Subject | Russian | English |
chess.term. | в случае получения призов все гроссмейстеры уплачивают вступительный взнос | All grandmasters pay an entry fee if they earn a prize |
avia. | все банковские сборы уплачиваются отправителем платежа | All bank charges are the remitter's responsibility (Your_Angel) |
tax. | выбор уплачивать налог | option to be taxed (dimock) |
nautic. | груз, за который уплачивается по весу | deadweight cargo (с удельным погрузочным объёмом менее 1,13 м³/т вк) |
econ. | дивиденд в форме векселя, по которому не уплачивается процент | noninterest bearing dividend |
nautic. | диспач уплачивается только по выгрузке | despatch loading only |
nautic. | диспач уплачивается только по разгрузке | despatch discharging only |
law | Заказчик уплачивает Исполнителю пеню в размере | the Customer pays to the Contractor the penalty equal to (Konstantin 1966) |
gen. | комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | all bank charges are for account of sender (из американского счета 4uzhoj) |
gen. | комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | without deduction (В английском тексте эта фраза является частью предложения, например: Please remit the specified amount without deductions to our account. В переводе ее целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj) |
gen. | комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | bank charges are the responsibility of the payer (из счета Bloomsbery Publishing 4uzhoj) |
gen. | комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа | with good value (в английском тексте эта фраза является частью предложения, в переводе её целесообразно вынести в отдельное предложение или взять в скобки, например: "Оплата осуществляется банковским переводом по следующим реквизитам (комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа): ..." 4uzhoj) |
EBRD | кредит, основная сумма которого погашается целиком в конце срока, а проценты уплачиваются в течение всего срока | standing mortgage (обычно об ипотечном кредите вк) |
law | лицо, обязанное уплачивать налог | taxable person (Stas-Soleil) |
bank. | несвоевременно уплачивать проценты | make late payments of interest (по кредиту Alex_Odeychuk) |
econ. | облигация, по которой процент уплачивается по истечении срока вместе с погашением основного долга | discount bond |
gen. | обязанность уплачивать законно установленные таможенные пошлины и налоги | customs debt (Marlenka) |
econ. | обязанность уплачивать налоги на доходы корпорации | corporate profits tax liability |
busin. | остаток уплачивается до погрузки | pay the balance before loading (Johnny Bravo) |
gen. | отделение канцлерского суда, куда уплачивались пошлины за регистрацию и оформление документов | hanaper (Hanaper) |
econ. | отказ уплачивать налоги | refusal to pay taxes |
gen. | подать, уплачивавшаяся некогда серебром | white rent |
law | привилегированные акции, дивиденд по которым уплачивается в первую очередь | debenture stock |
law | расходы уплачиваются Сторонами в равных долях | costs shall be shared equally by the Parties (triumfov) |
tax. | резиденты уплачивают налог с общемирового дохода | residents are taxed on worldwide income (Stas-Soleil) |
bank. | решение о том, уплачивать или нет комиссию за оформление кредита, и в размере скольки процентов от общей суммы кредита, должно быть принято с учётом того факта, что | the decision of whether or not to pay points, and how many points to pay, should be taken in consideration of the fact that (не буквальный, но адекватный перевод) |
bank. | соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску по нескольким кредитным требованиям, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на обязанность второй стороны возместить убытки от первого по времени наступления дефолта актива, входящего в пул активов | first-to-default swap |
bank. | соглашение, по которому сторона, подвергающаяся кредитному риску, уплачивает второй стороне регулярную премию в обмен на право продать базовый контракт второй стороне по заранее согласованной цене | credit spread option |
law | сохранять действующий статус страхового полиса, уплачивая страховые взносы | keep insurance (maintain insurance Moonranger) |
tax. | справедливая доля, которую каждый налогоплательщик должен уплачивать в бюджетную систему | fair share (ВолшебниКК) |
