DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тряхнуть | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.гордо тряхнуть головойgive a proud toss of the head
gen.его здорово тряхнуло, когда он коснулся электрического проводаhe was badly shocked when he touched the electric wire
Makarov.его тряхнулоhe felt a sudden jolt
inf.ещё может тряхнуть старинойstill kicking (KiriX)
Makarov.мне пришлось несколько раз тряхнуть его, чтобы разбудитьI had to shake him several times to rouse him from his sleep
Makarov.обоих водителей тряхнуло при столкновенииthe collision shook up both drivers
Makarov.обоих водителей тряхнуло при столкновенииcollision shook up both drivers
Makarov.он тряхнул своей чёрной шевелюройhe shaked his black chevelure
Makarov.он тряхнул своей чёрной шевелюройhe shook his black chevelure
Makarov.понимающе тряхнуть головойgive a knowing toss of the head
Makarov.тряхнуть головойshake one's head
Makarov.тряхнуть головойtoss head
Gruzovik, inf.тряхнуть карманомloosen one's purse strings
Gruzovik, inf.тряхнуть карманомspend money liberally
inf.тряхнуть карманомloosen purse strings
Makarov.тряхнуть молодостьюhark back to the days of one's youth
inf.тряхнуть мошнойloosen purse strings
Gruzovik, inf.тряхнуть мошнойloosen one's purse strings
Gruzovik, inf.тряхнуть мошнойspend money liberally
Gruzovik, inf.тряхнуть мошнойsquander money
inf.тряхнуть мошнойopen purse
inf.тряхнуть мошнойopen one's purse (Anglophile)
Makarov., inf.тряхнуть старинойrevive the customs of the good old days
Makarov., inf.тряхнуть старинойrevive the customs of the old days
inf.тряхнуть старинойrelive youth
Gruzovik, inf.тряхнуть старинойrelive one's youth
idiom.тряхнуть старинойforget one's age and do it (He decided to forget his age and do it. VLZ_58)
idiom.тряхнуть старинойdo it just like in the good old days (She ddecided to do it just like in the good old days. VLZ_58)
idiom.тряхнуть старинойdo something for the sake of the good old days (george serebryakov)
context.тряхнуть старинойturn the clock back (Anglophile)
inf.тряхнуть старинойShake the cobwebs (to do something that has not been done in awhile Berezitsky)
Gruzovik, inf.тряхнуть старинойrevive old customs
Gruzovik, inf.тряхнуть старинойbring back the good old days
Makarov., inf.тряхнуть старинойrelive the past
gen.тряхнуть старинойdo something for old time's sake (Vic_Ber)
gen.тряхнуть старинойrelive one’s youth
gen.тряхнуть старинойgo back to the good old days (rescator)
gen.тряхнуть старинойdo as someone did in his young days (Anglophile)
idiom.это дело-рукавом тряхнутьduck soup (Супру)