DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing убитый | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
biotechn.анавакцина, убитая вакцинаanavaccine
gen.арестовать его за то, что он убил человекаarrest him for murder (for theft, for a minor offence, etc., и т.д.)
Makarov.бактерин, убитый нагреваниемheat-killed bacterin
Makarov.бактерин, убитый хлороформомchloroform killed bacterin
Gruzovik, inf.Богом убитыйdumb
Gruzovik, inf.Богом убитыйsimple
gen.будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудьbe careful with that gun, you might kill somebody
gen.было убито много людейmany people have been killed
gen.было убито несколько ни в чём не повинных прохожихseveral harmless passers-by were killed
rhetor.быть безжалостно убитымbe slain with a fierce slaughter (Alex_Odeychuk)
sec.sys.быть изуверски убитымbe murdered in a horrific way (Alex_Odeychuk)
Makarov.быть раненным или убитымcatch a packet (пулей осколком и т. п.)
Makarov.быть раненным или убитымstop a packet (пулей, осколком и т. п.)
Makarov.быть раненным или убитымbecome a casualty
Makarov.быть раненым или убитымstop a shell
Makarov.быть раненым или убитымbecome a casualty
slangбыть раненым или убитымstop a bullet
Makarov.быть раненым или убитымcop a packet (пулей осколком и т. п.)
gen.быть убитымcatch a packet (пулей, осколком и т. п.)
gen.быть убитымbite the sand
gen.быть убитымbite the ground
gen.быть убитымkiss the dust
gen.быть убитымget gruel
gen.быть убитымhave had chips
gen.быть убитымgo home in a box
gen.быть убитымcop a packet (пулей, осколком и т. п.)
gen.быть убитымbecome a casualty
gen.быть убитымlick the dust
gen.быть убитымtake gruel
gen.быть "убитым"taken aback with (чем-л., кем-л.)
gen.быть "убитым"be taken aback with (чем-л., кем-л.)
gen.быть убитымbe shot dead
gen.быть убитымbite the dust
gen.быть убитымbe killed (suburbian)
gen.быть убитымget the lead (застреленным)
inf.быть убитымbite the big one (zoologist)
fig.быть убитымgnaw the ground
amer.быть убитымgo up
jarg.быть убитымstop a packet (пулей, осколком и т. п.)
gen.быть убитымlose the number of mess
mil.быть убитымclick
mil.быть убитымfall
mil., inf.быть убитымbuy get a packet
mil.быть убитымget the chopper
mil.быть убитымbe made a casualty
mil., lingoбыть убитымcatch one (MichaelBurov)
slangбыть убитымget wet (VLZ_58)
slangбыть убитымluck out ("I guess those fucking guys from Marine Co lucked out in Saigon". == "Думаю, те ребятки из морской пехоты отхватили свинца в Сайгоне", - и Тимоти с мрачным видом закинул автомат за спину.)
slangбыть убитымgo for a burton (Brit. MichaelBurov)
slangбыть убитымstop a bullet
slangбыть убитымgo for a burton
slangбыть убитымgo home in box
slangбыть убитымget one's ticket punched (Interex)
idiom.быть убитымbuy it (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымstop one (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымstop a packet (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымget a packet (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымcop a packet (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымcatch a packet (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымcop one (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымget one (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымlose the number of one's messes (MichaelBurov)
mil., lingoбыть убитымbe down (КГА)
mil., slangбыть убитымbe used up
gen.быть убитымget the chop
Makarov.быть убитымkiss the ground
Makarov.быть убитымhave had one's chips
gen.быть убитымhave gruel
gen.быть убитымhave one's gruel
Makarov.быть убитым в боюbe killed in battle
Makarov.быть убитым в боюlose the number of one's mess
Makarov.быть убитым в боюfall in a battle
gen.быть убитым в перестрелкеbe killed in a shoot-out (Andrey Truhachev)
sec.sys.быть убитым в результате взрыва бомбыbe killed in a bomb attack
sec.sys.быть убитым в результате взрыва бомбыbe killed in a bomb attack
gen.быть убитым в сраженииlick the dust
gen.быть убитым горемbe crushed down by smth. be crushed down by grief
idiom.быть убитым горемfall into pieces (elkaletom)
Игорь Мигбыть убитым горемbe beside oneself out of grief
austral., slangбыть убитым или получить ранениеlick the dust
gen.быть убитым молниейget killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.)
