DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тянуть лямку | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.вынужденный тянуть лямкуchained to the oar
amer.лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьbut when it comes to taking a break, it's get back to work! (Maggie)
amer.лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьbut when it comes to the rewards, it's every man for himself
amer.лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьwhen it comes to drudgery or some unpleasant tast, he's all help! (Maggie)
amer.лямку тянуть, так вместе, а табачок – врозьwhen it comes to working, it's all together now ([For lack of anything better] Maggie)
gen.приходится тянуть лямкуit's a constant grind
mech.eng., obs.тянуть лямкойsling
inf.тянуть лямкуslave
gen.тянуть лямкуtoil
gen.тянуть лямкуtoil away (Anglophile)
Игорь Мигтянуть лямкуscrape a living
mil., lingoтянуть лямкуGI Joe (США MichaelBurov)
mil., lingoтянуть лямкуhack it through (MichaelBurov)
idiom.тянуть лямкуpull weight (Yeldar Azanbayev)
idiom.тянуть лямкуdo the/some heavy lifting (Liv Bliss)
fig.of.sp.тянуть лямкуslave away (Leonid Dzhepko)
fig.of.sp.тянуть лямкуpush one's boulder uphill / up a hill cf. Sisyphean task (Vic_Ber)
fig.of.sp.тянуть лямкуsweat it out (Leonid Dzhepko)
mil., lingoтянуть лямкуhack it (MichaelBurov)
mil., lingoтянуть лямкуGI (США MichaelBurov)
mil.тянуть лямкуGI (be a GI)
inf.тянуть лямкуtoil and moil (Andrey Truhachev)
Gruzovik, inf.тянуть лямкуsweat
inf.тянуть лямкуsweat blood (Andrey Truhachev)
inf.тянуть лямкуmoil (Andrey Truhachev)
gen.тянуть лямкуtread through the daily grind (Рина Грант)
gen.тянуть лямкуbear the burden (Anglophile)
gen.тянуть лямкуjourneywork
gen.тянуть лямкуdrudge
gen.тянуть лямкуwork one's shift
slang, Makarov.тянуть лямку вместе со всемиwork passage
Игорь Мигтянуть лямку, работаяscrape a living as
Gruzovikтянуть на лямкахtow