DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing трудное время | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.в и без того трудное времяat an already difficult time (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
inf.в расчёте на более трудные временаfor a rainy day (savings for a rainy day Val_Ships)
gen.в трудные времена ищи утешения в книгахit is from books wise men derive consolation in the troubles of life
gen.в эти трудные временаin these ticklish times
media.в это трудное времяduring these difficult times (ART Vancouver)
media.в это трудное время экономических испытанийduring these times of economic hardship (Thomson Reuters; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.время трудных решенийtime of difficult choices (Taras)
gen.вступить в трудные временаfall on hard times (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.всё это трудное время они помогали емуthey helped him through hard times
gen.всё это трудное время они помогали емуthey helped him through hard times
Makarov.готовиться к трудным временамbatten down the hatches
gen.для него наступили трудные временаhe had a hard time
gen.жаловаться на трудные временаcomplain of hard times (Andrey Truhachev)
data.prot.класс трудных задач, решаемых в полиномиальное время недетерминированным алгоритмомclass NP
data.prot.класс трудных задач, решаемых за полиномиальное время детерминированным алгоритмомclass P
Makarov.многие семьи переживали трудные времена во время Великой Депрессииmany families had a hard time during the Depression
Makarov.наиболее трудная и опасная операция во время войны – это ночное наступлениеthe most difficult and dangerous operation in warfare-a night attack
Makarov.нам следует готовиться к трудным временамwe should prepare for a time of troubles
fig.настали трудные временаhit hard times (The family recently hit hard times. Reluctantly, they decided it was time to sell their 130-year-old Queen Anne Revival mansion. Redevelopment seemed inevitable. Then serendipity knocked on the door. A local entrepreneur bought the heritage building and turned it into an upscale boutique hotel which has since attracted guests from as far as Japan, Vanuatu, Surinam and Botswana. ART Vancouver)
Makarov.он восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные временаhe admired her resolute optimism in those difficult times
gen.он переживал трудные времена во время Великой Депрессииhe had a hard time during the Depression
Makarov.он поблагодарил сотрудников за выдержку, которую они продемонстрировали в трудные для компании временаhe thanked his employees for the forbearance that they had shown during the company's difficult times
gen.они поддержали его в трудное времяthey helped him through hard times
slangочень трудные временаdevil of a time (Interex)
Makarov.переживать трудное времяfall on hard times
gen.переживать трудное времяbe in difficult times (We as a nation are in difficult times. ART Vancouver)
gen.переживать трудные временаgo through dark times (o-la-la88)
idiom.переживать трудные временаgo through a bumpy run (Red meat, a rich source of protein, is going through an especially bumpy run CafeNoir)
gen.переживать трудные временаfall on hard times (triumfov)
gen.переживать трудные временаgo through tough times (Yasha)
Makarov.пережить трудное времяhave a hard time
fig.пережить трудные временаride the storm (Cathlyn)
fig.пережить трудные временаweather the storm (Victorian)
lawпособие на трудное времяhardship money (напр выплачиваемое профсоюзом бастующих)
inf.сбережения в расчёте на более трудные временаsavings for a rainy day (Val_Ships)
dipl.трудная политическая борьба во время переговоровhorse-trading
gen.трудное времяtough time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяchallenging times (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtime of trial (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtime of testing (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtrying times (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяtesting time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяdifficult period (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяdifficult times (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяa dark period of time
market.трудное времяtime is tough (Georgy Moiseenko)
gen.трудное тяжёлое времяtaxing time (Sergei Aprelikov)
gen.трудное времяtimes were tough (Tanya Gesse)
gen.трудное времяa rough time
gen.трудное времяtrying time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяdifficult time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяhard time (Ivan Pisarev)
gen.трудное времяthrong time
gen.трудное времяanxious time
cliche.трудные временаchallenging times (Our economy is going through some challenging times. -- Наша экономика переживает трудные времена.  ART Vancouver)
Makarov.трудные временаrugged times
vulg.трудные временаration of shit
Игорь Мигтрудные временаtough time
idiom.трудные временаrocky times (Oleksandr Spirin)
gen.трудные временаtrying times (Nimeria)
gen.это было трудное времяit was a rough time
gen.это было трудное время для всехit was a very trying time for everybody