gen.быть убитым молниейbe killed by a thunderbolt (by poison, by a fall from a window, by a falling tree, etc., и т.д.)
gen.быть убитым на в боюget killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
gen.быть убитым на в боюbe killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
gen.быть убитым на передовойget killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
gen.быть убитым на передовойbe killed in action (in battle, in the war, in a railway accident, in a motor accident, in a motor smash, etc., и т.д.)
astronaut.быть убитым при удареbe killed on impact (ЛА о землю)
gen.быть убитым ударом ножаbe stabbed to death (Washington Post Alex_Odeychuk)
mil.быть убитым штыковым ударомbe bayoneted (Alex_Odeychuk)
mil.быть убитым штыкомbe bayoneted (Alex_Odeychuk)
sec.sys.быть убитым штыком на местеbe bayoneted on the spot (Alex_Odeychuk)
gen.бюро справок об убитых, раненых и пропавших без вестиcasualty enquiry office
Makarov.в бою были убиты 9 и ранены 15 солдат9 soldiers were killed and 15 wounded in action
gen.в нём была убита всякая надеждаall his hope was snatched away
Makarov.в один из октябрьских вечеров он был зверски убитhe was foully murdered one October evening
gen.в один из октябрьских вечеров он был зверски убитhe was foully murdered one October evening
gen.в припадке гнева убить человекаkill a man in a rage
sec.sys.в результате взрыва бомбы было убитоbomb killed
biotechn.вакцина на основе убитых микроорганизмовkilled vaccine
med.вероятно убитыйmissing, believed killed
chem.взвесь в воде дрожжей, убитых ацетоном и эфиромacetone yeast
chem.взвесь дрожжей в воде, убитых ацетоном и эфиромacetone yeast
gen.внести солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
gen.вносить солдата в список убитыхreturn a soldier as killed
mil., lingoвраг убитый в боюEKIA (enemy killed in action lavazza)
gen.время не может убить любовьno lapse of moons can canker love
gen.все лучшие солдаты были убитыthe best men were all picked off
gen.выстрелом убитьshoot smb. to death (кого́-л.)
gen.гангстер был убит своим бывшим сообщникомthe gangster was rubbed out by his former partner
slang"готов", убитowned (в игре joyand)
pharm.гуманно убитhumanely killed (Saadatic)
gen.две птицы, убитые дублетомdoublet
crim.law.денежная компенсация родственникам убитогоblood money (compensation paid to the relatives of a murdered person Andrey Truhachev)
obs.денежная пеня, платившаяся в древности убийцей родственникам убитогоmagbote
crim.law.деньги, выплачиваемые семье убитогоblood money (money paid to the family of a murdered person Andrey Truhachev)
gen.дичь, убитая на охотеkilling
Makarov.достать и принести убитую дичьfetch and carry (о собаке)
Makarov.его брат был убит одной из чикагских бандhis brother was knocked off by one of the Chicago gangs
Makarov.его водитель был сразу убитhis driver was killed outright
gen.его едва не убилиhe was within a little of being killed
Makarov.его оставили на поле брани как убитогоhe was left for dead on the battlefield
Makarov.его сочли убитыми и оставили на поле бояhe was left on the battlefield for dead
gen.его считают убитымhe is numbered among the dead
gen.его сыновья были убиты на войнеhis sons were killed in the war
gen.его убила бандаhe was made away with by a gang
gen.его убила холодная сырая зимаhe was polished off by the cold damp winter
gen.его убилиbe made away with he was made away with
gen.его убилиhe got killed
gen.его убили выстрелом в грудьhe was shot in the chest
gen.его убили из-за денегhe was killed for his money
gen.его убили мечомhe was killed with a sword
