Subject | Russian | English |
Makarov. | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек в тридцать, неудачник в сорок | it's a real American tragedy-Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaputt at forty |
gen. | вот настоящая американская трагедия – вундеркинд в двадцать лет, сверхчеловек – в тридцать, неудачник – в сорок | it's a real American tragedy – Wunderkind at twenty, Ubermensch at thirty, kaput at forty |
gen. | Золя оставил после себя тридцать или сорок книг | Zola has left behind thirty or forty books |
gen. | мне сорок лет, а ей тридцать | I am forty years old and she is thirty |
Makarov. | Приём будет небольшим. Я пригласил только тридцать или сорок человек | the party isn't a crush. I have only asked about thirty or forty people |
gen. | тридцать лет-прекрасный возраст для женщины, особенно, если ей-сорок | thirty is a nice age for a woman, especially if she is forty |
gambl. | "тридцать-сорок" | Trente Quarante (Olgusik) |