отъезд | the quarrel has hastened her |
gen. | страх заставил его ускорить шаги | fear winged his steps |
econ. | требование ускорить платёж | request to expedite payment |
econ. | требование ускорить платёж | demand to expedite payment |
gen. | ты можешь ускорить принятие решения? | can you hurry the decision along? |
tech. | ускоренный видеомонтаж в режиме продолжения | look-ahead assembly |
automat. | ускоренный обратный ход | rapid return stroke |
automat. | ускоренный отвод | rapid withdrawal |
automat. | ускоренный отвод | rapid retraction |
tech. | ускоренный подзаряд | boost charge (аккумуляторной батареи) |
tech. | ускоренный транспортный поток | forced flow of traffic |
mil. | ускорить автоматизацию военных действий | accelerate the automation of warfare (Alex_Odeychuk) |
sport. | ускорить бег | put on race |
sport. | ускорить бег | put on pace |
tech. | ускорить внедрение | accelerate the adoption (of ... – чего-л. sap.com Alex_Odeychuk) |
busin. | ускорить внедрение электронных приложений в бизнес | accelerate disruption of digital applications into the business (Alex_Odeychuk) |
bank. | ускорить возобновление кредитования | accelerate a resumption of lending (англ. цитата – из документа HM Treasury Alex_Odeychuk) |
astronaut. | ускорить вращение | spin up |
gen. | ускорить время | Speeding up time (upws) |
Makarov. | ускорить вывод | speed the withdrawal (войск) |
Makarov. | ускорить вывод | speed up the withdrawal (войск) |
Makarov. | ускорить вывод | quicken the withdrawal (войск) |
agric. | ускорить выздоровление | hasten recovery (животного) |
Makarov. | ускорить выполнение плана | speed up the fulfilment of the plan |
gen. | ускорить выпуск продукции | crank production |
Makarov. | ускорить выпуск продукции | crack up production |
gen. | ускорить выпуск продукции | crank up production |
econ. | ускорить выпуск продукции | speed up production (увеличить) |
slang | ускорить чью-либо гибель | put a nail in coffin |
econ. | ускорить дату погашения ценных бумаг | accelerate securities |
austral., slang | ускорить движение машины | rap |
gen. | ускорить дела | hurry on the business |
dipl. | ускорить дело | expedite business |
gen. | ускорить дело | hurry up someone's или the cakes (Bobrovska) |
phys. | ускорить до состояния высокой энергии | accelerate to high energy (о ядрах clck.ru dimock) |
gen. | ускорить доставку | expedite delivery |
mil. | ускорить достижение соглашения | spur upon an agreement |
mil. | ускорить достижение соглашения | speed upon an agreement |
mil. | ускорить достижение соглашения | accelerate upon an agreement |
inet. | ускорить загрузку скриптов | speed up load time (kefiring) |
dipl. | ускорить заключение договора | accelerate the conclusion of a treaty |
ecol. | ускорить извлечение урана из водоносного горизонта | expedite the rate of uranium recovery (MichaelBurov) |
econ. | ускорить инкассацию | speed up collection |
gen. | ускорить катастрофу | anticipate a disaster |
gen. | ускорить коммерциализацию | accelerate for commercialization (Александр Стерляжников) |
polit. | ускорить крах | hasten the collapse (of ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ускорить кризис | precipitate crisis |
gen. | ускорить кризис | precipitate a crisis |
gen. | ускорить крушение колониальной системы | accelerate the collapse of the colonial system |
dipl. | ускорить наращивание военной мощи | boost military build |
dipl. | ускорить наращивание военной мощи | accelerate military build |
dipl. | ускорить научно-технический прогресс | accelerate up scientific and technological progress |
mil. | ускорить научно-технический прогресс | speed up scientific and technological progress |
mil. | ускорить отправку ответа по почте | expedite mail reply |
Makarov. | ускорить чей-либо отъезд | quicken someone's departure |
gen. | ускорить отъезд | hasten departure |
mil. | ускорить оформление командировочного предписания | expedite travel order |
mil. | ускорить перевозку | expedite shipment |
gen. | ускорить переговоры | accelerate negotiation |
polit. | ускорить переговоры | pickup talks (Stasy_B) |