gen.его убили, чтобы завладеть его богатствомhe was killed for his money
gen.его убило громомhe has been struck by lightning
gen.его убило молниейhe was struck by lightning
gen.его убило токомhe was electrocuted
gen.его чуть не убилиhe was near being killed
gen.его чуть не убилиhe just escaped being killed
gen.ему грозила опасность быть убитымhe stood in danger of being killed
gen.если мистер Друс подумал, что я работаю на вас, он убьёт меняif Mr Druce thought I was working in with you, he'd kill me
lit."Женщина, убитая добротой"A Woman Killed with Kindness (1603, трагедия Томаса Хейвуда)
Makarov.журналист был убит террористами во время командировки в Колумбиюthe journalist was killed by terrorists whilst on assignment in Colombia
Makarov.заключить перемирие, чтобы похоронить убитыхagree to a truce to bury the dead
mil.захоронение убитых и умершихdisposition of the dead
newsзверски убитыйslain (A man who, according to police records, stalked and terrorized his ex-wife in the months before she was slain Wednesday evening was charged with killing her, Philadelphia police said Saturday. ... Police officers who were called to the Fox Chase home found Gladys Coriano suffering from multiple gunshot wounds to the torso and neck. She was taken to Jefferson Torresdale Hospital, where she died three hours later. inquirer.com 4uzhoj)
gen.зверски убитый официальный представительslain official
gen.зверски убитый сотрудникslain official
gen.зверски убитьmurder brutally (AlexShu)
hunt.игра на рожке, когда убит зверьmort
mil.известные потери противника убитыми и умершимиknown enemy dead
gen.имеющий убитый видsad-faced
gen.их сочли убитыми и оставили на поле бояthey were left on the battlefield for dead
gen.количество убитыхbody count (The movie depends on good dialogue rather than violence and a high body count. OCD Alexander Demidov)
media.количество убитых и раненыхcasualty figure (bigmaxus)
gen.количество убитых и раненыхcasualty rate
gen.кровь убитых взывала о мщенииthe blood of the murdered men cried for vengeance
gen.куча убитой дичиquarry
gen.мальчик мужественно держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
gen.мальчик хорошо держался, когда пришло известие о том, что его отец убитthe boy bore up well when news came that his father had been killed
gen.мародёр, обирающий убитых на поле сраженияdeath hunter
gen.мародёр, обирающий убитых на поле сраженияdeath-hunter
cultur.Мемориал памяти убитых евреев ЕвропыHolocaust Memorial (в Берлине wikipedia.org Andrey Truhachev)
cultur.Мемориал памяти убитых евреев ЕвропыHolocaust Memoria (в Берлине wikipedia.org Andrey Truhachev)
cultur.Мемориал памяти убитых евреев ЕвропыMemorial to the Murdered Jews of Europe (в Берлине; in Berlin Andrey Truhachev)
gen.мечтать увидеть кого-л. убитымhave the curse on (sb.)
gen.мне нужно убить часhave an hour to kill
gen.множество убитыхa mountain of slain
Gruzovik, fig.молчать, как убитыйbe silent as the grave
gen.молчать, как убитыйbe silent as the grave
gen.мы старались убить время до прихода поездаwe just goofed around until train time
gen.на него напали и убилиhe was set upon and killed
gen.на эту работу он убил десять лучших лет своей жизниhe killed ten good years on that job
gen.наброситься на кого-либо с намерением убитьattack murderously
mil.наставление МП о порядке обработки раненых и захоронении убитыхMarine Corps Casualty Procedures manual
gen.необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитыхhe appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop
paint.неодушевлённые предметы: растения, убитая дичьstill life (и пр.)
