DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ставить выше | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.высокая стойка в баре, на которую ставят напиткиcountertop (klarisse)
gen.его ставили выше его соперниковhe was set over his rivals
gen.его ставили выше соперниковhe was set up over his rivals
gen.именно это ставит западную цивилизацию выше всех остальныхthis, in particular, elevates western society above others (bigmaxus)
gen.как поэта он ставит Китса выше Байронаhe puts Keats above Byron as a poet
Makarov.мама ставит интересы семьи выше своих собственныхmother sets the needs of the family above her own interests
gen.он ставит Китса как поэта выше Байронаhe puts Keats above Byron as a poet
gen.ставить более высокие целиscale up ambition (triumfov)
gen.ставить более высокую цельraise the bar (sankozh)
gen.ставить в высокий приоритетtreat as high priority (bigmaxus)
Makarov.ставить Вергилия выше Гомераset Vergil before Homer
gen.ставить высокую планкуset a high bar for someone (Specifically, you've "set a high bar" for them, because they'll have to work hard to do as well as you. тж. см. set the bar high 'More)
gen.ставить высокую планкуset the bar high (To "set the bar high" is to set a high standard 'More)
fig.ставить что-либо вышеput something before something (Industry critics say that big pharma puts profits before public health; чего-либо maystay)
gen.ставить вышеhave elevated (above ... – ..., чем ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
dipl.ставить вышеplace above (Alex_Odeychuk)
gen.ставить кого-л. вышеplace smb. ahead of (smb., кого́-л.)
gen.ставить кого-л. выше других авторовlift smb. above other authors
Makarov.ставить выше кого-либо, что-либо по отношению кset someone, something above someone, something (кому-либо, чему-либо)
gen.ставить данного критика выше всех другихput a critic high among other critics
gen.ставить Данте выше Шекспираrank Danseuse above Shakespeare
gen.ставить Данте выше Шекспираrank Dante above Shakespeare
gen.ставить для себя высокую планкуset high standards for oneself (acebuddy)
gen.ставить долг выше удовольствияset duty before pleasure
gen.ставить здоровье выше всего остальногоplace health above every other consideration (honour above achievements in scholarship, etc., и т.д.)
gen.ставить идею выше прибылиemphasize principle over profit (Kyrylo)
gen.ставить интересы вышеput interests over (чего-либо; "The Soviet people," said Zhdanov, 'are accustomed to put the national and public interests over all others. Source – Soviet Law and Soviet Society. George C. Guins. 1954. dimock)
market.ставить интересы клиента выше своих соображений, связанных с извлечением прибылиplace the interests of the client ahead of your profit motives (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
polit.ставить интересы общества намного выше интересов личностиplace the interests of the whole far above the rights of individuals (cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.ставить количество выше качестваput quantity before quality
Makarov.ставить общественные интересы выше личныхpostpone one's own interests to the public welfare
gen.ставить общественные интересы выше личныхpostpone own interests to the public welfare
idiom.ставить перед собой высокие, порой, труднодостижимые целиshoot for the moon (Keep on living low and wanting for your turn Is the only way to ease your concern If you want to find your dream for sure You don't wake up too soon And you'll find that he's a shooting for the moon (Uriah Heep. Wise Man from the album "Firefly") Victorian)
amer., inf.ставить перед собой высокие целиaim for the sky (Charikova)
idiom.ставить перед собой высокие целиshoot for the stars (markovka)
amer., inf.ставить перед собой высокие целиreach for the sky (Charikova)
amer., inf.ставить перед собой высокие целиshoot for the sky (Charikova)
Makarov.ставить перед собой высокие целиfly high
gen.ставить перед собой высокие целиaim high (VLZ_58)
gen.ставить перед собой высокую планкуset the bar high for oneself (редк. обычно "ставить себе" тж. см. set a high bar 'More)
gen.ставить потенциальную возможность обогащения выше моральных принциповput potential riches before principle (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.ставить работу выше отдыхаput business before pleasure
gen.ставить работу выше удовольствияput business before pleasure
gen.ставить себе высокую цельhitch one's waggon to a star (You can do anything you want, so why not hitch your wagon to a star?)
gen.ставить себе высокую цельhitch waggon to a star
gen.ставить себя выше своих коллегset oneself up over one's colleagues (over one's people, etc., и т.д.)
gen.ставить узкопартийные интересы выше интересов обществаplay politics (Belka Adams)
Makarov.ставить футбол выше бейсболаrank football above baseball
gen.ставить честь выше богатствvalue honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.)
Makarov.ставь себе высокие целиhitch your wagon to a star
gen.убеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтеныonce again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dying (bigmaxus)