Subject | Russian | English |
mil., BrE | агентство по подготовке военнослужащих к увольнению | Training Services Agency |
ironic. | администратор, объявляющий работникам об увольнении | axeman |
gen. | академическое увольнение | scholastic probation (Johnny Bravo) |
HR | анкета при увольнении | exit survey (YGA) |
mil. | апелляционная комиссия по вопросам увольнения | discharge review board (с военной службы) |
mil. | апелляционная комиссия СВ по вопросам увольнения с военной службы | Army Dischange Review Board |
mil. | арестованный до увольнения по дисциплинарным причинам | punitive discharge prisoner |
mil., avia. | ассоциация вооружённых сил по увольнению и льготам | Armed Forces Relief and Benefit Association |
gen. | без увольнений | on the gate (в армии) |
HR | бонус за увольнение с прежнего места работы | Buy-out bonus (Payment or award which may be agreed at hiring to compensate for a forfeiture / loss as a result of resignation from the previous employer: Hiring related one-time payments such as Sign-on and Buy-out bonus or guarantees may
only be granted to new hires with an indefinite contract or a mandate greater than two
years. Clint Ruin) |
gen. | боязнь увольнения | lack of job security |
mil. | быстрое увольнение | quick discharge (с сокращением формальной процедуры) |
gen. | быть кандидатом на увольнение | be for the chop (to be likely to be dismissed from a job КГА) |
mil. | в ожидание увольнения с военной службы | awaiting discharge |
mil. | в ожидании увольнения по дисциплинарным | awaiting bad conduct discharge |
mil. | в ожидании увольнения по дисциплинарным причинам | awaiting bad conduct discharge |
gen. | в своём увольнении он обвинил Суркова | he blames his ouster on Surkov (maveric) |
mil. | находиться в увольнении | be on the pass (из расположения части) |
mil. | в увольнении | on a pass (Pickman) |
mil. | находиться в увольнении | on the pass (из расположения части) |
gen. | в чьи обязанности входит увольнение работников | hatchet men |
Makarov. | важное событие недели – увольнение мра Чаплина | the important incident of the week is the climb-down of Mr. Chaplin |
gen. | Великое Увольнение | Great Resignation (Ремедиос_П) |
gen. | вечеринка в честь увольнения с работы | quitting party (maystay) |
HR | внезапное увольнение | abrupt firing (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | внезапные увольнения | bombshell sackings |
mil. | возраст обязательного увольнения с военной службы | compulsory retirement age |
mil. | возраст обязательного увольнения с военной службы | compulsory release age |
gen. | волна увольнений | a wave of dismissals |
gen. | волна увольнений | a wave of dismissions |
gen. | волна увольнений | a wave of demotions |
Makarov. | волнения в среде рабочих проистекают из несправедливых методов найма и увольнения рабочей силы, повышения нормы выработки без повышения зарплаты и увольнения рабочих в слишком раннем возрасте | labor unrest flows from inequitable hiring and rehiring methods, speed-up and displacement of workers at an extremely early age |
gen. | вплоть до увольнения | as strong as getting fired (Under the new policy, nurses refusing vaccinations will face disciplinary actions as strong as getting fired. ART Vancouver) |
gen. | вплоть до увольнения | up to and including termination of employment (andrew_egroups) |
gen. | вплоть до увольнения | up to and including discharge (disciplinary actions up to and including discharge ART Vancouver) |
energ.ind. | временное увольнение работающих | layoff (напр., с целью снижения затрат) |
mil. | время увольнения с действительной военной службы | departure time |
gen. | вручать заявление об увольнении | give/have one's resignation ("In this case, you can have my resignation,sir." Stanislav Silinsky) |
Makarov. | всем служащим объявили об увольнении | the employees were all given notice |
Makarov. | выдать кому-либо документ об увольнении | give someone her walking papers |
Makarov. | выдать кому-либо документ об увольнении | give someone his walking papers |
Makarov. | выдать кому-либо документ об увольнении | give someone her/his walking papers |
gen. | вынужденное увольнение "по собственному желанию" под давлением работодателя | constructive dismissal (YuV) |
gen. | выплаты при увольнении | severance pay (Alexander Demidov) |
mil. | выслуга лет для расчётов при увольнении с военной службы | years service for severance pay purposes |
Makarov. | горничную предупредили об увольнении | the maid was given notice to quit |
gen. | грозить увольнением | threaten with sack (Anglophile) |
gen. | дата увольнения | termination date (the commencement date and termination date of Charles Scoville's employment with Bannerman and Law. LE Alexander Demidov) |
gen. | делать предупреждение об увольнении | give notice |
mil. | день увольнения с военной службы | day of separation |
Makarov. | добиваться увольнения из армии | work one's ticket (часто нечестным путем) |
mil. | добиваться увольнения из армии | work ticket |
gen. | добиваться увольнения из армии | work one's ticket (часто нечестным путём) |
inf. | добиваться увольнения из армии часто нечестным путём, добиваться освобождения от работы | work one's ticket (часто нечестным путём) |
mil. | добровольное увольнение | voluntary retirement (с военной службы) |
Игорь Миг | должны последовать увольнения | heads must roll |
mil. | дополнительные единовременные денежные пособия, выплачиваемые при увольнении | supplemental retirement annuities (с военной службы) |
mil., BrE | досрочное добровольное увольнение | premature voluntary release (с военной службы) |
mil. | досрочное увольнение | expeditious discharge |
mil. | досрочное увольнение | early discharge |
mil., avia. | досрочное увольнение с военной службы | advance release |
mil. | единовременное денежное пособие в связи с увольнением по инвалидности | disability severance pay |
mil. | единовременное денежное пособие, выплачиваемое при увольнении с военной службы | immediate annuity |
gen. | единовременное денежное пособие при увольнении из армии | severance pay |
