Subject | Russian | English |
hi.energ. | аналоговый резонанс по странности | strangeness analogue resonance |
Игорь Миг | быть со странностями | have a bee in one's bonnet |
gen. | в его поведении стали появляться странности | he turned whimsical |
gen. | в его поведении стали проявляться странности | he turned whimsical |
Makarov. | вещество, сохраняющее странность | strangeness-conserving interaction |
phys. | взаимодействие, сохраняющее странность | strangeness-conserving interaction |
Makarov. | дневная выручка была до странности мала | the day's takings were inexplicably low today |
Makarov. | за ним водились странности | he was an odd person |
gen. | за ним никаких странностей не водилось | no peculiarities were observed in his behavior |
gen. | Извращённая личность, половой извращенец, человек со странностями | Chief weirdo at the CIA (Сomandor) |
gen. | иметь некоторые странности | be a little peculiar |
phys. | квантовое число "странность" | strangeness quantum number |
gen. | компьютерщик со странностями | computer geek (YGA) |
gen. | молодые люди всех степеней странности | young people of all degrees of way-outness |
phys. | несохранение странности | strangeness nonconservation |
Makarov. | обмен странностью | strangeness exchange |
Makarov. | он отличается некоторыми странностями | he does have some peculiar kinks |
gen. | он со странностями | he has peculiar ways |
Makarov. | она обычно вела себя приличней всех, и вдруг в последний год за ней стали замечать странности | she used to be the most correct person, but then suddenly last year she decided to freak out |
Makarov. | осцилляции странности | strangeness oscillations |
Makarov. | отрицательная странность | negative strangeness |
gen. | парень со странностями | a queer sort of fellow |
Makarov. | переход c изменением странности | strangeness changing transition |
Makarov. | переход с изменением странности | strangeness changing transition |
gen. | причуды и странности | quirks and oddities (Alex_Odeychuk) |
gen. | проявлять странности | kink |
phys. | распад с изменением странности | strangeness violation decay |
phys. | распад с сохранением странности | strangeness-conserving decay |
hi.energ. | реакция обмена странностью | strangeness-exchange reaction |
nucl.phys. | реакция с обменом странностью | strangeness-exchange reaction |
slang | с большими странностями, делающий всякое общение неприятным | pervous (будь то из-за особенностей характера или физических недостатков. Слово-бумажник от "permanently" и "nervous" Yan Mazor) |
amer. | с приветом, со странностями | dink (ssn) |
Makarov. | скрытая странность | hidden strangeness |
Игорь Миг | со странностями | having some oddities |
gen. | со странностями | cranky |
Игорь Миг | со странностями | weird (She's going to think we're weird.) |
gen. | со странностями | have odd ways (scherfas) |
inf. | со странностями | kinky |
inf. | со странностями | with a side of strange (Technical) |
gen. | со странностями | wacky |
amer. | со странностями | squirrelly |
slang | со странностями | mintie |
slang | со странностями | ice cream (Interex) |
slang | со странностями | oddball (Taras) |
slang | со странностями | fridge (Interex) |
fr. | со странностями | outre |
amer., slang | со странностями | whacky |
scottish | со странностями | cockle-brained (Wakeful dormouse) |
scottish | со странностями | cockle-headed (Wakeful dormouse) |
amer. | со странностями | pixilated |
gen. | со странностями | crotchety |
phys. | сохранение странности | strangeness conservation |
psychother. | странности в поведении | behavioural problems (Andrey Truhachev) |
slang | странности в поведении | kinks ('глюки' Franka_LV) |
slang | странности в поведении | quirks (Franka_LV) |
psychol. | странности в поведении | behavioral problems (Andrey Truhachev) |
Makarov. | странности судебной системы Уэльса | the oddities of the Welsh legal system |
gen. | странности человеческой души | the anomalies of human nature |
Makarov. | странность его внешнего вида | the singularity of his appearance |
Makarov. | странность манер | singularity of manner |
gen. | странность манер | singularity of manners |
uncom. | странность привычных вещей, вдруг увиденных под новым углом зрения | mooreeffoc (слово придумано Ч. Диккенсом sunman) |
obs. | странность характера | maggotiness |
gen. | у всех людей есть свои странности | all people have their oddities |
idiom. | у каждого свои странности | we all have our own little idiosyncrasies. (Andrey Truhachev) |
gen. | у мистера Талфорда обнаружилась ещё одна странность: он не в ладах с орфографией | there is another very singular peculiarity about Mr. Talfourd, he can't spell (M. R. Mitford) |
gen. | у старика было много странностей | the old man had many quirks |
jarg. | человек с большими странностями | caution |
slang | человек со странностями | crock |
slang | человек со странностями | queer-beer |
slang | человек со странностями | queerie |
gen. | человек со странностями | rum customer |
gen. | человек со странностями | strange fish |
gen. | человек со странностями | queer fish |
invect. | человек со странностями | circus freak (Taras) |
Игорь Миг | человек со странностями | bonker balls |
inf. | человек со странностями | geezer |
inf. | человек со странностями | caution |
inf. | человек со странностями | nutball (Taras) |
Игорь Миг | человек со странностями | kook-ball |
gen. | человек со странностями | oddball (из учебника dimock) |
gen. | человек со странностями | queer beggar |
gen. | человек со странностями | queer bird |
gen. | человек со странностями | queer card |
gen. | человек со странностями | queer customer |
gen. | человек со странностями | queer duck |
gen. | человек со странностями | queer cove |
gen. | человек со странностями | odd fish |
gen. | человек со странностями | kook (Artjaazz) |
gen. | человек со странностями | weirdy |
gen. | человек со странностями | weirdo |
gen. | человек со странностями | weirdie |
gen. | человек со странностями | a bit of a character |