gen. | субъект налогообложения, который выплачивает дивиденды собственникам корпоративных прав акционерам, участникам из чистой прибыли т.е. после уплаты налога на прибыль, не являясь при этом налоговым агентом своих собственников, которые самостоятельно уплачивают налог с доходов | C corporation (taxation of the entity's income prior to any dividends or distributions to the members and then taxation of the dividends or distributions once received as income by the members. To qualify to make the S corporation election, the corporation's shares must be held by resident or citizen individuals or certain qualifying trusts. A corporation may qualify as a C corporation without regard to any limit on the number of shareholders, foreign or domestic (т.е. при этом акционеры (участники) такого субъекта не обязательно должны являться резидентами США) 4uzhoj) |
gen. | то, что уплачивается | repayment |
obs. | тот, кто уплачивает | reimburser (долг) |
gen. | тот, кто уплачивает деньги | returner |
busin. | уплачивать в счёт причитающейся суммы | pay on account |
gen. | уплачивать взносы | contribute (Stas-Soleil) |
gen. | уплачивать во второй раз | repay |
account. | уплачивать денежные средства | pay cash flows (Alexander Matytsin) |
gen. | уплачивать деньги | pay away |
law | уплачивать десятину | tithe |
brit. | уплачивать десятину | tythe (monyunya) |
bank. | уплачивать дивиденд | service |
busin. | уплачивать дивиденды | service |
law | уплачивать долг | settle debt |
Makarov. | уплачивать долг | meet debt |
Gruzovik | уплачивать долг | pay a debt |
Makarov. | уплачивать долг наличными | monetize debt |
Makarov. | уплачивать долги | answer debts |
gen. | уплачивать доход | service |
hist. | уплачивать ежегодную дань в твёрдой сумме | pay a fixed yearly sum (to ... – ... кому-либо Alex_Odeychuk) |
lab.law. | уплачивать за работника страховые взносы на пенсионное обеспечение | insure employee with pension insurance (sankozh) |
econ. | уплачивать заранее | prepay |
bank. | уплачивать капитальную сумму | service |
account. | уплачивать капитальную сумму или проценты | service |
gen. | уплачивать капитальную сумму или проценты | service (по займам, облигациям) |
el. | уплачивать налог | pay taxes |
fin. | уплачивать налоги по обычным ставкам в целевой фонд | pay its standard tax rates into a trust fund (Las Vegas Review-Journal Alex_Odeychuk) |
Makarov. | уплачивать неустойку | pay the forfeit penalty |
gen. | уплачивать отчисления | contribute (Stas-Soleil) |
law | уплачивать по векселю | settle bill (Право международной торговли On-Line) |
Gruzovik | уплачивать по векселю | pay a bill |
Makarov. | уплачивать по счету | pay the bill |
gen. | уплачивать по частям | pay by installments |
econ. | уплачивать пошлину | pay a duty |
nautic. | уплачивать пошлину | custom |
el. | уплачивать пошлину | pay duty |
nautic. | уплачивать пошлину | customs |
gen. | уплачивать пошлину | clear |
gen. | уплачивать пошлины | clear |
econ. | уплачивать премию | pay a premium |
unions. | уплачивать профсоюзные взносы | pay union dues (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
bank. | уплачивать проценты | service |
econ. | уплачивать разницу | pay the difference |
econ. | уплачивать разницу | meet the difference |
Gruzovik | уплачивать раньше срока | anticipate payment |
law | уплачивать расходы | disburse |
notar. | уплачивать сальдо | liquidate a balance |
mar.law | уплачивать сбор | fee |
Gruzovik | уплачивать сполна | pay in full |
law | уплачивать страховые взносы, сохраняя действующий статус страхового полиса | keep up insurance (Moonranger) |
econ. | уплачивать таможенную пошлину | take out of bond |
gen. | уплачивать таможенную пошлину на товары | clear goods at the custom-house |
gen. | уплачивать таможенные пошлины | custom |
fin. | уплачивать федеральные налоги с этих денег | be paying federal taxes off this money (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
econ. | уплачивать фрахт | pay freight |
brit. | уплачивать церковную десятину | tythe (monyunya) |
gen. | уплачивать церковную десятину | tithe |
law | уплачивать штраф | pay the forfeit |
Makarov. | уплачивать штраф | pay the forfeit penalty |
cust. | уплачиваться на таможенной территории | be paid within the customs territory (Alex_Odeychuk) |
tax. | Физическое лицо, компания или организация, которое-ые обычно но не всегда проживает / находятся на территории США и обязаны уплачивать налоги государству в США | US domestic entity (lulu.com) |
nautic. | Фрахт считается заработанным, уплачивается без скидки и не подлежит возврату вне зависимости от гибели судна и/или груза | FDEDANRSAOCLONL (Freight Deemed Earned Discountless & Non-Refundable Ship and/or Cargo Lost Or Not Lost Ying) |
nautic. | фрахт уплачивается в пункте назначения | freight at risk (после сдачи груза вк) |
nautic. | фрахт уплачивается в пункте назначения | freight at destination (после сдачи груза вк) |
nautic. | фрахт уплачивается грузополучателем | freight collect (отметка в коносаменте) |