Makarov.неприятель потерял 100000 убитымиthe enemy lost 100000 killed
immunol.неразрушенные убитые клеткиwhole killed cells
gen.носящий траур по убитому на войнеwar-bereaved
mil.обыск убитыхbody search (на поле боя)
gen.один миллион убитыхmegadeath (условная единица подсчёта жертв в ядерной войне)
med.одна доза живой вакцины, вводимая вслед за двумя дозами убитой вакциныtwo doses killed followed by one dose of alive vaccine
Игорь Мигодним выстрелом убить двух зайцевfall between two stools
gen.одним ударом двух зайцев убитьkill two birds with one stone
gen.одним ударом двух мух убитьkill two birds with one stone
gen.одним ударом убить двух зайцевnail two birds with one stone (polaylo)
gen.одним ударом убить двух зайцевkill two birds with one stone
gen.оказаться убитым в перестрелкеbe killed in a shoot-out (Andrey Truhachev)
gen.олень стоит за деревьями, я не могу убить его с такого расстоянияthe deer is beyond the trees and I can't shoot it from this distance
Makarov.он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложниковhe was one of the three persons killed by terrorists in this hostage taking
gen.он был одним из трёх человек, убитых террористами во время захвата заложниковhe was one of the three persons killed by terrorists in this hostage
Makarov.он был предательски убитhe was treacherously murdered
Makarov.он был предательски убит томагавкомhe was treacherously tomahawked
Makarov.он был случайно убит электрическим токомhe was electrocuted by accident
Makarov.он был совершенно убит, когда его бросила женаhe was completely poleaxed when his wife left him
gen.он был сразу убитhe was killed outright
gen.он был убит в пору своей наибольшей славыhe was killed in the ruff of his glory
Makarov.он был убит во время ленинградской блокадыhe was killed at the siege of Leningrad
gen.он был убит за его смелую попытку опубликовать фактыhe was killed for his courageous attempt to get the facts published
gen.он был убит мечомhe was killed with a sword
gen.он был убит на местеhe was killed on the spot
Makarov.он был убит наповалhe was killed outright
gen.он был убит при попытке к бегствуhe was killed while trying to escape
gen.он был убит сразуhe was killed on the spot
Makarov.он был убит террористами во время командировки в Колумбиюhe was killed by terrorists whilst on assignment in Colombia
gen.он был убит этой злобной клеветойhe was killed by the vicious calumny
gen.он грозит убить егоhe threatens to kill him
gen.он едва не был убитhe just missed being killed
gen.он не знает, как убить времяtime hangs heavily on his hands
gen.он повелел убить ихhe caused them to be put to death
gen.он посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face
gen.он сознательно убил в ней веруhe deliberately destroyed her faith
gen.он спал как убитыйhe slept like a log
gen.он спит как убитыйhe sleeps like a log
Makarov.он убитhe is dead
gen.она была убита горемshe drooped with sorrow
Makarov.она убита горемshe is grief-stricken
fig.она убитая горемshe is grief-stricken
gen.они были убиты все до единогоthey were killed to a man (человека)
gen.они были убиты все до одногоthey were killed to a man (человека)
gen.они были убиты все до одногоevery one of them was killed
gen.они случайно были убиты полицией во время преследованияthey were accidentally killed during a police chase (bigmaxus)
gen.они стреляли, стараясь никого не убитьthey did not shoot to kill
mil.организация захоронения убитых и умерших военнослужащихhandling of deceased personnel
gen.охотиться за кем-либо стараться убитьgun
gen.охотиться за кем-либо стараться убить или погубитьgun
med.пероральная убитая вакцина полиомиелитаoral polymyelitis vaccine
med.пероральная убитая вакцина полиомиелитаoral poliomyelitis vaccine
