Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
Terms
containing
у меня в голове
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
Russian
English
gen.
и потом словно что-то щёлкнуло
у меня в голове
and it just clicked in my mind
(
Taras
)
Makarov.
мелодия засела
у меня в голове
the melody has stuck in my head
Makarov.
молнией пронеслась
у меня в голове
the idea flashed into my mind
gen.
мотив засел
у меня в голове
the tune has stuck In my head
Makarov.
события последних нескольких недель перемешались
у меня в голове
the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind
Makarov.
события последних нескольких недель перемешались
у меня в голове
the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind
Makarov.
странные мысли проносились
у меня в голове
, пока я читал письмо
wild ideas came coursing through my brain as I read the letter
Makarov.
у вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
have you any suggestions to make? I'm out of ideas
gen.
у меня в голове
in my head
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
у меня в голове
всё время вертится один мотивчик
there's a tune going round in my head
Makarov.
у меня в голове
всё время вертится один мотивчик
there's a tune going round my head
gen.
у меня в голове
всё время вертится один мотивчик
there's a tune going round
in
my head
gen.
у меня в голове
гудит
my head is pounding
(
Andrey Truhachev
)
gen.
у меня в голове
гул стоит
my head is pounding
(
Andrey Truhachev
)
gen.
у меня в голове
звенит
my head is singing
gen.
у меня в голове
мелькнула мысль
an idea shot across my mind
inf.
у меня в голове
не укладывается
I can't get my head around it
(
I just can't get my head around these new transaction review rules, they make no sense.
ART Vancouver
)
inf.
у меня в голове
не укладывается
I'm just completely mind-boggled
(I'm just completely mind-boggled that people can text as they drive.
ART Vancouver
)
gen.
у меня в голове
промелькнула мысль
a thought passed through my mind
gen.
у меня в голове
промелькнула мысль
an idea passed through my mind
Makarov.
у меня в голове
туман
my mind is in a fog
gen.
у меня в голове
шум стоит
my head is pounding
(
Andrey Truhachev
)
gen.
у меня в голове
шумит
my head is pounding
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
у меня вертелось в голове, что я где-то уже об этом слышал
it runs in my head that I've heard something about it
Makarov.
у меня мешанина в голове
I am in a mix
inf.
у меня просто не укладывается в голове
I just can't wrap my head around it
(
ART Vancouver
)
gen.
что-то щёлкнуло
у меня в голове
and it just clicked in my mind
(
Taras
)
gen.
эта мелодия всё время звучит
у меня в голове
the tune haunts me
Makarov.
эта мысль засела
у меня в голове
the thought intruded itself into my mind
Makarov.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
idea flashed through my mind
Makarov.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
the idea flashed across my mind
Makarov.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
the idea flashed through my mind
Makarov.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
the idea flashed into my mind
Makarov.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
idea flashed across my mind
Makarov.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
idea flashed into my mind
gen.
эта мысль молнией промелькнула
у меня в голове
the idea flashed across
through, into
my mind
Makarov.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
the idea flashed across my mind
Makarov.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
the idea flashed into my mind
Makarov.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
the idea flashed through my mind
Makarov.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
idea flashed through my mind
Makarov.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
idea flashed across my mind
Makarov.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
idea flashed into my mind
gen.
эта мысль молнией пронеслась
у меня в голове
the idea flashed across
through, into
my mind
Makarov.
эта мысль промелькнула
у меня в голове
the thought flashed across my mind
Makarov.
эта мысль пронеслась
у меня в голове
the thought flitted across my mind
Игорь Миг
это не укладывается
у меня в голове
I cannot wrap my mind around that
Makarov.
я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось
у меня в голове
по поводу возможного развития событий в Лондоне
I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London
Makarov.
я помню её в лицо, но у меня совершенно вылетело из головы, как её зовут
I knew her face, but her name had completely slipped from my mind
Get short URL