DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing стало быть | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
progr.Блокирование ресурсов заставляет другие задачи, которые желают воспользоваться этими ресурсами, ожидать до тех пор, пока они не будут разблокированы и снова станут доступнымиLocking the resource causes any other task that wishes to use the resource to wait until the resource has been unlocked, making it available again (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn)
child.было ничьё — стало моёfinders keepers, losers weepers (Interex)
inf.было ничьё — стало моёfinders keepers (Taras)
gen.в книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлеромthe book has all the ingredients of a best-seller
media.величина, на которую может быть уменьшен уровень принимаемого сигнала, чтобы уровень сигнала на выходе не стал ниже определённого порогаfade margin
Makarov.вскоре после того, как монастырь был основан, он стал центром, вокруг которого группировались жители ближайших окрестностейwhen a monastery was planted, it soon became the nucleus around which the inhabitants of the neighbourhood clustered
Makarov.вы не работали и, стало быть, ничего не получитеyou didn't work, thence you will get no pay
Makarov.день был такой жаркий, что я не стал надевать пальтоthe day was so warm that I left off my coat
Makarov.день был такой жаркий, что я не стал надевать пальтоday was so warm that I left off my coat
Makarov.ей было интересно, что станет с коттеджем, если они его продадутshe wondered what would become of the cottage if they sold it
Makarov.если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вамиif you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling
Makarov.если вы будете баловать ребёнка, то в будущем вы станете его боятьсяcosher up your child, and you will come to fear him
gen.если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше ихif you cannot have the best, make the best of what you have
gen.если не можешь быть сильнее обстоятельств, стань выше ихif you can't have the best, make the best of what you have
media.Tomlinson Holman crossXover фильтр Тома Холмэна или Tomlinson Holman experiment эксперимент Тома Холмэна торговая марка системы театрального многоканального звуковоспроизведения аббревиатура THX была выбрана в честь первого фильма Джорджа Лукаса «THX 1138», термином crossover или X-over в звукотехнике называют систему разделительных частотных фильтров, Том Холмэн — аудиоинженер, работал конструктором в фирме Advent, затем организовал собственную фирму Apt Corp., выпускавшую аудиоаппаратуру, в 1979 году был принят на работу в Lucasfilm, где через 4 года стал ведущим разработчиком и техническим директором проекта THXTHX
relig.иметь в своём распоряжении ключи от истины и, стало быть, от раяhave the key to the truth and therefore heaven (Alex_Odeychuk)
gen.когда закладная была полностью оплачена, дом наконец стал их собственностьюthe house, with the mortgage finally paid, was at last their own to have and to hold
Makarov.когда она стала меня распекать, я был очень удивлёнit was quite a shock when she rounded on me
gen.кто был никем, тот станет всемfrom worst to first (Ремедиос_П)
Makarov.меня вполне можно было назвать акселератом: я очень рано стал выкидывать свою бутылку с соской из кроваткиI was a very "forward" child: very early on throwing my bottle out over the cradle
Makarov.мне кажется, у него есть невыявленные возможности и он ещё станет чемпиономI think he is a sleeper and will win the championship
Makarov.многие пациенты не могут быть вылечены окончательно и станут хроническими больными, которые должны будут снова и снова проходить курс леченияmany patients can not be cured and will be albatrosses returning again and again for treatment
gen.мы должны быть там завтра во что бы то ни сталоwe have to be there tomorrow no matter what happens
Makarov.наша дорога стала теперь гораздо менее опасной, чем была до этогоour path now became far less dangerous than that we had just travelled
Makarov.не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменахdon't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations
gen.не знаю, что станет с этим парнем, если он и дальше будет проваливаться на экзаменахI don't know what will come of the boy if he keeps failing his examinations
gen.неожиданно я стал уже не тем, кем был раньшеsuddenly, I'm not half the man I used to be (Alex_Odeychuk)
Makarov.он был настолько одержим желанием выполнить поставленную задачу, что стал с меньшим вниманием относиться к рабочимhis keenness to get the job done spilled over into lack of consideration for the workers
gen.он был хорошим писателем, но изменил своему художественному кредо и стал писать просто за деньгиhe was a good writer who sold out his artistic standards and now just writes for money (Taras)
gen.он было стал засыпатьhe was just going to fall asleep
gen.он было стал засыпатьhe was on the point of falling asleep
gen.он было стал засыпатьhe had nearly fallen asleep
Makarov.он вновь стал таким же молчаливым, как и былhe became his silent self again
Makarov.он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругатьhe had to get away home else his father would go off at him
Makarov.он заявил, что это был подлог, и что он стал жертвой обманаhe claimed it was a put-up job and that he'd been duped
gen.он, может быть, станет вторым Шекспиромhe may turn to be another Shakespeare
gen.он, может быть, станет новым Шекспиромhe may turn to be another Shakespeare
Makarov.он может быть уверен в том, что эта партия не станет зря платить деньги фермерамhe can rely on this party not to feather bed the farmers
gen.он не представлял никакой угрозы для новообретённой свободы народа и таким образом стал героем, которому было неопасно поклонятьсяhe presented no threat to the newly won liberty of the people and thus became a hero whom it was safe to worship