mil. | единовременное денежное пособие при увольнении с военной службы, выплачиваемое по прошествии определённого срока | deferred annuity |
Makarov. | ей грозит увольнение по сокращению штатов | she is facing the axe |
Makarov. | ей не совсем нравилась новая работа, и она подумывала об увольнении | she didn't like her new job at all and was thinking of packing it in |
gen. | за месяц предупредить об увольнении или о выезде с квартиры | give a month's warning |
mil. | завершение года увольнения с военной службы | retirement year ending |
gen. | задача на оптимизацию части коллектива по средствам увольнения | downsizing target (Alexander Demidov) |
mil., avia. | запись о досрочном увольнении | advance release record |
mil. | запланированный срок увольнения с военной службы | scheduled release date |
mil., avia. | запретить увольнение | confine |
mil. | запретить увольнение из расположения части | confine to limits |
mil. | запрещать увольнение | confine |
mil. | запрещающий увольнение из расположения части | confining to limits |
gen. | заявление на увольнение | resignation notice (Willie W.) |
gen. | заявление на увольнение | resignation letter (Willie W.) |
gen. | заявление на увольнение по собственной инициативе | letter of resignation (A letter of resignation is written to announce the author's intent to leave a position currently held, such as an office, employment or commission. Such a letter will often take legal effect to terminate an appointment or employment, as notice under the relevant terms of the position; many appointments and contractual employments are terminable by unilateral notice, or advance notice of a specified period of time, with or without further conditions. WK Alexander Demidov) |
HR | заявление об увольнении | leave notice (Alex_Odeychuk) |
gen. | заявление об увольнении | dismissal letter (Johnny Bravo) |
gen. | заявление об увольнении | letter of dismissal (Johnny Bravo) |
gen. | заявление об увольнении по собственному желанию | resignation notice (Alexander Demidov) |
gen. | заявление работника об увольнении | employee's notice of resignation (ABelonogov) |
gen. | известие о моём увольнении произвело эффект разорвавшейся бомбы | my sacking was a real bombshell (murad1993) |
mil. | извещение о сроке запланированного увольнения | notification of scheduled discharge |
gen. | извещение об увольнении | letter of dismissal (Johnny Bravo) |
amer., inf. | извещение об увольнении | pink slip |
inf. | извещение об увольнении | walking papers (ssn) |
gen. | извещение об увольнении | dismissal letter (Johnny Bravo) |
gen. | извещение об увольнении | mittimus |
gen. | извещение об увольнении с работы | walking papers (ssn) |
gen. | им каждый день грозит увольнение | they are in daily fear of dismissal |
gen. | именно он отвечает за приём на работу и увольнение | he is the person responsible for hiring and firing |
mil. | имеющий право на увольнение с военной службы | eligible for separation |
gen. | исподтишка добиться чьего-либо увольнения | pull strings to get dismissed |
Makarov. | исподтишка добиться чьего-либо увольнения | pull strings to get someone dismissed |
gen. | кадровик, подготавливающий списки на увольнение | axeman |
gen. | каковы основные причины твоего увольнения? | what are the main reasons for your dismissal? |
Gruzovik, mil. | книга увольнений | record of leave book |
mil., avia. | комитет по увольнению в отставку лётного состава военно-воздушных сил | Air Force Retiring Board |
gen. | компенсационные выплаты при увольнении | severance pay (Alexander Demidov) |
amer. | компенсация в связи с увольнением | severance pay (compensation that an employer provides to an employee who has been laid off Val_Ships) |
gen. | компенсация в случае досрочного увольнения | early severance package (Alexander Demidov) |
mil. | компенсация за неиспользованный отпуск, получаемая военнослужащим при увольнении из армии | terminal leave |
gen. | компенсация за неиспользованный отпуск при увольнении | terminal leave (Maksim'sWorld) |
gen. | компенсация при увольнении | severance upon termination (you should absolutely request severance upon termination without cause. | My employer offered me 2 months severance upon my termination. Alexander Demidov) |
amer. | компенсация при увольнении | severance package (pay and benefits an employee receives when he or she leaves employment at a company Val_Ships) |
gen. | компенсация при увольнении | severance payments |
gen. | компенсация при увольнении в связи с сокращением численности штата | redundancy compensation for loss of office (blackroses) |
gen. | компенсация при увольнении по сокращению штата | redundancy package (Кунделев) |
mil. | контрольная дата увольнения | controlled date of separation (с военной службы) |
nautic., jarg. | краткосрочное увольнение на берег | peruse |
mil., BrE | курсы подготовки военнослужащих к увольнению из ВС | resettlement courses |
mil., BrE | курсы подготовки военнослужащих к увольнению из ВС | reorientation courses |
mil., inf. | лишать увольнения | pull one's pass (из расположения части) |
mil., inf. | лишать увольнения | pull a liberty card |
mil. | льгота, положенная после увольнения со службы | retirement benefit (Киселев) |
mil. | льготы и привилегии при увольнении с военной службы | residual benefits |
gen. | массовое увольнение | lockout |
gen. | массовое увольнение работников | mass discharge of employees (ABelonogov) |
gen. | массовое увольнение сотрудников | massive layoffs (when someone stops employing someone, sometimes temporarily, because there is no money to pay them or because there is no work for them: The recent economic crisis has led to massive layoffs. CALD Alexander Demidov) |
amer. | массовые увольнения | massive lay-offs (Taras) |
gen. | массовые увольнения | employment layoffs |
gen. | массовые увольнения по инициативе работников | quitagion (как социальный тренд Ремедиос_П) |
obs. | массовые увольнения рабочих и служащих | slaughter |
mil. | медицинское заключение для увольнения | certificate of disability for discharge (с военной службы) |
