Subject | Russian | English |
gen. | академический отпуск, на время которого студент уезжает за границу | gap year (Briciola25) |
gen. | без промедления уезжать | pack oneself off |
inf. | быстро уезжать | zoom off (Andrey Truhachev) |
gen. | быстро уезжать | pack oneself off |
gen. | в таком случае вам лучше не уезжать | then you'd better stay |
gen. | в таком случае нам лучше не уезжать | then you'd better stay |
gen. | вам не жалко уезжать отсюда? | aren't you sorry you're leaving? |
gen. | Ваш товарищ завтра уезжает? – Да? А я и не знал | your friend is leaving tomorrow. Is that so? I didn't even know about it |
gen. | ввиду того, что я скоро уезжаю | in view of tha fact that I'm leaving soon |
gen. | внезапно уезжать | clear out |
Makarov. | все мамы боятся за своих детей, когда те в первый раз уезжают из дома | all mothers fear for their children when they first leave home |
gen. | вы в самом деле уезжаете? | are you really going away? |
gen. | вы скоро уезжаете? | are you leaving soon? |
gen. | вы уже сказали ей, что уезжаете? | have you already told her that you are leaving? |
gen. | говорят, что вы скоро уезжаете | they say that you're leaving soon |
gen. | говорят, якобы он скоро уезжает | they say that he is leaving soon |
slang | двигаться, уходить, уезжать | cruise (Listen, I gonna cruise. Слушай, я ухожу. Interex) |
Makarov. | дети обожают спать в палатках, когда мы уезжаем отдыхать | the children love camping out when we go on holiday |
gen. | до нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь | there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock |
gen. | задумать уезжать | intend to leave |
Gruzovik | задумывать уезжать | intend to leave |
gen. | и думать не смейте уезжать без ужина | don't even think of leaving without supper |
Makarov. | количество жителей в деревне сейчас сокращается, потому что многие жители уезжают жить в город | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
Makarov. | количество жителей в деревне сейчас уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
Makarov. | количество жителей в деревнях уменьшается, потому что многие люди уезжают жить в города | the population of the villages is thinning down now that so many people are going to the cities |
gen. | кто-то пустил слух, что Джон уезжает | someone rumoured it that John is leaving |
Makarov. | мне жаль так рано уезжать | I regret having to leave so early |
gen. | мне кажется, что ему не хочется уезжать | it's my impression that he doesn't want to leave |
gen. | мы вскоре уезжаем в Советский Союз | we are on the point of leaving for the Soviet Union |
gen. | нам жаль, что он должен уезжать | we regret that he has to leave |
Makarov. | нам пора уезжать | it is time for us to go |
gen. | нам только что сообщили, когда он собирается уезжать | we have just learned when he is going to leave |
gen. | не будет ли бестактностью спросить их, когда они собираются уезжать? | would it be rude to ask when they are likely to leave? |
gen. | не любить уезжать из дому | dislike going away from home |
Makarov. | не прерывай образование и не уезжай | don't fling away your education by leaving now |
gen. | не уезжай без меня | don't go off without me |
gen. | не уезжайте | Never Go Away (туристский клуб, где считается, что сначала нужно поездить по Америке; США) |
context. | никуда не уезжать | stay put (Nigel says for the moment he is very happy to stay put in Lyon. 4uzhoj) |
Makarov. | он боится за своих детей, когда они уезжают из дома | he fears for his children when they leave home |
Makarov. | он ведь скоро уезжает? – к сожалению, да | he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid so |
gen. | он ведь скоро уезжает? – к сожалению, да | he is leaving very soon, isn't he? – I'm afraid so |
gen. | он всегда уезжает на все лето | he always goes away for the whole summer |
gen. | он думает уезжать | he thinks of going away |
gen. | он думает уезжать | he is planning to leave |
Makarov. | он завтра уезжает во Францию | he is off to France tomorrow |
gen. | он ни за что не хотел уезжать из деревни | he was a confirmed countryman |
Makarov. | он остаётся, а она уезжает | he will stay here whereas she will go |
