Subject | Russian | English |
jarg. | выглядеть стрёмно | fell risky (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | мне стрёмно | I'd rather not |
Игорь Миг | мне стрёмно! | I'm scared! |
idiom. | никогда не сделал/сделала чего-то, в сослагательном наклонении я бы никогда не., стрёмно делать что-то | wouldn't be seen in (требует после себя существительного или герундия: I wouldn't be seen dead wearing a dress like that cambridge.org ugolek) |
Игорь Миг | стрёмная стрижка | outta-here haircut |
invect. | стрёмная херня | hinky shit (Taras) |
inf. | стрёмная / хреновая это тачка | this is a sad car |
invect. | стрёмная хуйня | hinky shit (Taras) |
Makarov., jarg. | стрёмно ему пришлось | he had a rough time |
Игорь Миг | стрёмный анекдот | wild joke |
slang | стрёмный пассажир | creepy guy (financial-engineer) |
gen. | стрёмный чудак | weird guy (Taras) |
inf. | тот неловкий момент, стремная ситуация | hairy moment (Ir_Em) |