Makarov. | на заводе ей за две недели дали извещение об её увольнении | she had been given two weeks' notice at the works |
Makarov. | над ним нависла угроза увольнения | the threat of dismissal hung over him |
mil. | направить копии приказов и сообщить новый адрес в течение 30 дней после увольнения с военной службы | COPRESTRA |
mil. | находящийся в увольнении | pass (из расположения части) |
gen. | наём и увольнение | recruitment and dismissal (Aksakal) |
gen. | наём и увольнение рабочей силы | hiring and firing (Ремедиос_П) |
HR | не иметь правового основания для увольнения | have no legal grounds to fire (Alex_Odeychuk) |
gen. | незаконное увольнение | wrongful termination (Wrongful termination is a catchall term that refers to all the types of legal claims employees can make against employers for firing them. When an employee sues for wrongful termination, the damages available depend on the employee's legal claims. - Alexander Demidov) |
gen. | незаконное увольнение | wrongful dismissal (Wrongful dismissal, also called wrongful termination or wrongful discharge, is an idiom and legal phrase, describing a situation in which an employee's contract of employment has been terminated by the employer in circumstances where the termination breaches one or more terms of the contract of employment, or a statute provision in employment law. WK – АД) |
gen. | незаконное увольнение | wrongful termination (Wrongful termination is a catchall term that refers to all the types of legal claims employees can make against employers for firing them. When an employee sues for wrongful termination, the damages available depend on the employee's legal claims. – АД) |
gen. | незаконное увольнение | illegal employment termination (Alexander Demidov) |
gen. | незаконное увольнение | unlawful discharge (Interex) |
gen. | некоторые рабочие, предупреждённые об увольнении, были оставлены по требованию профсоюза | some of the men who were under notice were kept on at the insistence of the union |
gen. | необоснованное увольнение | discharge without cause (Andrey Truhachev) |
Makarov. | необоснованное увольнение с работы | headhunting (особ. по личным мотивам) |
gen. | неправомерное увольнение | wrongful termination (Termination of a contract of employment without due process or in a manner that violates the terms of the contract. In such cases, the courts usually take the employee's contractual rights into consideration in awarding damages. Also called wrongful discharge or wrongful termination. See also unfair dismissal. BD Alexander Demidov) |
gen. | новые увольнения в доках | more redundancies in the docks |
gen. | об увольнений полагается предупредить за две недели | two weeks' notice is usually given before dismissal |
gen. | об увольнений полагается предупреждать за две недели | two weeks' notice is usually given before dismissal |
mil. | обучение гражданской специальности перед увольнением с военной службы | vocational rehabilitation training |
gen. | обходной лист при увольнении | exit checklist (Morning93) |
gen. | обходной лист при увольнении | exit check list (Morning93) |
mil., avia. | обычное увольнение | ordinary leave |
mil. | обязательное увольнение | compulsory release (с военной службы) |
mil. | обязательное увольнение с военной службы | compulsory retirement (igisheva) |
mil. | обязательное увольнение с военной службы | mandatory retirement (igisheva) |
mil. | ограничение отпусков и увольнений | limited leave (вид взыскания) |
gen. | он добился её увольнения | he procured her dismissal |
Makarov. | он дошутился до увольнения | his jokes cost him his job |
Makarov. | он обладает неоспоримым правом увольнения премьер-министра | he has the ultimate power to dismiss the Prime Minister |
gen. | он отвечает за приём рабочей силы и за увольнения | he is responsible for hiring and firing |
Makarov. | он повесил в рамочку своё почётное удостоверение об увольнении из армии | he framed his honorable discharge from the army |
Makarov. | он получил предупреждение об увольнении | he got notice of dismissal |
Makarov. | он предупредил меня об увольнении за неделю | he gave me a week's notice (of dismissal) |
gen. | он предупредил меня об увольнении за неделю | he gave me a week's notice (of dismissal) |
Makarov. | она подала заявление об увольнении | she handed in her notice |
gen. | опоздание из отпуска / увольнения | absence over leave |
mil. | опоздание из увольнения | absence over leave |
mil. | опоздание из увольнения | absent over liberty |
mil. | опоздание из увольнения | overstaying a pass |
mil. | опоздание из увольнения | over leave |
gen. | опоздание из увольнения | AOL |
gen. | оптимизация части коллектива посредством увольнения | downsizing (Alexander Demidov) |
mil. | отдел по увольнению по состоянию здоровья | Disability Retirement Branch |
mil. | отдел увольнения с военной службы рядового и сержантского состава ВВС | Airman Separation division |
gen. | отзыв рабочих из отпусков или приглашение на работу после временного увольнения | callback |
mil. | отложено для изучения вопроса об увольнении | adjournment in contemplation of dismissal |
mil. | отложено для изучения вопроса об увольнении | adjourned in contemplation of dismissal |
mil. | отпуск на период ожидания приказа об увольнении | leave awaiting order (в отставку или по болезни) |
Makarov., mil. | отпускать в увольнение | give a holiday |
HR | отрабатывать время, оставшееся до увольнения | work under notice (Trident) |
amer. | официальное уведомление об увольнении | walking orders (ssn) |
nautic. | официальное увольнение | authorized absence (на берег) |
nautic. | официальное увольнение | administrative absence (на берег) |
mil. | оформление увольнения | separation processing (с военной службы) |
mil. | оформление увольнения завершено | completed discharge |
mil. | пенсия, выплачиваемая из страхового фонда ежемесячно сразу после увольнения | immediate annuity (Киселев) |
gen. | период временного увольнения | layoff |