Makarov.под ним были убиты две лошадиtwo horses were shot under him
gen.подсчёт убитыхbody count
mil.подсчёт убитых и раненых на поле бояbody count
mil.поиск убитыхbody search (на поле боя)
Makarov.полицейский был убит наповалthe policeman was killed outright
Makarov.полиция считает, что он был убит наёмным убийцейthe police think he was killed by a hired killer
Makarov.после длительного преследования лиса была наконец убитаafter a long hunt, the fox was at last accounted for
gen.последний приступ лихорадки убил егоthe final attack of fever felled him
gen.посмотрел на меня так, будто хотел меня убитьhe looked at me with a murderous expression on his face on
mil.потери убитымиfatality (как правило, во мн. ч. Vadim Rouminsky)
mil.потери убитымиfatal casualties
sec.sys.потери убитымиdeath toll (Taras)
mil.потери убитымиfatalities
gen.потери убитымиloss of life
gen.потери убитымиbody count
gen.потери убитымиthe loss of life
mil.потери убитыми и раненымиlosses in killed and wounded
mil.потери убитыми и раненымиcasualties
gen.потерять больше пяти тысяч убитыми и раненымиlose over 5000 men in killed and wounded
Makarov.потерять сто человек убитымиlose a hundred killed
mil.потерять убитымиlose killed (The unit fought under General J.C. Moore at Corinth and lost 32 killed, 110 wounded, and 347 missing. • The Soviets invested much national treasure and lost 13,833 killed. 4uzhoj)
Makarov.похоронить убитыхturf the slain
mil.похоронная команда поиска и эвакуации убитыхremains search and recovery team
lawпредательски убитыйkilled treacherously
gen.предательски убитыйfoully murdered
gen.предательски убитьtreacherously slay (someone – кого-либо)
gen.президент Кеннеди был убит в ДалласеPresident Kennedy was assassinated in Dallas
gen.при налёте один из бандитов был убитduring the holdup one of the bandits was killed
gen.признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
gen.приносить убитую дичьfetch (о собаке)
mil.принцип "убить или быть убитым"kill-or-be-killed doctrine
slang"приплыл", убитpeaced out (в игре joyand)
lawпропавший без вести и числящийся убитымMIAPD (Andrey Truhachev)
lawпропавший без вести и числящийся убитымmissing in action and presumed dead (Andrey Truhachev)
obs.прорицатели, предсказывающие исход битвы по внутренностям убитых враговentrails readers
mil.пункт сбора убитых для погребенияburial collecting station
gen.Пушкин был убит на дуэлиPushkin lost his duel
Игорь Мигпытаться убить одним камнем двух зайцевfall between two stools
mil.разыскивать убитых и раненыхdetect casualties (на поле боя)
lawраненый или убитыйcasualty (в период военных действий, при несчастном случае)
Makarov.ребята сняли шкуру с убитого зайцаthe boys removed the skin from the hare
gen.с намерением убитьmurderously
gen.с намерением убитьwith murderous intent
Gruzovik, fig.с убитым видомlooking crushed
gen.садоводство на самом деле её мало интересует, она занимается им просто, чтобы убить времяshe is not really interested in gardening, she is just filling in time
gen.сбить с птицы несколько перьев, но не убить еёfeather
USAсборщики убитых на дороге животныхroadkill collector (bigmaxus)
gen.сделать рукой 'резательный' жест, который означает: "Я тебя убью!"make a slicing gesture across one's neck (Ольга Матвеева)
mil.секция сбора, опознания и эвакуации раненых и убитыхcollection, identification and evacuation section
gen.сказать что-либо убитым голосомsay disconsolately
lawсмерть преступника, убитого полицией или другими людьми на месте преступленияlegal intervention (polit.ru Webenok)
Makarov.смотри, как львы рвут тела убитых ими в качестве пищи животныхsee those lions ripping into the bodies of the animals that they have killed for food