polit. | ускорить переход власти к гражданскому правительству | speed up the transition to civilian rule (речь идёт о процессе передачи власти военной хунтой гражданскому правительству; New York Times Alex_Odeychuk) |
econ. | ускорить платёж | expedite payment |
gen. | ускорить повышение цен | rush up the prices |
inf. | ускорить, "подтолкнуть" дело | put a rush on something (proggie) |
amer. | ускорить получение | fast track (чего-либо Val_Ships) |
busin. | ускорить поставку | speed delivery |
gen. | ускорить приготовления | hurry up the preparations |
gen. | ускорить принятие крутых мер | accelerate crackdown |
econ. | ускорить приток капитала | speed up the flow of capital (bigmaxus) |
dipl. | ускорить проведение переговоров | accelerate negotiations |
polit. | ускорить проведение реформ | speed up reforms (Alex_Odeychuk) |
mil. | ускорить продвижение | expedite advance |
gen. | ускорить производство | speed up production |
gen. | ускорить процедуру выдачи | expedite extradition procedures |
EBRD | ускорить процедуру перерегистрации | expedite re-registration process |
org.crime. | ускорить процедуры выдачи | expedite extradition procedures |
fig. | ускорить процесс | oil the wheels (Andrey Truhachev) |
idiom. | ускорить процесс | set the wheels in motion (Am. Andrey Truhachev) |
dipl. | ускорить процесс | hasten a process |
fig.of.sp. | ускорить процесс | stir the pot (Unicorn) |
media. | ускорить процесс | speed up the process (bigmaxus) |
gen. | ускорить процесс | step up progress (to urgently step up progress on structural reforms Bullfinch) |
Makarov. | ускорить процесс голосования | speed up vote |
econ. | ускорить процесс диверсификации экономики | speed up the economic diversification process (англ. цитата заимствована из статьи в Business Week Alex_Odeychuk) |
fin. | ускорить процесс достижения дна в отношении цен на жилую недвижимость | speed the process of establishing a floor in the price of housing (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | ускорить работу | add urgency to the work (по... – on... Anglophile) |
Makarov. | ускорить работу | speed the work |
gen. | начать ускорить работу | speed the work |
gen. | ускорить работу в целом | expedite the general conduct of business |
busin. | перен ускорить развитие | provide more of an accelerant to the fire (3G Capital's experience and contacts abroad hopefully will be able to even provide more of an accelerant to the fire. anita_storm) |
Игорь Миг | ускорить развитие | propel |
gen. | ускорить развязку | hasten the climax |
chess.term. | ускорить развязку в партии | shorten the game |
softw. | ускорить разработку | accelerate development efforts (oqtane.org Alex_Odeychuk) |
transp. | ускорить разрушение | accelerate the failure (напр. при испытаниях) |
auto. | ускорить разрушение | accelerate the failure (напр., при испытаниях) |
gen. | Ускорить рассмотрение | Fast track (e.g. These qualifications will fast track your application Vjunoff) |
gen. | ускорить ремонт крыши | expedite the repairs of the roof (Taras) |
mil., lingo | ускорить решение | put on a red tab on a matter (MichaelBurov) |
mil., lingo | ускорить решение | put on a red tab (MichaelBurov) |
mil., lingo | ускорить решение вопроса | put on a red tab on a matter (MichaelBurov) |
mil., lingo | ускорить решение вопроса | put on a red tab (MichaelBurov) |
gen. | ускорить решение вопросов | expedite matters |
Makarov. | ускорить чей-либо рост | speed someone's advancement (в области науки, карьеры, образования) |
Makarov. | ускорить чей-либо рост | further someone's advancement (в области науки, карьеры, образования) |
Makarov. | ускорить рост растений | force plants |
gen. | ускорить рост растений | hasten the growth of plants |
econ. | ускорить рост числа рабочих мест | boost job growth (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | ускорить свой конец | hasten one's death |
Makarov. | ускорить чью-либо смерть | serve to precipitate someone's death |
Makarov. | ускорить чью-либо смерть | hasten someone's death |
gen. | ускорить события | precipitate the course of events (Anglophile) |
agric. | ускорить созревание | hasten ripening (плодов) |
