DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing тем временем | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
rhetor.а время тем не менее идётbut a clock is ticking (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.а тем временемmeanwhile (TranslationHelp)
gen.а тем временемin the meantime (Damirules)
PSPАтрибут FractionOfSecond является той долей текущей секунды, во время которой было определено значение TimeStampFractionOfSecond (Shmelev Alex)
gen.в нашем разговоре мы всё время возвращались к этой темеthe subject kept coming up as we talked
rhetor.в прошлом остались те времена, когдаtime was when (Alex_Odeychuk)
gen.в прошлом остались те времена, когдаgone are the days of (Anglophile)
gen.в те временаthen (A.Rezvov)
gen.в те временаback at the time (Alex_Odeychuk)
gen.в те временаat that date
gen.в те временаin those days
Makarov.в те временаin those times
gen.в те временаback then (Back then, there was no social security. ART Vancouver)
Makarov.в те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбкиin those days, skirts were made to stand away from the body
gen.в те времена все были помешаны на велосипедахbicycles were all the rage then
gen.в те времена все были помешаны на велосипедахbicycles were all the rage then
gen.в те времена, когдаback when (Alex_Odeychuk)
Makarov.в те времена нелегко было сводить концы с концамиit wasn't easy scratching out a living in those hard times
gen.в те далёкие временаfor that long-ago time (Alex_Odeychuk)
relig.в те древние временаin those ancient times
scient.в то время как каждый согласен с тем, что отношение к ... является ...while everybody agrees that the attitude towards is
pharma.время пребывания/нахождения препарата на той или иной стадии изготовления/использованияhold-times (proz.com paseal)
chess.term.всё время играть один и тот же вариантplay one and the same variation all the time
inf.говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop
gen.говорить на узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop (в гостях и т. п.)
gen.жизнь в те временаlife in those days (Andrey Truhachev)
gen.затрагивать узкопрофессиональные темы во время общего разговораtalk shop
Makarov.и так, как тема разговора на время была исчерпана, мы пожелали друг другу спокойной ночиand our talk being exhausted for the time we wished each other goodnight
gen.и тем временемand at this time (Johnny Bravo)
gen.и тем временемand meantime (Johnny Bravo)
gen.или тот или другой профсоюз со временем выйдет из организацииone or the other of the two unions will eventually pull out
media.интересная тема, которой стоит уделить времяinteresting topic to invest some time into (a ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.луна тем временем пересекла меридиан и заходитas the Moon, having passed the meridian, declines
slangместо или время, когда ведутся разговоры на философские темыcracker barrel
Makarov.место охоты королевы Елизаветы в те времена, когда округа была вся покрыта лесомa hunting-seat of Queen Elizabeth, when the neighbourhood was all woodland
gen.нам нужно примириться с тем, что некоторое время придётся обходиться без его помощиwe must resign ourselves to doing without his help for a time
progr.некоторое ограничение на время реакции для той или иной операцииa constraint on response time for some operation (ssn)
gen.новый по тем временамthe then-new (Sergei Aprelikov)
gen.новый по тем временамthen-new
gen.новый по тем временамthen new
gen.он бесил меня из себя тем, что всё время фальшивилhe maddened me by playing out of tune
Makarov.он восхищался её непоколебимым оптимизмом в те трудные временаhe admired her resolute optimism in those difficult times
gen.он выводил меня из себя тем, что всё время фальшивилhe maddened me by playing out of tune
Makarov.он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледжеhe rushed up to me with the heartiness of old college days
gen.он на что не хотел рассказывать, что произошло во время той беседыhe would never divulge what happened during that interview
gen.перед самым тем временемjust before
gen.перед этим доводом могут не устоять даже те, кто долгое время прожил в бракеthis message can eat away at even the veterans of matrimony (bigmaxus)
gen.по тем временамat the time (Cartucci held what was considered an extreme view at the time that "women are not slaves of men." ART Vancouver)
Makarov.пришло время, когда он проклял тот деньhe lived to rue the day
gen.просьба к студентам – сообщить секретарю адрес, по которому они будут находиться во время каникул, с тем чтобы их можно было письменно известить о результатах экзаменовstudents are asked to leave their vacation addresses with the sec'y so that examination results can be sent on
Makarov.проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождяthe archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains
gen.процесс сопровождения человека во время выполнения им работы и наблюдения за тем, как он выполняет эту работу, с целью обучения или проведения исследования либо анализаwork shadowing (Maria Klavdieva)
gen.Прошли те времена, когдаGone are the days of (dimock)
gen.прошли те времена, когдаgone are the days when (Vladimir Shevchuk)
econ.разговор во внерабочее время на профессиональные служебные темыshoptalk
poeticРаньше мы сходили с ума от любви, Мы можем вернуться к тем временам?we used to be crazy in love, Can we go back to how it was?
org.name.Семинар на тему "Новый взгляд на политику в области продовольствия во времена кризиса"Seminar on Revisiting Food Politics in Times of Crisis
book.следящий за тем, чтобы студенты не списывали во время экзаменовinvigilator
media.средство автоматического обнаружения коммутаторов SmartSwitch, пользователей, серверов и маршрутизаторов в сети, экономя тем самым время администратора и уменьшая вероятность ошибок конфигурацииSecureFast Virtual Networking (фирма Cabletron Systems)
gen.те смутные временаthose distempered times
gen.тем временемin the interim
gen.тем временемin the mean time
gen.тем временемall the while (Alexander Demidov)
Makarov., poeticтем временемthe while
relig.тем временемad interim (Latin for "for the intervening time", temporarily)
gen.тем временемmean while
gen.тем временемwhile that passed on
gen.тем временемwhereupon
lat.тем временемper interim (Anglophile)
uncom.тем временемbetweentimes (Wakeful dormouse)
gen.тем временемin the meanwhile (julia935)
gen.тем временемin the meantime
gen.тем временемad interim
gen.тем временемmeantime
gen.тем временемmeanwhile
lit.Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно являетсяMeanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986)
law"тем временем полученные доходы"mesne profits (доходы, полученные с недвижимости за время противоправного владения ею – Sum of money claimed by the owner of property against someone not legally entitled to be in possession. Calculated from the date the notice to quit expires until the date possession is given up. LT Alexander Demidov)
Makarov.тем временем собрание продолжает возвращаться к обсуждению невразумительных резолюцийmeanwhile meeting keep reverting to fruitless discussions about abstruse resolutions
gen.тем не менее, в то время какyet while (Sloneno4eg)
busin.тема, разработке которой стоит уделить времяtopic to invest some time into (Alex_Odeychuk)
vulg.тот, кто глотает сперму во время вышеописанного полового актаfelcher
gen.тот, кто испытывает радость и душевное спокойствие во время дождливых днейpluviophile (Alex Pike)
neol.тот, кто пишет сообщения во время ходьбыpetextrian (favour)
gen.тот, кто следит за временемtimekeeper (13.05)
amer.тот, кто уклоняется от службы в армии во время войныslacker (Taras)
Makarov.у меня есть время поболтать, перед тем как я уйдуI have time for a chin before I go
gen.учёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношенияscholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the odds
rhetor.ушли в прошлое те времена, когдаgone are the days when (Alex_Odeychuk)
gen.ушли в прошлое те времена, когда ... gone are the days of (Anglophile)