gen.он не станет естьhe won't eat
Makarov.он сначала был очень болен, потом ему стало лучше, а сейчас ему хужеhe was at first very ill, then got better, he is now worse
gen.он стал меньше естьhe put his food down
gen.он только недавно был стал консультантомhe was appointed to a consultancy only recently
Makarov.она была уверена, что он станет за ней ухаживать, как только Локвуд уйдёт с дорогиshe'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off
Makarov.она была уверена, что он станет за ней ухаживать как только Локвуд уйдёт с дорогиShe'd been certain he would make a play for her the moment Lockwood took himself off
inf.она было стала засыпатьshe was on the point of falling asleep
Makarov.она стала невыносимо страдать, так что гуманно было дать ей умеретьshe had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep
Makarov.она стала невыносимо страдать, так что гуманно было обречь её на вечный сонshe had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep (усыпить её)
Makarov.она стала невыносимо страдать, так что гуманно было усыпить еёshe had started to suffer, so the humane thing to do was to put her to sleep
Makarov.она стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщинойshe has begun to reassess her own feelings about being a woman
gen.очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлениемit rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed
Makarov.первым лондонским театром, в котором было электрическое освещение, стал в 1870 году Савойthe first London theatre to be illuminated with electricity was the Savoy, in 1870
gen.перед тем, как станет лучше – будет хужеit's going to get worse before it gets better (Bloomberg)
media.прикладной пакет обработки текстов для IBM PC и Apple Macintosh, созданный фирмой Microsoft, Word появился в 1983 году как программа, работающая под MS-DOS, но был менее удобен, чем конкурентная программа Word Perfect, и развитие пакета было приостановлено в 1993 году, однако с появлением Windows 3.0 пакет Word для Windows с 1991 года стал лидирующим текстовым процессором, работающим под WindowsWord
Makarov.процесс, в результате которого философия стала общедоступной, был связан не с её упрощением, но с её объяснениемthe process by which the results of philosophy are rendered popular is not one of attenuation but of translation
Makarov.раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювикомmy nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked
gen.сначала он был врачом, а потом стал юристомprimarily a doctor, he later became a lawyer
gen.сначала у вас могут быть затруднения, но со временем вам станет легчеyou may have difficulty at first but you'll find it easier as you go along
Makarov.среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзенin the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious
gen.стало бытьhence (Alex Lilo)
Gruzovik, inf.стало бытьaccordingly
math.стало бытьso
inf.стало бытьit follows (Abysslooker)
Makarov.стало бытьconsequently
Makarov.стало бытьtherefore
cliche.стало бытьwhich means (ART Vancouver)
Игорь Мигстало бытьthus
gen.стало бытьso you say (как вводное слово, в некоторых контекстах 4uzhoj)
Игорь Мигстало бытьergo
gen.стало бытьsaying that (Abysslooker)
gen.стало бытьargal (kadzeno)
gen.стало бытьit follows that (Alex Lilo)
gen.стало бытьthen (Alex Lilo)
gen.стало бытьthat means (Interex)
gen.стало значительно лучше по сравнению с тем, что былоcompared with what it was, it has improved greatly (ра́ньше)
lit.Тем временем диета Навуходоносора изменилась: он стал есть траву. Более того, волосы у него выросли как у льва, а ногти — как у птицы. Он стал чем-то напоминать Хауарда Хьюза в его последние годы. Примечание: Расхождения между оригиналом и переводом во втором предложении объясняются различиями в английском и русском текстах Ветхого Завета, цитатой из которого оно являетсяMeanwhile a change had come over the diet of Nebuchadnezzar, who had taken to eating grass. Furthermore, his hair had become like eagle's feathers and his nails like birds' claws. He sounds a bit like Howard Hughes in his later years. (Guardian, 1986)
Makarov.у меня была возможность только бегло просмотреть вашу работу, но я смог заметить, насколько она стала лучшеI've only had time to glance over your work, but I can already see how much it has improved
gen.у него был рецидив, ему опять стало хужеhe had a setback
lit.У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!"He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' (Times, 1981)
Makarov.число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работуthe number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work
inf.что ты станешь-будешь делать?what're you up to? (Alex_Odeychuk)
gen.это должно быть сделано во что бы то ни сталоit must be done at any price
progr.этот оператор будет исполняться повторно до тех пор, пока значение условия не станет FALSEthe statement will be reexecuted until the condition becomes FALSE (ssn)
gen.я был тринадцатым, а ты пришёл и стал четырнадцатымI was number thirteen, and you came in and made the fourteenth
lit.Я всегда буду думать о нём как о самом очаровательном ребёнке, какого я знал... Словно Питер Пэн, он так и не стал взрослым и так сильно переживал сочинённые им истории, что в конце концов и сам в них поверил.I shall always think of him as the most lovable child I ever met... Like Peter Pan, he never grew up, and he lived his own stories with such intensity that he ended by believing them himself. (R. O'connor)
rhetor.я не буду просить других сделать то, что не стал бы делать сам на их местеthere are things I wouldn't ask people to do that I wouldn't do myself (Racing Post, UK, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.я тоже стала пересматривать свои взгляды на то, каково быть женщинойI have also begun to reassess my own feelings about being a woman