dipl. | ускорить социально-экономическое развитие | speed up socio-economic development |
construct. | ускорить строительство | hasten the construction (of ... – ... чего-либо jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
slang | ускорить темп | rev up |
math. | ускорить темп | accelerate |
gen. | ускорить темп работы | increase the speed of work |
gen. | ускорить темп работы | step up the work |
slang | ускорить темп спектакля | rally |
idiom. | ускорить темпы | pick up the pace (The city council is pushing ahead major mixed-use developments that don't quite fit with all established policies. And they want to pick up the pace. Naturally, not everyone is happy about it. ART Vancouver) |
Игорь Миг | ускорить темпы | jump-start |
gen. | ускорить темпы | accelerate the pace |
Игорь Миг | ускорить темпы осуществления | fast-track the pace of implementation |
gen. | ускорить темпы производства | step up production |
Makarov. | ускорить удар | precipitate strike |
gen. | ускорить ход | gather speed |
Makarov. | ускорить ход | pick up speed |
Игорь Миг | ускорить ход | rev into gear |
gen. | ускорить ход корабля | push the vessel |
Makarov. | ускорить ход переговоров | take up the slack at negotiation |
Игорь Миг | ускорить ход развития | boost |
Makarov. | ускорить ход событий | precipitate matters |
gen. | ускорить ход событий | push things on |
slang, Makarov. | ускорить чью-либо гибель | put a nail in someone's coffin |
gen. | ускорить шаг | put best foot forward |
gen. | ускорить шаг | quicken pace |
gen. | ускорить шаг | put on pace (Anglophile) |
gen. | ускорить шаг | quicken the pace (Supernova) |
gen. | ускорить шаг | hasten one's pace (Рина Грант) |
gen. | ускорить шаг | fasten one's pace (Рина Грант) |
gen. | ускорить шаг | pick up the pace (george serebryakov) |
gen. | ускорить шаг | step up the pace (george serebryakov) |
gen. | ускорить шаг | pick up one's pace (This incident was very scary because I was alone with my dog. We were hiking the same section of Stone Mountain but a different trail called Wolf Rock. (...) Started getting an ominous feeling so started picking up my pace to head back. When I was about a mile from my car I heard what can only be described as a super sonic boom. It shook the ground and rattled the trees. It spooked me and my dog so bad we ran most of the way back to the car. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | ускорить шаг | force the pace (Anglophile) |
slang | ускорить шаг! | shake a leg! (Liv Bliss) |
gen. | ускорить шаг | lengthen one's steps |
Makarov. | ускорить шаг | increase one's pace |
Makarov. | ускорить шаг | mend one's pace |
Makarov. | ускорить шаг | quicken one's steps |
mil., inf. | ускорить шаг! | show a leg! (команда) |
Makarov. | ускорить шаг | smarten pace |
gen. | ускорить шаг | break into quick time |
gen. | ускорить шаг | brisk up pace |
gen. | ускорить шаг | hasten steps |
gen. | ускорить шаг | speed step |
gen. | ускорить шаг | quicken one’s pace |
gen. | ускорить шаг | improve one's pace |
busin. | ускорить этот процесс | speed up this process (Alex_Odeychuk) |
avia. | "ускорьте ответ" | rush reply |
avia. | Ускорьте разрешение позывной борта над место в | Expedite clearance (aircraft call sign) over (place) at (time; типовое сообщение по связи; время) |
avia. | ускорьте руление | expedite taxi (Lena Nolte) |
Makarov. | холодная погода ускорила их отъезд | the cold weather antedated their departure |
Makarov. | холодная погода ускорила их отъезд | cold weather antedated their departure |
scient. | цель этих ведущих принципов – ускорить развитие ... | the goal of these guiding principles is to speed the development of |
gen. | человек ускорил шаг | the man sharpened his pace |
gen. | чуть ускорить шаг | pick up the pace a tad (ART Vancouver) |
Makarov. | это ускорило его падение | this gave precipitation to his own downfall |
Makarov. | этот скандал мог вызвать падение правительства и ускорить проведение всеобщих выборов | the scandal could bring the government down, precipitating a general election |
gen. | я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? | I always think, can't they speed it up a bit? (suburbian) |