Makarov. | он остаётся, а она уезжает | he will stay here and she will go |
Makarov. | он остаётся, она же уезжает | he will stay here whereas she will go |
Makarov. | он остаётся, она же уезжает | he will stay here and she will go |
Makarov. | он сказал, что спешно уезжает за город на выходные | he said he was shooting off to the country for a long weekend |
gen. | он собрался уезжать | he made preparations for leave |
gen. | он убедил её не уезжать | he argued her out of leaving |
gen. | он уезжает в Лондон | he is off to London |
gen. | он уезжает в последних числах марта | he is leaving the last few days in March |
gen. | он уезжает ненадолго | he is leaving for a short while |
Makarov. | он уезжает сегодня вечером | he leaves here tonight |
Makarov. | он уезжает, я же остаюсь | he will go and I will stay here |
Makarov. | она противится тому, чтобы они уезжали | she is opposed to their leaving |
gen. | она смотрит за моей собакой, когда уезжаю | she keeps my dog when I am away |
gen. | она собирается уезжать завтра | she aims to go tomorrow |
Makarov. | она уезжает | she is leaving |
gen. | они уезжают рано утром | they are leaving early in the morning |
gen. | охотно и т.д. уезжать | leave willingly (unwillingly, surreptitiously, etc.) |
gen. | подготовьте счёт, я уезжаю | I am checking out, have my bill ready |
gen. | пора уезжать | about to leave |
Makarov. | после того, как ты уезжал надолго, нужно много времени, чтобы снова разбираться во всём происходящем | when you've been away, it takes a long time to catch up on the local news |
gen. | почему вы уезжаете так скоро? | what takes you away so soon? |
gen. | это правда, что вы уезжаете? | is it true that you are going away? |
gen. | приезжать и уезжать | be in and out (I'm going to be in and out all day, so I'll probably call back in a little while. ART Vancouver) |
gen. | словно я никуда не уезжал | just like I'd never gone (Alex_Odeychuk) |
gen. | словно я никуда не уезжала | just like I'd never gone (Alex_Odeychuk) |
gen. | собираться уезжать | about to leave |
Makarov. | согласно последним слухам мы уезжаем в восемь | there is buzz on the go that we depart at 8 o'clock |
gen. | спешно уезжать | hurry off |
gen. | спешно уезжать | hurry away |
busin. | срочно уезжать в командировку | travel on an emergency basis |
Makarov. | студентов просят выписываться, когда они уезжают | students are asked to sign out as they leave |
gen. | считать, что он уезжает из города | understand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | так как мы уезжаем завтра рано утром, нам лучше уложиться сегодня | as we start early tomorrow, we'd better pack today |
idiom. | то приезжать, то уезжать | be in and out (ART Vancouver) |
gen. | тот, кто приезжает и уезжает в тот же день | commuter (Виталик-Киев) |
gen. | тот, кто приезжает и уезжает в тот же день | day-tripper (на работу, за покупками или для развлечения denghu) |
obs. | тот, кто уезжает | departer (и пр.) |
gen. | уезжать без сборов | cut quick |
inf. | уезжать в | be off to (Randy and I are off to Europe from June 17 to July 9th. – уезжаем в Европу • "Off to the Sunshine Coast tomorrow. Can't wait to hike the trail to Smuggler Cove!" "I grew up near Sechelt." "That’s where I’m headed for the first few days." "Nice. Enjoy your trip!"-- Завтра уезжаю на Солнечный берег. ART Vancouver) |
inf. | уезжать в | head to (I am heading to Portland this morning with Griffin for a hockey tournament, so I cannot get someone to come look at the washer until I get back. -- Мы с Гриффином уезжаем в Портланд сегодня утром ... ART Vancouver) |
amer. | уезжать в | leave for (опр. место; I'm leaving for London tonight. Val_Ships) |
gen. | уезжать в | go at (определённое время) |
busin. | уезжать в командировку | be away on a business trip |
gen. | уезжать в командировку | go on a business trip (Johnny Bravo) |
Makarov. | уезжать в Лондон | depart for London |
gen. | уезжать в Лондон | leave for London |
Makarov. | уезжать в Москву | leave for Moscow |
gen. | уезжать в Москву | leave for Moscow (for London, etc., и т.д.) |
busin. | уезжать в отпуск | go on holiday |