gen. | период временного увольнения | lay-off |
gen. | поведение, за которое грозит увольнение с работы | firing offence (is being irritating a firing offence? Telecaster) |
Makarov. | под страхом немедленного увольнения | upon pain of immediate dismissal |
gen. | под страхом немедленного увольнения | upon pain of immediate dismission |
Makarov. | под угрозой немедленного увольнения | upon pain of immediate dismissal |
gen. | под угрозой немедленного увольнения | upon pain of immediate dismission |
gen. | подавать заявление об увольнении | tender resignation (Stanislav Silinsky) |
gen. | подавать заявление об увольнении | hand in one's notice (twinkie) |
mil. | подавать рапорт об увольнении | request separation (Киселев) |
mil. | подавать рапорт об увольнении со службы | send tender resignation |
mil. | подавать рапорт об увольнении со службы | send in resignation |
gen. | подать заявление об увольнении | turn in a resignation (Briciola25) |
gen. | подать рапорт об увольнении | turn in one's resignation (SirReal) |
gen. | подача заявления на увольнение | submission of a resignation notice (babichjob) |
mil. | положение об увольнении со службы в период прохождения начальной подготовки | trainee discharge program |
gen. | получить документ об увольнении | get the walking-ticket |
Makarov. | получить документ об увольнении | get the walking |
Makarov. | получить документ об увольнении | get the walking papers |
gen. | получить документ об увольнении | get the walking-papers |
gen. | получить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении | get a month's notice |
inf. | получить уведомление об увольнении | get the pink slip |
inf. | получить увольнение | be sacked (Andrey Truhachev) |
inf. | получить увольнение | be fired (Andrey Truhachev) |
fig. | получить увольнение | get the pink slip |
inf. | получить увольнение | get the sack (Andrey Truhachev) |
inf. | получить увольнение | be given the gate (Andrey Truhachev) |
mil. | поместить в газете приказ об увольнении в отставку | be gazetted out |
mil. | поместить в газете приказ об увольнении в отставку | be gazetted out |
mil., avia. | порядок оформления увольнения в запас | separation processing |
mil. | порядок увольнения в период прохождения начальной подготовки | trainee discharge program |
gen. | после увольнения с военной службы | after being discharged from military service (ABelonogov) |
mil. | пособие при увольнении из армии | terminal pay |
mil. | почётное увольнение на пенсию с сохранением чинов, знаков отличия | honourable discharge |
gen. | правительственный инспектор по найму и увольнению моряков торгового флота | shipping master |
Makarov. | право увольнения служащих принадлежит совету директоров | the power to sack employees resides in the Board of Directors |
mil. | предписание об увольнении с военной службы | farewell chit |
mil. | представление к увольнению с военной службы | discharge recommendation |
mil. | представлять к увольнению | bring forward for discharge |
Makarov. | предупредить за неделю об увольнении | give a week's notice (of dismissal) |
gen. | предупреждать о предстоящем увольнении | give notice |
nautic. | предупреждать об увольнении | give notice (со службы) |
gen. | предупреждать об увольнении | give notice |
gen. | предупреждение об увольнении | redundancy announcement (по сокращению штатов Anglophile) |
gen. | предупреждение об увольнении | the pink slinky (на розовой бумаге) |
gen. | предупреждение об увольнении | the pink slip (на розовой бумаге) |
gen. | предупреждение об увольнении | notice to quit |
gen. | предупреждение об увольнении с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
gen. | предупреждение об уходе или увольнении с работы | warning (to give a month's warning – за месяц предупредить об увольнении) |
mil. | привилегия, положенная после увольнения со службы | retirement benefit (Киселев) |
gen. | привилегия стажа при увольнении | "last in, first out" |
amer., Makarov. | приглашение на работу после временного увольнения | callback |
gen. | признание увольнения незаконным | reversal of employment termination (Petitions – Reversal of employment termination for Management Analyst 1980 Nov. 11. Box 21, Folder 17. Photos – California Superior Court judges 1961 Alexander Demidov) |
gen. | признать увольнение незаконным и восстановить работника в прежней должности | reverse a termination (Alexander Demidov) |
mil. | приказ об увольнении | departure order (в отставку, резерв) |
mil. | приказ об увольнении | order-out (с действительной военной службы) |
mil. | приказ об увольнении | departure order (в отставку, резерв) |
amer., mil., jarg. | приказ об увольнении | yellow ticket |
gen. | приказ об увольнении | discharge order (ABelonogov) |
gen. | приказ об увольнении с работы | order concerning discharge from employment (ABelonogov) |
mil. | принудительное увольнение | administrative termination (с действительной военной службы) |
mil. | принудительное увольнение | forced elimination (с военной службы) |
mil. | принудительное увольнение | mandatory separation (с военной службы) |
mil. | принудительное увольнение | forced relief (из ВС) |
mil. | принудительное увольнение | force-out (с военной службы) |
gen. | принудительное увольнение | Involuntary Separation (Ingvar) |
mil. | принудительное увольнение из армии | compulsory retirement (igisheva) |
mil. | принудительное увольнение с военной службы решением начальника | administrative separation |
mil. | принцип увольнения со службы | up-or-out policy |
gen. | причина увольнения | reasons for leaving (career-advantage.net Lena Nolte) |
gen. | приём на работу и увольнение сотрудников | hire and fire (managers' ability to hire and fire Antonio) |
mil. | прогнозируемая убыль ЛС в связи с увольнением со службы по истечении срока контракта | projected expiration time of service loss |
mil. | программа дополнительной общеобразовательной подготовки перед увольнением с военной службы | predischarge remedial education program for servicemen |
mil. | программа досрочного увольнения с военной службы | expeditious discharge program (военнослужащих, не отвечающих требованиям) |
