DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing толки | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Игорь Мигводу в ступе толочьshoot the shit
proverbводу в ступе толочь – вода будетit's no use fishing in the air
proverbводу в ступе толочь – вода будетit's no use beating the air
proverbводу в ступе толочь – вода будетit's no use ploughing the air
proverbводу в ступе толочь – вода будетbeating the air is just beating the air
proverbводу в ступе толочь – вода будетit's no use whistling jigs to a milestone
proverbводу в ступе толочь – вода будетit's no use thrashing over old straw
proverbводу в ступе толочь – вода будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
proverbводу в ступе толочь – вода и будетit's no use ploughing the air
proverbводу в ступе толочь – вода и будетit's no use fishing in the air
proverbводу в ступе толочь – вода и будетit's no use whistling jigs to a milestone
proverbводу в ступе толочь – вода и будетbeating the air is just beating the air
proverbводу в ступе толочь – вода и будетit's no use thrashing over old straw
proverbводу в ступе толочь – вода и будетit's no use beating the air
proverbводу в ступе толочь – вода и будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
proverbводу толочь – вода будетit's no use ploughing the air
proverbводу толочь – вода будетit's no use fishing in the air
proverbводу толочь – вода будетbeating the air is just beating the air
proverbводу толочь – вода будетit's no use whistling jigs to a milestone
proverbводу толочь – вода будетit's no use thrashing over old straw
proverbводу толочь – вода будетit's no use beating the air
proverbводу толочь – вода будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
proverbводу толочь – вода и будетit's no use fishing in the air
proverbводу толочь – вода и будетwhether you boil snow or pound it, you can have but water of it (useless and senseless work always results in nothing)
proverbводу толочь – вода и будетit's no use whistling jigs to a milestone
proverbводу толочь – вода и будетit's no use thrashing over old straw
proverbводу толочь – вода и будетit's no use beating the air
proverbводу толочь – вода и будетit's no use ploughing the air
proverbводу толочь – вода и будетbeating the air is just beating the air
Makarov.вызвать толкиset beards wagging
gen.вызвать толкиprovoke comment ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
Makarov.вызвать толкиset shins wagging
Makarov.вызвать толкиset jaws wagging
Makarov.вызвать толкиset chins wagging
gen.вызвать толкиset tongues wagging
gen.вызывать новые толкиset off fresh rumours (a wave of strikes, new developments, a wave of selling, etc., и т.д.)
gen.вызывать толкиset tongues wagging
Gruzovik, inf.досужие толкиidle talk
gen.досужие толкиidle talk
Gruzovik, inf.досужие толкиgossip
gen.досужие толкиgossip
gen.его странное поведение вызвало толки в округеhis strange behaviour has been causing comment in the neighbourhood
Makarov.её поведение вызвало толкиher behaviour aroused comment
Makarov.женщины этой деревни толкли зерно в ступахthe women of the village pounded grain in their mortars
obs.злые толкиobloquy
gen.идут толкиjaws are wagging
gen.идут толкиchins are wagging
gen.идут толки о том, чтоit is rumoured that
gen.идут толки о том, чтоit is said that
gen.идут толки о том, чтоit is rumored that
Gruzovik, fig.кривые толкиfalse rumors
obs., fig.кривые толкиfalse rumours
gen.место, где останавливаются грузовики, где обычно толкутся проститутки, барыги и продавцы наркотыback raw
Makarov.перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьStop beating about the bush and tell me (Liv Bliss)
Makarov.перестань толочься вокруг да около и скажи мне, что случилосьstop giving me circular explanations and tell me what really happened
inf.повод для сплетен, породить толкиmake tongues wag
gen.породить толкиraise questions (контекстуально GrishaNechaev)
lat.раздроблять, мелко толочьcontundo (Lena Nolte)