gen.снайпер одним выстрелом убил вражеского офицераthe sniper took the enemy officer off with one shot
mil., lingoснимать вещи с убитогоloot (4uzhoj)
Makarov.снимать одежду и оружие с убитыхspoil the dead
gen.снимать одежду и оружие с убитыхspoil the dead
lawснятый с убитого врагаlooted
gen.собака, дрессированная подавать убитую дичьretriever
mil.собирать убитых и раненыхcollect casualties
gen.сообщать о том, что кто-л. убитreport smb. killed
gen.спать как убитыйsleep like a log (Anglophile)
gen.спать как убитыйsleep like a top (Anglophile)
gen.спать как убитыйsleep like a dormouse (Helene2008)
gen.спать как убитыйsleep on a clothesline (VLZ_58)
inf.спать как убитыйsleep like a ton of bricks (to describe somebody who is sound asleep Val_Ships)
inf.спать как убитыйsleep like a rock (dkozyr)
gen.спать как убитыйsleep like a pig
gen.спать как убитыйsleep like a lord
gen.спать, как убитыйsleep like a log
idiom.спать как убитыйsleep like a stone (Taras)
idiom.спать как убитыйsleep like a dog (Yeldar Azanbayev)
gen.спать как убитыйbe fast asleep (Anglophile)
gen.спать как убитыйbe sound asleep (Anglophile)
mil.специалист по опознанию убитых и умершихidentification effects specialist (военнослужащих)
mil.список раненых и убитыхcasualty list
libr.список убитыхdeath roll (на войне)
mil.список убитыхdeath roll
gen.список убитыхcasualty list (на войне)
mil.список убитыхroll of honor
gen.список убитыхdeath-roll
fin.список убитых и раненыхlist of casualties (при катастрофе)
nautic.список убитых и раненыхcasualties
gen.список убитых и раненыхcasualty return
gen.список убитых и раненыхcasualty list (Franka_LV)
gen.список убитых или погибшихdeath-roll
mil.список убитых на войнеhonor roll (LyuFi)
gen.список убитых на войнеroll of honor
Makarov.список убитых на войнеthe roll of honour
gen.список убитых на войнеroll of honour
gen.список убитых на войнеbutcher's bill
gen.список убитых, раненых и пропавших без вестиcasualty list (на войне)
gen.стараться убитьgun
gen.стараться убить времяkill the enemy
sl., teen.старый убитый автомобильwinter rat (Vishera)
Makarov.стоять перед угрозой быть убитымbe in danger of being killed
gen.счёт убитых и раненыхthe count of dead and wounded
gen.три негра были убиты случайными выстрелами из микроавтобусаthree black people were killed by shots fired at random from a minibus
gen.триста солдат было убитоthree hundred rank and file were killed
med.тройная доза убитой вакциныthree doses of killed vaccine
gen.ты меня так и убить мог!you might have killed me!
gen.ты нас всех убьёшь!you're gonna get us killed!
gen.убей или будешь убитkill or be killed (Johnny Bravo)
gen.убейся об стенку!drop dead! (Used as an expression of intense scorn or dislike.‘why don't you just drop dead?'‘William murmured into her ear through clenched teeth. ‘Drop dead.'' Bullfinch)
mil., avia.убит в боевых действияхkilled in action
mil.убит в боюkilled in action
gen.убит в перестрелкеkilled during a shootout (The suspect was killed during a shootout with police in Milan. ART Vancouver)
mil.убит в результате враждебной акцииkilled by hostile action
med.убит и подлежит исключению из списковdischarged, dead
med.убит в бою\ погибшийkilled (in battle, на войне)
abbr.убит полициейKBP (killed by police Beforeyouaccuseme)
policeубит при попытке к бегствуshot on the run (Andrey Truhachev)
vet.med.убит с соблюдением правил ветеринарной этикиkilled humanely (iwona)
immunol.убитая бактериальная вакцинаbacterin
med.убитая бивалентная вакцина для парентерального введенияkilled parenteral, bivalent vaccine
gen."Убитая в овечьей шерсти"died-in-the-wool (Роман новозеландской писательницы детективов Эдит Найо Марш (Edith Ngaio Marsh) scherfas)
biol.убитая вакцинаdead vaccine
immunol.убитая вакцинаnonliving vaccine
immunol.убитая вакцинаinactive vaccine (Игорь_2006)