vulg. | программа приготовления перед увольнением на берег | shit, shave and shove ashore (см. shove) |
mil. | программа улучшения условий увольнения в отставку | retirement improvement program |
mil. | продление контракта на военную службу и увольнение с военной службы | reenlistment and separation |
Makarov. | просить увольнения | send for one's cards |
gen. | процедуры передачи разрешения проблемы на более высокий уровень и увольнение | escalation and exit procedures (Yeldar Azanbayev) |
gen. | процедуры передачи разрешения проблемы разрешения проблемы на более высокий уровень и увольнение | escalation and exit procedures (Yeldar Azanbayev) |
mil. | пункт увольнения военнослужащих и приёма пополнений на заморском ТВД | overseas discharge and replacement depot |
mil. | путевое довольствие при увольнении | travel allowance on separation |
mil. | путевые деньги при увольнении с военной службы | travel allowance on separation |
Makarov. | рабочие объявили забастовку в ответ на увольнение их товарищей | workers are coming out in support for dismissed men |
gen. | разрешающий увольнение | dismissive |
mil. | рапорт об увольнении с действительной военной службы | resignation tender |
gen. | расходы на увольнение персонала | staff termination costs (Alexander Demidov) |
mil. | расчётная дата увольнения с военной службы | estimated data of separation |
mil. | расчётная дата увольнения с действительной военной службы | estimated date of release |
mil., avia. | расчётная дата увольнения со службы | estimated date of separation |
gen. | расчёты при увольнении | severance settlement (Alexander Demidov) |
mil. | судебное решение об увольнении | discharge (Киселев) |
mil. | решение суда об увольнении с военной службы | dismissal sentence |
Makarov. | с тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения | the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning |
Makarov. | с тех пор, как директор сделал мне замечание, надо мной камнем висит угроза увольнения | the fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning |
gen. | свидетельств об увольнений со службы | discharge certificate |
avia. | свидетельство о профессиональной непригодности при увольнении | certificate of disability for discharge |
gen. | свидетельство об увольнении из армии | discharge certificate |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | demob pass |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | release certificate |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы | certificate of discharge |
mil., inf. | свидетельство об увольнении с военной службы в дисциплинарном порядке | bobtail (discharge) |
med. | свидетельство об увольнении с военной службы по болезни | certificate of disability for discharge |
mil. | свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья | disability discharge certificate |
gen. | свидетельство об увольнении с военной службы по состоянию здоровья | Certificate Disability for Discharge |
mil. | свидетельство об увольнении с действительной военной службы | DD 214 (The DD Form 214, Certificate of Release or Discharge from Active Duty, generally referred to as a "DD 214", is a document of the United States Department of Defense, issued upon a military service member's retirement, separation, or discharge from active duty in the Armed Forces of the United States, e.g., U.S. Air Force, U.S. Army, U.S. Coast Guard, U.S. Marine Corps, or U.S. Navy. Dominator_Salvator) |
mil. | свидетельство об увольнении со службы | certificate of discharge |
nautic. | свидетельство об увольнении со службы | discharge |
Gruzovik | свидетельство об увольнении со службы | discharge certificate |
gen. | склонять или побуждать к переходу, увольнению | solicit or entice away (работников Lavrov) |
Makarov. | слугу предупредили об увольнении | the servant was given notice |
Makarov. | слугу предупредили об увольнении | servant was given notice |
gen. | служащий компании, в чьи обязанности входит увольнение работников | hatchetman |
gen. | служащий компании, в чьи обязанности входит увольнение работников | hatchet man |
gen. | со дня увольнения | from the day of discharge (ABelonogov) |
Makarov. | солдат, находящихся на действительной службе, редко отпускают в увольнение на праздники | there would be little holiday leave for troops on active duty |
mil. | сообщить о возможных изменениях в оформлении увольнения с военной службы | EMRETIREAUTH |
gen. | сопровождение увольнения работников | employment termination services (It may not happen for a while, but eventually, every business owner has to deal with the difficult decision to terminate an employee. Did you know that unless an employer has an agreement with an employee, the employment relationship in California is "at will." Employment Termination Services – Trestle Law trestlelaw.com/legal-services/labor-and-employment/employment-termination-services/ Alexander Demidov) |
vulg. | список рабочих на увольнение | shit-list |
mil. | срок автоматического увольнения | automatic release date (с военной службы) |
Makarov. | срок предупреждения об увольнении | term of notice |
gen. | "тихое увольнение" | quiet quitting (термин, который означает отказ людей работать сверхурочно, жить исключительно работой и отдавать приоритет работе, а не личной жизни wikipedia.org Elena_afina) |
gen. | трудоустройство с правом увольнения по усмотрению работодателя или по желанию сотрудника, в том числе без объяснения причин | at-will employment relationship (Cranberry) |
Makarov. | уведомление о предстоящем увольнении | advance notice |
Makarov. | уведомление об увольнении | advance notice |
inf. | уведомление об увольнении | pinkslip (rfcmd.com fountik) |
HR | уведомление об увольнении | leave notice (Alex_Odeychuk) |
gen. | уведомление об увольнении | dismissal letter (Johnny Bravo) |
gen. | уведомление об увольнении | letter of dismissal (Johnny Bravo) |
amer. | уведомление об увольнении с работы | pink slip (a notice of dismissal from employment Val_Ships) |
