DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тут как тут | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.а он тут как тутthere he is as large as life
Gruzovik, inf.быть тут как тутappear instantly
gen.быть тут как тутbe present on the spot
gen.вы не чувствуете, как тут пахнет гарью?don't you smell something burning?
Makarov.ей надоело то, как все её тут расхваливаютshe hates the way everyone is talking her up
gen.и тут вдруг меня, его etc как молнией поразилоwith a single shock (sever_korrespondent)
inf.как бы не так! Не тут то было!famous last words! (santalenok)
gen.как вы тут уютно устроились!how nicely you have everything arranged here!
Makarov.как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движениеhow can we get over? The traffic's so busy
Makarov.как только снег касался камня, он тут же таялthe snow melted instantly wherever it came in contact with the rock
Makarov.как только солдаты выстраивались в колонну, она тут же выступалаeach column of soldiers marched away as soon as it formed
gen.как тут грязно!how dirty it is here!
inf.как тут и былPerfect match. (Andrey Truhachev)
inf.как тут и былаPerfect match. (Andrey Truhachev)
idiom.как тут не вспомнитьdon't you miss (Don't you miss Putin's deceitful speech that there are no Russian troops in the Donbas Ulenspiegel)
idiom.как тут не вспомнитьwe cannot forget (We cannot forget the audacity of the bobsleigh team from our tropical shores, which, against all odds, qualified for the 1988 Winter Olympics. Ulenspiegel)
idiom.как тут не вспомнитьwho can forget (Who can forget the Boeing shot down by a Russian missile from Russian territory? Ulenspiegel)
gen.любо посмотреть, как он тут расправил крыльяit's nice to see how he came into his own here
Makarov.мне стало неприятно работать тут с тех пор, как надо мной поставили нового начальникаI've not been happy in the company since a new director was set over me
Makarov.не хочу я смотреть, как эти веревки тут болтаютсяI don't like the look of all those ropes dangling around
gen.ничего не выходит, как тут ни вертисьit won't work, whatever you do
gen.ну, как вам тут живётся?how are you getting along here?
Makarov.он должен пойти туда, как тут не вертисьhe has to go there whatever he do
gen.он нам тут нужен, как пятая спица в колесницеwe need him like a fifth wheel on a cart
gen.он тут как тутhe is there in an instant (Что плохо лежит– она тут как тут – If something could be taken, she was there in an instant. //МБ/20)
lit.Они обсуждали военную стратегию одного из крупнейших за всю историю лидеров, и, судя по их благоговейному тону, я решил, что речь идет о Ганнибале либо Цезаре, ибо это был, как они сказали, выдающийся тактик. Но тут его упомянули так, как если бы он жил и был в зените государственной деятельности несколько десятилетий назад, и я подумал: или де Голль, или Черчилль.They were discussing the military strategy of one of history's principal leaders, and from the reverence in which they held him I judged that it must be either Hannibal or Julius Caesar, for his command of tactics was outstanding. But then someone spoke of him as if he had been living within the past decades when his statesmanship was supreme, and I knew then that they were talking of either De Gaulle or Churchill. (J. Michener)
literal.поговори о дьяволе, и он тут как тутspeak of the devil and he will appear
gen.стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупаютas soon as these watches are turned out, they are sold
gen.стоит только его кликнуть, и он тут, как тутone has only to to call and he's here in a flash
idiom.тут как тутgot your back (SirReal)
proverbтут как тутthere they are (used as pred.)
proverbтут как тутthere he is (used as pred.)
gen.тут как тутright on cue (Kydex)
inf.тут как тутJohnny-on-the-spot (VLZ_58)
inf.быть тут как тутappear like clockwork
inf.быть тут как тутbe Johnny-on-the-spot
gen.тут как тутon hand (Ремедиос_П)
gen.тут как тутalready there
gen.тут нельзя проехать, так как ломают мостовуюwe can't get through because they are digging up the pavement
hist.тут нет выбора кроме как повиноватьсяwe have no choice but to obey
slangчеловек, который всегда "тут как тут" и своего не упуститJohnny on the spot