Subject | Russian | English |
Makarov. | бессмысленно улыбнуться | smile inanely |
gen. | в ответ на мою реплику она улыбнулась | she smiled back at my remark |
gen. | Вдруг до неё дошло, и она улыбнулась | Suddenly the penny dropped and she smiled (Taras) |
Makarov. | выжать себя улыбнуться | force a smile |
gen. | даже не улыбнуться | keep a straight face (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
Makarov. | даже не улыбнётся | as grave as a judge (часто о ребёнке) |
Makarov. | Джим подавил желание улыбнуться | Jim resisted an impulse to smile |
gen. | дружески улыбнуться | give sb. a friendly smile ("She gave me a friendly smile." (Michael Swan, "Practical English Usage") ART Vancouver) |
gen. | дружески улыбнуться | smile in a friendly way ("She smiled in a friendly way." (Michael Swan, "Practical English Usage") ART Vancouver) |
Makarov. | если вы улыбнётесь человеку, который груб с вами, это часто помогает избежать ссоры | it often prevents a quarrel if you smile at people who are rude to you |
gen. | если можешь улыбнуться сегодня, не откладывай это на завтра | never put off till tomorrow the smile you can give today |
gen. | если небеса мне улыбнутся, если мне повезёт | if gods are smiling at me (Grebelnikov) |
brit. | если тебе улыбнётся удача | if luck favour you (J.H.Chase kristy021) |
gen. | жалко улыбнуться | smile a tremulant smile |
gen. | жалко улыбнуться | smile thinly (to smile slightly, often in a way that shows you are unhappy, worried, or annoyed VLZ_58) |
Gruzovik | жалко улыбнуться | smile pitifully |
gen. | жалко улыбнуться | smile a tremulous smile |
gen. | жеманно улыбнуться | simper |
gen. | жена улыбнулась ему с балкона | his wife smiled down from the balcony |
gen. | замечать, что он улыбнулся | notice him smile (him pause, her wipe away a tear, etc., и т.д.) |
gen. | заставить себя улыбнуться | force a smile |
gen. | заставить улыбнуться | put a smile on one's face (Taras) |
gen. | заставить улыбнуться | steal someone a smile (her comment stole me a smile – ее коммент заставил меня улыбнуться Рина Грант) |
gen. | застенчиво улыбнуться | give someone a coy smile (кому-либо Taras) |
gen. | зловеще улыбнуться | smile grimly |
gen. | и он улыбнулся одной из своих фирменных улыбок | and he smiled one of his smiles (linaalina) |
gen. | когда мне улыбнётся счастье | when my ship comes in |
gen. | когда мне улыбнётся счастье | when my ship comes home |
idiom. | когда счастье улыбнётся | when one's ship comes in (chilin) |
gen. | когда счастье улыбнётся | when one's ship comes home |
gen. | криво улыбнуться | screw face into a smile |
gen. | лучезарно улыбнуться | beam |
gen. | мило улыбнуться | smile sweetly (maystay) |
Makarov. | мимолётно улыбнуться | flash a smile at (someone – кому-либо) |
gen. | мимолётно улыбнуться | flash a smile at (кому-либо) |
humor. | мне улыбнулась удача | Fortune smiled on me (Andrey Truhachev) |
fig., inf. | мои денежки улыбнулись | my money is lost |
gen. | мрачно улыбнуться | smile grimly |
gen. | насмешливо улыбнуться | sneer |
gen. | натянуто улыбнуться | force a smile (a laugh) |
gen. | невольно улыбнуться | smile in spite of oneself (Anglophile) |
Makarov. | необыкновенная удача улыбнулась газетам, поскольку разразился скандал | the newspaper had a field-day with the scandal |
austral., slang | неохотно улыбнуться | crack a smile |
inf. | нехотя улыбнуться | crack a smile (to smile, especially when you do not feel like smiling Val_Ships) |
gen. | обращать внимание на то, что он улыбнулся | notice him smile (him pause, her wipe away a tear, etc., и т.д.) |
Makarov. | он взял её за руку и глупо улыбнулся | he took her arm and sillily smiled |
gen. | он взял её за руку и глупо улыбнулся | he took her armand sillily smiled |
gen. | он даже ни разу не улыбнулся | he never so much as smiled |
gen. | он едва улыбнулся ей | he scarcely gave her a smile |
gen. | он едва улыбнулся ей | he hardly gave her a smile |
Makarov. | он ей нежно улыбнулся | he gave her a fond smile |
Makarov. | он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом | he smiled at her but she crushed him |
gen. | он ей улыбнулся, но она осадила его уничтожающим взглядом | he smiled at her, but she crushed him |
gen. | он иронически улыбнулся | he smiled ironically |
gen. | он коротко улыбнулся жене | he shot a smile at his wife |