gen. | увольнение без всяких объяснений | summary dismissal |
mil. | увольнение без лишения прав и привилегий | discharge without dishonor |
mil. | увольнение без положительной характеристики | discharge without honor |
mil. | увольнение с военной службы без почестей и привилегий | resignation other than honorable (это просто неправильно. существует одна фраза в военной лексике-- "dishonorable discharge". про человека с которым это случилось, можно сказать "he was dishonorably discharged" , и.т.д. vlad.gorshkov) |
mil. | увольнение с военной службы без почестей и привилегий | dishonorable discharge kicker (правильно сказать просто "dishonorable discharge" vlad.gorshkov) |
mil. | увольнение без почета | other than honorable discharge (OTH – разновидность административного увольнения с военной службы в США в случае не тяжёлых нарушений норм поведения военнослужащего. При этом он, как правило, лишается многих привилегий и льгот, понижается в звании и т.д. Не путать с dishonorable discharge (DD) – увольнением из-за тяжких проступков по приговору военного суда также с лишением привилегий!: Department of Veterans Affairs (VA) has made mental health care treatment available to former service members with other-than-honorable (OTH) administrative discharges through two new programs. wikipedia.org ellie_flores) |
gen. | увольнение с работы без предварительного предупреждения | instant dismissal (makhno) |
mil. | увольнение в запас | dismissal |
mil. | увольнение в запас | discharge |
mil. | увольнение в запас | transfer to the reserve force |
mil. | увольнение в запас | release from active duty (4uzhoj) |
mil. | увольнение в запас | retirement |
mil. | увольнение в запас | transfer to the reserve |
gen. | увольнение в отпуск | granting leave of absence |
Gruzovik | увольнение в отпуск | the granting of a leave of absence |
mil., inf. | увольнение в отставку | ouster |
Gruzovik, mil. | увольнение в отставку | discharge |
Gruzovik | увольнение в отставку | retiring |
mil. | увольнение в отставку отдельных категорий ЛС | selective retirement |
mil. | увольнение в связи с осуждением гражданским судом | discharge for civilian court conviction |
mil. | увольнение в связи с учёбой в гражданском учебном заведении | trainee discharge |
mil. | увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge for reasons of undesirability |
mil. | увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | undesirable discharge |
mil. | увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge by reasons of undesirability |
mil. | увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge for reason of undesirability |
mil. | увольнение ввиду нежелательности дальнейшей службы | discharge by reason of undesirability |
mil. | увольнение гражданских служащих | civil service retirement |
gen. | увольнение за выслугой лет | superannuation |
Makarov. | увольнение из армии | separation |
Makarov. | увольнение из армии | discharge from the army |
mil., inf. | увольнение из армии | demob |
amer., mil., jarg. | увольнение из армии | yellow ticket (без льгот) |
amer. | увольнение из армии | yellow discharge (по дисциплинарным мотивам) |
mil. | увольнение из армии | demobilization |
gen. | увольнение из армии | dismission |
amer., mil. | увольнение из армии без положительной аттестации | blue discharge |
Makarov. | увольнение из армии без суда | administrative discharge (в США) |
gen. | увольнение из армии без суда | administerial discharge (в США) |
mil. | увольнение из армии за недостойное поведение | bad conduct discharge |
mil., jarg. | увольнение из армии за недостойное поведение | bobtail discharge |
mil., jarg. | увольнение из армии за недостойное поведение | bobtail |
amer., mil., jarg. | увольнение из армии за непригодностью | Section Eight (в связи с недисциплинированностью, недостойным поведением и т.п.) |
gen. | увольнение из армии за непригодностью | Section Eight (в связи с недисциплинированностью, недостойным поведением) |
mil. | увольнение из армии по инвалидности | disability severance |
med. | увольнение из армии по состоянию здоровья | medical discharge |
mil. | увольнение из армии с лишением прав и привилегий | dishonourable discharge |
mil. | увольнение из армии с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
fig., USA | увольнение из госструктур с последующим трудоустройством в организации, осуществляющие поставки для этих госструктур | revolving door (правила, действующие в США kondorsky) |
mil. | увольнение из расположения части | liberty pass |
mil. | увольнение из расположения части | leave pass |
mil. | увольнение из расположения части на ночь | night leave (до утреннего осмотра) |
mil. | увольнение из расположения части на срок более суток | short leave pass |
gen. | увольнение из-за отсутствия работы | lay-off |
gen. | увольнение из-за отсутствия работы | layoff |
gen. | увольнение лидера | sacking of the leader |
nautic. | увольнение на берег | shore-leave |
mil. | увольнение на берег | shore liberty (slitely_mad) |
gen. | увольнение на берег | shore leave |
mil. | увольнение на общих основаниях | general discharge |
gen. | Увольнение на основе дискриминации | discriminatory dismissal (Animadcay) |
mil., jarg. | увольнение на 48 часов | forty-eight |
gen. | увольнение на 48 часов | forty eight |
HR | увольнение "пинком вверх" | percussive sublimation (NB: русский и английский термины соответствуют друг другу не во всех контекстах -- см. пример № 1, показывающий, что А.А. Громыко был переведён на более высокую должность лишь для того, чтобы освободить должность МИД.: К тому времени Горбачев успешно избавился от тех, кто мог бы напоминать о его предшественниках. Этот процесс шел на всех уровнях. Например, Громыко отлучили от внешней политики методом «пинка вверх» — перевели на должность Председателя Президиума Верховного Совета СССР. • In his book, The Peter Principle, Laurence J. Peter explains "percussive sublimation", the act of kicking a person upstairs (i.e., promoting him to management) to get him out of the way of productive employees. studfile.net Alexander Oshis) |