obs.снова толочьrepound
relig.суннитский и шиитский толки в исламеthe Sunni and Shiite denominations of Islam (CNN Alex_Odeychuk)
gen.теперь пойдут толкиthat will make talk
relig.толки в исламеdenominations of Islam (the Sunni and Shiite denominations of Islam – суннитский и шиитский толки в исламе; CNN Alex_Odeychuk)
gen.толочь в порошокcomminute
obs.толочь в порошокcomminuate
Makarov.толочь в порошокmake into powder
gen.толочь в порошокcrum
gen.толочь в порошокtriturate
gen.толочь в ступеmortar
gen.толочь что-либо в ступеpound in a mortar
gen.толочь в ступеpestle
Makarov.толочь в ступкеpound with a pestle
tech.толочь в ступкеpestle
gen.толочь в ступкеmortar
gen.толочь водуmill the wind
fig.толочь водуcarry coals to Newcastle
gen.толочь водуbaste flints with butter
gen.толочь водуdawdle
idiom.толочь водуbeat the air
Игорь Мигтолочь водуbeat a dead horse
idiom.толочь воду в ступеbastle flints with butter
nonstand.толочь воду в ступеride around (A111981)
proverbтолочь воду в ступеwhistle jigs to milestone
saying.толочь воду в ступеseek a hare in a hen's nest (george serebryakov)
saying.толочь воду в ступеseek a lost elephant in an earthen pot (george serebryakov)
slangтолочь воду в ступеbeat about the bush (Mirinare)
idiom.толочь воду в ступеbeat the air (дословно: Молотить воздух)
gen.толочь воду в ступеmill the air (Anglophile)
gen.толочь воду в ступеtread water (Anglophile)
Игорь Мигтолочь воду в ступеkick the can down the road
gen.толочь воду в ступеbeat the air
gen.толочь воду в ступеwaste one’s time
gen.толочь воду в ступеbeat a dead horse (Дмитрий_Р)
gen.толочь воду в ступеcarry water in a sieve (Anglophile)
gen.толочь воду в ступеmill the wind (Anglophile)
gen.толочь воду в ступеplow the sands
Makarov., proverbтолочь воду в ступе букв.: пахать песокplough the sand
Makarov.толочь воду в ступеthrash old straw
Makarov.толочь воду в ступеbaste flints with butter
Makarov.толочь воду в ступеbeat the wind
Makarov.толочь воду в ступеfish in the air
Makarov.толочь воду в ступеplough the sands
Makarov.толочь воду в ступеthrash over old straw
idiom.толочь воду в ступеchase moonbeams (Am.E. cnlweb)
slangтолочь воду в ступеre-hash
slangтолочь воду в ступеrehash
proverbтолочь воду в ступеdrop a bucket into an empty well (дословно: Кидать ведро в пустой колодец)
proverbтолочь воду в ступеpour water into a sieve (дословно: Лить воду в решето)
proverbтолочь воду в ступеa cold coal to blow at
proverbтолочь воду в ступеmake bricks without straw
disappr.толочь воду в ступеspeak for buncombe (igisheva)
disappr.толочь воду в ступеspeak to buncombe (igisheva)
disappr.толочь воду в ступеtalk for buncombe (igisheva)
idiom.толочь воду в ступеkick a dead horse (Баян)
idiom.толочь воду в ступеflog a dead horse (Баян)
disappr.толочь воду в ступеtalk to buncombe (igisheva)
proverbтолочь воду в ступеseek a hare in a hen's nest
proverbтолочь воду в ступеplough the sand (дословно: Пахать песок)
Makarov.толочь воду в ступеthrash straw
Makarov.толочь воду в ступеplough the air
inf.толочь воду в ступеtalk
Makarov.толочь воду в ступеthrash over straw
gen.толочь воду в ступеthresh straw
gen.толочь воду в ступеthresh over old straw
Makarov.толочь зубок чеснокаcrush a clove of garlic
Makarov.толочь зёрна в ступеbray seeds in a mortar
gen.толочь на мелкие кускиpound
gen.толочь на панировочные сухариcrumb
gen.толочь сахарpun sugar
gen.толочь сахарcrush sugar (eggshell, nuts, etc., и т.д.)
gen.толочь сахарcrush up sugar (nuts, etc., и т.д.)
gen.толочь сахарpound sugar
Makarov.толочь сухой хлебcrumble bread (на сухари)
gen.толочь сухой хлебcrumble bread
inf.толочься у двериmill about by the door (Maria Klavdieva)
gen.тот, кто толчётa ten pounder
gen.уже пошли толкиpeople are beginning to talk
Makarov.уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директораpeople were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions
gen.это вызовет толкиthis will set tongues wagging
gen.это значит толочь водуit is beating the air