Makarov. | он насмешливо улыбнулся тому, что написала Эмили | he smiled satirically at what Emily had written |
gen. | он насмешливо улыбнулся тому, что написала Эмили | he smiled satirically at what Emily had written |
gen. | он натянуто улыбнулся | he smiled stiffly |
gen. | он не мог не улыбнуться | he could not refrain from smiling |
gen. | он не мог не улыбнуться | he could not but smile |
Makarov. | он нежно улыбнулся, глядя на неё | he gave her a tender smile |
Makarov. | он непринуждённо улыбнулся | he smiled freely |
gen. | он одобрительно улыбнулся | he grinned approbation |
gen. | он одобрительно улыбнулся | he grinned approval |
gen. | он подавил желание улыбнуться | he resisted an impulse to smile |
Makarov. | он посмотрел на неё искоса и улыбнулся | he glanced at her sidelong and smiled |
Makarov. | он слабо улыбнулся | he gave a faint smile |
gen. | он слабо улыбнулся | he smiled faintly |
Makarov. | он схватил её руку и глупо улыбнулся | he took her arm and sillily smiled |
gen. | он улыбнулся | a smile came to his lips |
gen. | он улыбнулся в знак благодарности | he smiled thanks |
gen. | он улыбнулся в знак согласия | he smiled assent |
Makarov. | он улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон | he smiled in acknowledgement and gave a bow |
gen. | он улыбнулся вымученной улыбкой | he smiled painfully |
Makarov. | он улыбнулся ей, но она не обратила на него внимания | he smiled at her but she ignored him |
Makarov. | он улыбнулся и прищурил глаза | he smiled and narrowed his eyes |
Makarov. | он улыбнулся ледяной улыбкой | he smiled a frosty smile |
gen. | он улыбнулся мне | he smiled at me |
gen. | он улыбнулся мне в знак того, что узнал меня | he gave me a smile of recognition |
Makarov. | он улыбнулся на прощание | he smiled farewell |
gen. | он широко улыбнулся журналистам | he beamed at the journalists |
gen. | она дружески улыбнулась | she smiled in a friendly way |
Makarov. | она заставила себя улыбнуться | she forced a smile |
Makarov. | она кивнула головой и улыбнулась | she nodded and smiled |
gen. | она мне улыбнулась | she smiled on me |
Makarov. | она печально улыбнулась | she smiled tearfully |
Makarov. | она простодушно улыбнулась ему | she smiled at him innocently |
gen. | она радостно улыбнулась | she smiled sunnily |
Makarov. | она растерянно улыбнулась мне | she gave me a hesitant smile |
Makarov. | она сделала лёгкий выдох и улыбнулась | she expired slowly and smiled |
gen. | она скрыла своё неудовольствие и улыбнулась | she swallowed her displeasure and smiled |
Makarov. | она спокойно улыбнулась и ничего не сказала | she smiled serenely and said nothing |
Makarov. | она улыбнулась | she sketched a smile |
Makarov. | она улыбнулась в знак одобрения | she smiled her approval |
Makarov. | она улыбнулась, выражая неподдельную радость | she smiled with true amusement |
gen. | она милостиво улыбнулась ему | she smiled on him |
Makarov. | она улыбнулась ему с благодарностью | she smiled appreciatively at him |
gen. | она улыбнулась мне в ответ | she smiled back at me |
gen. | она улыбнулась мне из окна | she smiled to me from her window |
gen. | повод улыбнуться | a prompt to smile (Alexey Lebedev) |
inf. | повышение ему улыбнулось | his promotion went up in smoke |
inf. | повышение ему улыбнулось | he was passed over for promotion |
gen. | понимающе улыбнуться | smile knowingly |
gen. | презрительно улыбнуться | fleer |
Makarov. | принуждённо улыбнуться | force a smile |
Makarov. | принуждённо улыбнуться | give a forced smile |
Makarov. | принуждённо улыбнуться | force a laugh |
gen. | принуждённо улыбнуться | force a smile (a laugh) |
gen. | принуждённо улыбнуться выдавить улыбку | force a smile |
gen. | притворно или глупо улыбнуться | simper |
gen. | пусть Вам улыбнётся Госпожа Удача | May Lady Luck smile on you (ОксанаЛысенко) |
gen. | робко улыбнуться | smile a tremulant smile |
gen. | робко улыбнуться | smile a tremulous smile |
Makarov. | рыцарь непринуждённо улыбнулся – идея позабавила его | the knight smiled free at the fantasy |
gen. | с трудом улыбнуться | smile wanly |
Makarov. | серьёзный, даже не улыбнётся | as grave as a judge (часто о ребёнке) |
idiom. | стараться не улыбнуться или не засмеяться | keep a straight face (It was difficult to keep a straight face when the man fell off his chair into the grass Taras) |