mil., avia. | увольнение по болезни | disability severance |
mil. | увольнение по дискредитации | dishonorable separation (Ingvar) |
mil. | увольнение по дисциплинарным причинам | discharge by reason of misconduct |
mil. | увольнение по дисциплинарным причинам | punitive discharge |
mil. | увольнение по дисциплинарным причинам | bad conduct discharge |
gen. | увольнение по инициативе администрации | termination at the instance of the employer (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. Alexander Demidov) |
gen. | увольнение по инициативе работника | termination at the instance of the employee (If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
HR | увольнение по инициативе работодателя | employer-initiated termination (YanYin) |
mil. | увольнение по непригодности | discharge for unfitness |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностей | removal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
gen. | увольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушением | dismissal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger) |
mil. | увольнение по причине ложной информации при поступлении | discharge due to fraudulent entry |
mil. | увольнение по причине нежелательности дальнейшей службы | undesirable discharge |
mil. | увольнение по причине непригодности | discharge for unfitness |
mil. | увольнение по причине непригодности | discharge by reason of unsuitability for further service |
mil. | увольнение по семейным обстоятельствам | discharge on compassionate grounds |
gen. | увольнение по семейным обстоятельствам | compassionate leave |
mil. | увольнение по служебному несоответствию | discharge for inaptitude |
gen. | увольнение по собственному желанию | voluntary discharge (ABelonogov) |
gen. | увольнение по собственному желанию | willful resignation (4uzhoj) |
gen. | увольнение по собственному желанию | leaving one's office (wikipedia.org Aiduza) |
HR | увольнение по собственному желанию | resignation (Метран) |
HR | увольнение по собственному желанию | voluntary termination of employment (YanYin) |
HR | увольнение по собственному желанию | voluntary attrition (Samura88) |
gen. | увольнение по собственному желанию | quitting one's office (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | quitting one's position (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | leaving one's position (wikipedia.org Aiduza) |
gen. | увольнение по собственному желанию | voluntary resignation (triumfov) |
gen. | увольнение по собственному желанию | voluntary redundancy (Anglophile) |
gen. | увольнение по соглашению сторон | mutual consent termination (Ремедиос_П) |
gen. | увольнение по соглашению сторон | mutual termination of employment contract (Ремедиос_П) |
gen. | увольнение по соглашению сторон | employment terminated by mutual consent (Ремедиос_П) |
gen. | увольнение по сокращению штатов | redundancy (АД ABelonogov) |
gen. | увольнение по сокращению штатов | redundancy dismissal (Alexander Demidov) |
gen. | увольнение по сокращению штатов | redundancy (Alexander Demidov) |
gen. | увольнение по сокращению штатов | discharge on the ground of redundancy (ABelonogov) |
gen. | увольнение по соответствующим основаниям | dismissal for cause (Alexander Demidov) |
mil. | увольнение по состоянию здоровья | disability severance |
mil. | увольнение по состоянию здоровья | medical discharge |
med. | увольнение по состоянию здоровья | medical discharge (с военной службы) |
mil., avia. | увольнение по старости | disability severance |
gen. | увольнение по старости | superannuation (с пенсией) |
gen. | увольнение "по статье" | punitive discharge (e_mizinov) |
gen. | увольнение при отсутствии виновных действий | removal without cause (the action of forcing a person out of an official position in a company or organisation when they have not done anything illegal or against company regulations: A limited right of removal without cause is the standard procedure. Phrase Bank ⃝ The certificate included provisions for removal without cause. ⃝ The articles may require a higher vote for removal without cause. ⃝ prohibition against removal without cause ⃝ to permit removal without cause ⃝ to be subject to removal without cause Additional Notes ⃝ to remove without cause (verb) : It is very difficult in this jurisdiction to remove a director without cause. TED Alexander Demidov) |
gen. | увольнение при отсутствии карьерного роста | up or out (if employees are not promoted after a certain length of time at their existing career level (usually no more than 45 years), they are "counselled out" of the firm (shorthand for being fired–but on generous terms) 4uzhoj) |
gen. | увольнение работника по основаниям связанным с виновными действиями | termination for cause (Termination for cause can occur for any actions that an employer considers to be grave misconduct. Examples of such situations include these. Violation of the company code of conduct or ethics policy, Failure to follow company policy, Breach of contract Violence or threatened violence ... about.com Alexander Demidov) |
mil., avia. | увольнение разрешено | approved for release |
Игорь Миг | увольнение с | departure from |
mil. | увольнение с военной службы | discharge from service |
Gruzovik | увольнение с военной службы | discharge from the service |
mil. | увольнение с военной службы | dismissal |
mil. | увольнение с военной службы | dismissing from service |
mil., inf. | увольнение с военной службы | crash landing (без почестей и привилегий) |
mil., inf. | увольнение с военной службы | kick (напр., за недостойное поведение) |
Gruzovik | увольнение с военной службы | discharge |
mil. | увольнение с военной службы без прав и привилегий | bob tail (США; сленг MichaelBurov) |
mil. | увольнение с военной службы без предварительного предупреждения | dismissal without notice |
mil., inf. | увольнение с военной службы в дисциплинарном порядке | bobtail (discharge) |
mil., inf. | discharge увольнение с военной службы в дисциплинарном порядке | bobtail |