med.убитая вакцинаinactivated vaccine
med.убитая вакцинаkilled vaccine
vet.med.убитая инактивированная вакцинаkilled product (Andy)
biol.убитая вакцинаanavaccine
gen.убитая горем вдоваgrieving widow (CNN Alex_Odeychuk)
med.убитая инактивированная поливакцинаinactivated poliovaccine
inf."убитая" квартираfixer-upper (Ремедиос_П)
gen.убитая песком аллеяa gravel walk
immunol.убитая полиовакцинаinactivated poliovaccine
vet.med.убитая противовирусная вакцинаkilled virus vaccines (irinaloza23)
immunol.убитая противокоревая вакцинаkiller measles vaccine
Makarov.убитая риккетсиозная вакцина ВейгляWeigl's louse vaccine (приготовленная из суспензии обработанных фенолом вшей)
mil.убитые в боюkills in action (MichaelBurov)
med.убитые Внутриклеточные бактерииkilled intracellular bacteria
gen.убитые и раненныеthe dead and the injured
Makarov.убитые и раненыеthe dead and injured
mil.убитые и умершие военнослужащие противникаenemy dead
mil.убитые и умершие военнослужащие союзниковallied dead
mil.убитые, раненые и больные среди гражданского мирного населенияnon-combatant casualties
med.убитые, раненые, пропавшие без вести и больныеkilled, wounded, missing, sick (боевые потери)
agric.убитый антигенdead antigen
gen.убитый браконьерамиpoached (denton)
mil.убитый в боюkilled in action (Киселев)
mil.убитый в боюline one
mil."убитый в бою"line one
Gruzovikубитый в боюKIA (killed in action)
gen.убитый в результате беспорядковcasualty of unrest
gen.убитый внезапной болезньюstruck down by illness (Ремедиос_П)
med.убитый высокой температуройheat-killed
gen.убитый горемbe heartbroken over
gen.убитый горемbroken hearted
gen.убитый горемdistraught (askandy)
gen.убитый горемdolent (Levsha)
gen.убитый горемgrief-stricken
gen.убитый горемdevastated (VLZ_58)
Игорь Мигубитый горемshattered
gen.убитый горемbe heartbroken over
gen.убитый горемbrokenhearted (Taras)
gen.убитый горемwoebegone (Taras)
gen.убитый горемwo wearied
gen.убитый горемwoe wearied
gen.убитый горемwoe begone
gen.убитый горемwo begone
gen.убитый горемheart-broken
obs.убитый горемgriefshot
gen.убитый горемgrief stricken
gen.убитый горемhard hit
gen.убитый горемstricken with grief
gen.убитый горемbroken-hearted
Makarov.убитый горемfar gone in grief
gen.убитый горемhard-hit
gen.убитый горемdeeply upset (q3mi4)
gen.убитый горемstruck with grief
gen.убитый горемprostrate with grief
gen.убитый горемsorrowful
gen.убитый горемheartbroken
psychol.убитый горем отецgrief-stricken father (Alex_Odeychuk)
Makarov.убитый жаромheat-killed
gen.убитый изменникамиdone to death by traitors
euph.убитый или раненыйno longer a factor (Yeldar Azanbayev)
gen.убитый левthe carcase of a lion
gen.убитый левthe carcass of a lion
tenn.убитый мячunreturnable bail
gen.убитый на полусловеkilled mid sentence (Alexey Lebedev)
mil., avia.убитый на службе в действующей армииkilled on active service
oilубитый нагреваниемheat-killed
immunol.убитый нагреванием микроорганизмheat-killed organism
gen.убитый неудачейthunderstricken with his misfortune
gen.убитый неудачейthunderstruck with his misfortune
gen.убитый официальный представительslain official
Makarov.убитый президентassassinated president
slangубитый смехомfractured
gen.убитый сотрудникslain official
mil., arm.veh.убитый танкистtank casualty
gen.убить бобраcome off well
gen.убить бобраbe in luck (it)
gen.убить быкаfell an ox
gen.убить кого-либо в порядке самообороныkill in self-defence
gen.убить в хламtotal (4uzhoj)
gen.убить вероломноassassinate (Andrey Truhachev)
gen.убить чью-либо веруshatter faith
gen."убить вестника"shoot the messenger
gen.убить волкаkill a wolf (a fox, a brace of pheasants, an otter, a salmon, etc., и т.д.)
gen.убить врагаkill one's enemy (the prisoners, the brute, etc., и т.д.)