Makarov. | Стюарт улыбнулся в знак того, что узнал, и отвесил поклон | Stuart smiled in acknowledgement and gave a bow |
gen. | судьба ему улыбнулась | fortune smiled on him |
gen. | судьба улыбнулась нам | fortune smiled on us |
Makarov. | сухо улыбнуться | smile dryly |
gen. | сухо улыбнуться | smile drily |
inf. | удача может улыбнуться любому | anybody's game (VLZ_58) |
idiom. | удача улыбнулась | fortune smiled upon (Mira_G) |
gen. | удача улыбнулась ему | he is on a roll (The man's on a roll.) |
gen. | удача улыбнулась нам | luck smiled on us |
gen. | Улыбнитесь, вас снимает камера! | Smile, you're on camera! (OLGA P.) |
TV | Улыбнитесь, вас снимает скрытая камера! | Smile, you're on Candid Camera! (Candid Camera was a popular American television show that ran from 1948 to 2014 in various formats. It featured practical jokes and pranks being played on unsuspecting ordinary people, while being filmed by a hidden camera. A UK version of the series ran from 1960 to 1976. The title of this article is the phrase that was used by the host when he did the big reveal at the end of each show and everyone would generally have a good laugh. storyblok.com) |
inf. | кому-либо улыбнулась удача | be on a roll (4uzhoj) |
gen. | улыбнулась удача | catch a break (происходит от фразы 'lucky break', т.е. везение: I really caught a break – Мне улыбнулась удача. driven) |
Игорь Миг | улыбнулась удача | is on a roll |
Makarov. | улыбнуться в знак благодарности | smile thanks |
gen. | улыбнуться в знак одобрения | smile one's approval (one's consent, one's welcome, one's appreciation, one's forgiveness, one's thanks, one's gratitude, etc., и т.д.) |
Makarov. | улыбнуться в знак приветствия | smile welcome |
Makarov. | улыбнуться кому-либо в знак приветствия | give someone a smile of recognition |
gen. | улыбнуться кому-л. в знак приветствия | smile welcome consent, approval, etc. to (smb., и т.д.) |
Makarov. | улыбнуться в знак прощения | smile forgiveness |
Makarov. | улыбнуться в знак согласия | smile assent |
gen. | улыбнуться в знак согласия | smile assent (прощения, благодарности, приветствия) |
Makarov. | улыбнуться в знак того, что кто-либо узнал | give a smile of recognition (кого-либо) |
gen. | улыбнуться в ответ | smile in return (bookworm) |
gen. | улыбнуться в ответ | return one's smile (dimock) |
gen. | улыбнуться в ответ | return the/one's smile (bookworm) |
gen. | улыбнуться во весь рот | grin from ear to ear |
gen. | улыбнуться грустно | smile sadly (bitterly, го́рько, с го́речью) |
Makarov. | улыбнуться грустной улыбкой | smile a sad smile |
gen. | улыбнуться дрожащей улыбкой | smile a tremulant smile |
gen. | улыбнуться дрожащей улыбкой | smile a tremulous smile |
gen. | улыбнуться ему в лицо | smile in his face |
gen. | улыбнуться иронически | smile ironically |
gen. | улыбнуться кому-то | smile at (sb.) |
Makarov. | улыбнуться на прощание | smile fare-well |
gen. | улыбнуться на прощание | smile farewell |
gen. | улыбнуться, не найдя слов для защиты, в оправдание | smile disarmingly (MOstanina) |
slang | улыбнуться недоверчиво | wink the other eye |
gen. | улыбнуться про себя | smile to oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | улыбнуться с грустью | smile sadly (bitterly, го́рько, с го́речью) |
Makarov. | улыбнуться с одобрением | smile approval |
Makarov. | улыбнуться сквозь слёзы | smile through one's tears |
Makarov. | улыбнуться счастливой улыбкой | smile a happy smile |
gen. | улыбнуться холодно | cold smile (Olga Fomicheva) |
idiom. | улыбнётся удача | have a good deal of luck (hope you have good deal of luck sankozh) |
myth. | фортуна ему улыбнулась | he was in luck |
gen. | хоть улыбнулся бы! | can't you raise a smile? |
Makarov. | широко улыбнуться | give a broad grin |
Makarov. | широко улыбнуться | break into a broad grin |
gen. | широко улыбнуться | break into a broad smile (tarantula) |
gen. | я не мог не улыбнуться | I couldn't keep from smiling |
gen. | я не мог не улыбнуться | I could not keep from smiling (from giving expression to my admiration, etc., и т.д.) |
Makarov. | я не мог не улыбнуться ему | I could not forbear to smile at him |
gen. | я не мог не улыбнуться ему | I could not forbear smiling at him |
gen. | я не мог не улыбнуться ему | I could not forbear smile at him |
gen. | я не могла не улыбнуться | I couldn't help but smile (ilma_r) |
gen. | я против воли улыбнулся | I smiled despite myself (AKarp) |