mil. | увольнение с военной службы и оставление на дополнительный срок службы | retirement/retention |
amer. | увольнение с военной службы на общих основаниях | general discharge |
gen. | увольнение с военной службы по дисциплинарным мотивам | BCD |
mil. | увольнение с военной службы по инвалидности | invalidation |
amer. | увольнение с военной службы по приговору суда за недостойное поведение с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
mil. | увольнение с военной службы по служебному несоответствию | blue ticket (США; сленг MichaelBurov) |
mil. | увольнение с военной службы по служебному несоответствию | blue discharge (США MichaelBurov) |
med. | увольнение с военной службы по состоянию здоровья | medical discharge |
mil. | увольнение с военной службы с сохранением прав и привилегий | ordinary discharge |
mil., avia. | увольнение с действительной военной службы | ends of active service |
Makarov. | увольнение с действительной службы | release from active duty |
gen. | увольнение с должности | dismissal from the position of (Maria Klavdieva) |
mil. | увольнение с корабля на берег | ship authorized leave |
mil. | увольнение с лишением прав и привилегий | dishonorable discharge |
mil. | увольнение с лишением прав и привилегий | discharge with disgrace |
mil. | увольнение с лишением прав и привилегий | discharge with ignominy |
gen. | увольнение с лишением прав и привилегий | dishonourable discharge (напр., в армии США) |
mil. | увольнение с окончательным расчётом | discharge and final statement |
mil., BrE | увольнение с отрицательной характеристикой | clipped corner discharge |
gen. | увольнение с позором | dishonorable discharge (Как пример, фраза из фильма "don't breathe 2" звучащая на 15й минуте "dishonorably discharged from a dishonorable war" Из громоздких примеров перевода фразы, уже присутствующих в словаре, каши не сваришь. driven) |
mil. | увольнение с положительной характеристикой | good conduct discharge |
mil. | увольнение с положительной характеристикой | honorable discharge |
mil. | увольнение с положительной характеристикой | ruptured duck |
gen. | увольнение с положительной характеристикой | honourable discharge (напр., в армии США) |
gen. | увольнение с последнего места работы | discharge by the last employer (Alexander Demidov) |
inf. | увольнение с работы | walking orders |
inf. | увольнение с работы | walking ticket |
inf. | увольнение с работы | walking-papers |
Makarov., inf. | увольнение с работы | the boot |
inf. | увольнение с работы | walking papers |
Makarov., inf. | увольнение с работы | the sack |
gen. | увольнение с работы | firing |
nautic. | увольнение с судна | discharge (4uzhoj) |
mil. | увольнение с формулировкой "для пользы службы" | separation for good of service |
mil. | увольнение с формулировкой "для пользы службы" | resignation "for the good of the service" |
gen. | увольнение служащих | redundancy |
gen. | увольнение со службы | discharge from service |
mil. | увольнение со службы | retirement (после завершения полного срока службы Киселев) |
Gruzovik, mil. | увольнение со службы | discharge from service |
gen. | увольнение со службы | cashierment (If a person in the armed forces is cashiered, he or she is forced to leave because they have done something seriously wrong. [be V-ed] The government had to recall many officers who had been cashiered on political grounds. [V-ed] ...a cashiered army colonel. CoCoB Alexander Demidov) |
gen. | увольнение со службы в | cashierment from (Cashierment from the Army and Expulsion from Social Clubs Sure to Follow. Associated Press Dispatches. London, June 9. ... too-humane conduct during the Chesapeake, Shannon sea battle in Jun 1813, which led to his conviction and cashierment from the Navy of the United States. Alexander Demidov) |
mil. | увольнение со службы по состоянию здоровья | medical discharge |
mil. | увольнение со службы с лишением чинов, знаков отличия и права на пенсию | discharge with disgrace |
amer., mil. | увольнение со службы с хорошей аттестацией | honourable discharge |
amer., mil. | увольнение со службы с хорошей аттестацией | Honorable Discharge |
gen. | увольнение сотрудников, сокращение рабочих мест | job shed (The UK financial services sector is set to shed 8,000 jobs over the next three months – В ближайшие три месяца британский сектор финансовых услуг намерен сократить 8 тысяч рабочих мест anna-mi) |
gen. | увольнения и сокращения | layoffs and downsizing (касательно места работы и труда bigmaxus) |
gen. | увольнения сейчас происходят повсеместно | job displacement is occurring right across-the-board |
gen. | увольнения служащих | employee layoff |
HR | увольнения технических специалистов, вызванные внедрением искусственного интеллекта в технологические процессы | AI-driven tech layoffs (cnn.com Alex_Odeychuk) |
mil. | установленный порядок отпусков и увольнений | leave and pass policy (из части) |
mil. | установленный срок увольнения | estimated time of separation (с военной службы) |
mil. | установленный срок увольнения с действительной военной службы | estimated release date |
mil. | уходить в увольнение | leave |
mil. | центр оформления увольнения | separation center (с военной службы) |
mil. | центр подготовки военнослужащих к увольнению | resettlement centre (из ВС) |
mil. | центр увольнения ЛС | personnel separation center (с военной службы) |
mil. | часть денежного содержания, удерживаемая до увольнения в запас | detained pay |
gen. | шок, последовавший за увольнением | the aftershock of dismissal |
gen. | "эпидемия" увольнений по собственному желанию | quitagion (как социальный тренд Ремедиос_П) |
Makarov. | эти события привели к его увольнению | these events led up to his dismissal |
gen. | эти увольнения ещё только цветочки | these job cuts are just the thin end of the wedge (ягодки будут впереди) |
gen. | это привело к массовым увольнениям в строительстве | it have led to massive lay-offs in the building industry |
Makarov. | я так боюсь увольнения | the sack is what I'm afraid of |