gen.убить времяfill the time (chilin)
gen.убить времяhave time to kill (Allison has a few hours to kill while her flight home is delayed. Fesenko)
gen.убить времяkill time
gen.убить всех!shoot'em down (Смысл: Сколько бы ИХ не было, их всех надо убить! Фраза креативная. Можно довольно свободно переводить, но пользуйтесь указанным направлением mazurov)
gen.убить всё своё время на танцыdance away hours
gen.убить выстреломshoot to death (Val_Ships)
gen.убить кого-либо выстрелом в головуshoot through the head
gen.убить кого-л. выстрелом из пистолетаpistol
gen.вы должны убить героиню и т.д. в последней главеkill your heroine your villian, etc. in the last chapter
gen.убить двух зайцев одним выстреломkill two birds with one stone
gen.убить двух зайцев сразуkill two birds with one stone
gen.убить двух зайцев сразуball game
gen.убить дичи больше всехmake the bag
gen.убить дичи больше, чем другие охотникиmake the bag
gen.убить злодейскиassassinate (Andrey Truhachev)
gen.убить кого-л. из револьвераkill smb. with a gun
gen.убить или ранитьspill the blood
gen.убить чью-либо любовьdestroy love
gen.убить чью-либо любовьkill love
gen.убить молниейblast with lightning
gen.убить кого-л. на дуэлиkill smb. in a duel
gen.убить кого-л. на местеkill smb. on the spot
gen.убить на местеkill on the spot (geraltik)
gen.убить наповалkill outright
gen.убить кого-либо наповалshoot dead
gen.убить наповалlay dead
gen.убить наповалshoot down (KozlovVN)
gen.убить наповалkill on the spot
gen.убить наповалsmite under the fifth rib
gen.убить кого-либо насмешкойsneer out of existence
gen.убить некоторое количество дичиmake a bag (на охоте)
gen.убить нерв в зубеkill the nerve of a tooth
gen.убить по заказуmurder by hire
gen.убить по заказуkill by hire
gen.убить кого-л. ради денегkill smb. for money
gen.убить раненую лошадьdestroy an injured horse
gen.убить силой мыслиkill smb. with a thought bubble (Taras)
gen.убить задушить творческий потенциалstifle imagination (Татьян)
gen.убить тебя / Васend your life
gen.убить, убрать, замочить, пришлёпнутьgеt whacked (asukharnikova)
Игорь Мигубить человекаpull off a homicide
gen.убить человекаkill a man
gen.убить шарpeg out (в крокете в конце игры)
gen.убить электрическим токомelectrocute
gen.угрожать убитьthreaten to murder (smb., to punish smb., etc., кого-л., и т.д.)
Makarov.умереть или быть убитымgo home in a box
gen.умереть убитымgo home in a box
gen.умышленно убитьkill knowingly
gen.умышлено убитьkill knowingly
Makarov.утверждают, что они убитыthey are alleged to have been killed
gen.хоть убейfor the life of me
gen.хоть убейfor one's life
gen.хоть убей, не могуI cannot for the life of me
gen.хоть убей, не помнюI can't remember for the life of me
gen.хоть убей, не помню, куда я это положилI still can't remember for the life of me where put it
gen.хоть убейте меня, если я лгуtake me in a lie and hang me
immunol.цельные убитые клеткиwhole killed cells
gen.человек, пытавшийся меня убить, был Мартинесthe man who tried to take me was Martinez
polit.число убитыхrate of killing (ssn)
gen.число убитых и раненыхthe tale of dead and wounded
gen.что она ходит, как убитая?why is she so depressed?
anim.husb.шерсть с убитой овцыpulled wool
anim.husb.шерсть с убитой овцыdead wool
Makarov.шкура и жир убитого животногоthe fifth quarter
Makarov.шкура и жир убитого животногоfifth quarter
mil.эвакуация и захоронение тел убитых и умершихgraves registration service
mil.эвакуация убитыхrecovery of the dead
gen."Эвридика, убитая укусом змей"Eurydice Killed by a Snake (изобразит. сюжет)
Makarov.это чудо, что она не была убитаit's a miracle that she was not killed
gen.я убил зверя со второго выстрелаI shot the beast dead in two bullets
gen.яд может убитьpoison a disease, drink, grief, shock, etc. kills
Showing first 500 phrases