gen. | уезжать в отпуск | leave for one's holidays (for one's honeymoon, etc., и т.д.) |
Gruzovik, trav. | уезжать в отъезд | take a long trip |
gen. | уезжать в отъезд | take a long trip |
gen. | уезжать в понедельник | leave on Monday (at Christmas, at the end of next term, at noon, at three o'clock, etc., и т.д.) |
slang | уезжать в спешке | take off (Interex) |
slang | уезжать в спешке | zoom off (Interex) |
gen. | уезжать в спешке | bundle |
scient. | уезжать в экспедицию | leave to go on an expedition (Maria Klavdieva) |
busin. | уезжать вовремя | leave on time |
gen. | уезжать домой | head home (I’ll be heading home to Ontario for a week, so will be quite jealous of the warm winter everyone will be enjoying back here. – Я уезжаю домой на неделю ... ART Vancouver) |
O&G, casp. | уезжать домой с вахты | rotate out (Yeldar Azanbayev) |
gen. | уезжать за город | retire to the country (to one's native place, etc., и т.д.) |
gen. | уезжать за границу | go abroad (Andrey Truhachev) |
gen. | уезжать из Англии в кругосветное путешествие | leave England for a tour of the world (for a trip to America, etc., и т.д.) |
amer. | уезжать из города | sky up (после совершения преступления Taras) |
slang | уезжать из города в спешке | blow town (Interex) |
Makarov. | уезжать из Лондона | depart from London |
gen. | уезжать из Москвы | leave Moscow (the village, one's country, etc., и т.д.) |
Makarov. | уезжать из страны | leave the country |
econ. | уезжать к новому месту жительства | depart |
slang | уезжать как можно быстрее | blow |
gen. | уезжать куда | leave for |
mus. | уезжать на гастроли | go on tour (Andrey Truhachev) |
brit. | уезжать на каникулы | go down |
gen. | уезжать на три недели | leave for three weeks (for a month, etc., и т.д.) |
gen. | уезжать, не повидавшись с ней | leave without seeing her (without giving one's address, without saying goodbye, etc., и т.д.) |
arts. | уезжать оправиться от происшедших событий за границу | go abroad to reel from the occurred events (Konstantin 1966) |
Makarov. | уезжать отсюда | leave here |
Makarov. | уезжать оттуда | leave there |
busin. | уезжать по расписанию | leave on time |
gen. | уезжать поздно | leave late (early, this week, etc., и т.д.) |
gen. | уезжать после завтрака | get off after breakfast (by half past six, in time, before his arrival, etc., и т.д.) |
gen. | уезжать, съезжать | drive the car off (Nadia U.) |
busin. | уезжать точно | leave on time |
inf. | уезжать, улетать, отправляться | taxi away (Alex Lilo) |
gen. | узнать, что он уезжает из города | understand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
gen. | услышать, что он уезжает из города | understand that he is leaving town (that she is going to marry him, that doors open at 7.30, that you have sold your cottage, etc., и т.д.) |
slang | уходить, уезжать, бежать | cut out (Interex) |
gen. | цирк вечером уезжает из города | the circus pulls out of town tonight |
gen. | я был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете | it amazed me to hear that you were leaving |
gen. | я завтра уезжаю | I'm leaving tomorrow |
gen. | я не выношу, когда он уезжает | I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.) |
gen. | я оставляю у неё свою собаку, когда уезжаю | she keeps my dog when I am away |
gen. | я скоро уезжаю на работу в Индию | I shall soon be leaving for an assignment in India |
gen. | я слышал, что вы скоро уезжаете | I gather that you are leaving soon (that he refused to come, etc., и т.д.) |
gen. | я терпеть не могу, когда он уезжает | I can't bear him to be away (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.) |
gen. | я уезжаю | I am off |
gen. | я уезжаю в | I'm headed to (I'm headed to Venice for a week, then to the Bahamas to go diving for two weeks. ART Vancouver) |
gen. | я уезжаю в деревню | I am going down to the country |
gen. | я уезжаю ненадолго | I am going away for a short time |
gen. | я уезжаю ненадолго | I am going away for a short while |
gen. | я уезжаю ненадолго | I shan't be away for long |
gen. | я уезжаю, он же остаётся | I am leaving but he is staying |
gen. | я уезжаю по делу | I am called away on business |