Subject | Russian | English |
gen. | высокая стойка в баре, на которую ставят напитки | countertop (klarisse) |
gen. | его ставили выше его соперников | he was set over his rivals |
gen. | его ставили выше соперников | he was set up over his rivals |
gen. | именно это ставит западную цивилизацию выше всех остальных | this, in particular, elevates western society above others (bigmaxus) |
gen. | как поэта он ставит Китса выше Байрона | he puts Keats above Byron as a poet |
Makarov. | мама ставит интересы семьи выше своих собственных | mother sets the needs of the family above her own interests |
gen. | он ставит Китса как поэта выше Байрона | he puts Keats above Byron as a poet |
gen. | ставить более высокие цели | scale up ambition (triumfov) |
gen. | ставить более высокую цель | raise the bar (sankozh) |
gen. | ставить в высокий приоритет | treat as high priority (bigmaxus) |
Makarov. | ставить Вергилия выше Гомера | set Vergil before Homer |
gen. | ставить высокую планку | set a high bar for someone (Specifically, you've "set a high bar" for them, because they'll have to work hard to do as well as you. тж. см. set the bar high 'More) |
gen. | ставить высокую планку | set the bar high (To "set the bar high" is to set a high standard 'More) |
fig. | ставить что-либо выше | put something before something (Industry critics say that big pharma puts profits before public health; чего-либо maystay) |
gen. | ставить выше | have elevated (above ... – ..., чем ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
dipl. | ставить выше | place above (Alex_Odeychuk) |
gen. | ставить кого-л. выше | place smb. ahead of (smb., кого́-л.) |
gen. | ставить кого-л. выше других авторов | lift smb. above other authors |
Makarov. | ставить выше кого-либо, что-либо по отношению к | set someone, something above someone, something (кому-либо, чему-либо) |
gen. | ставить данного критика выше всех других | put a critic high among other critics |
gen. | ставить Данте выше Шекспира | rank Danseuse above Shakespeare |
gen. | ставить Данте выше Шекспира | rank Dante above Shakespeare |
gen. | ставить для себя высокую планку | set high standards for oneself (acebuddy) |
gen. | ставить долг выше удовольствия | set duty before pleasure |
gen. | ставить здоровье выше всего остального | place health above every other consideration (honour above achievements in scholarship, etc., и т.д.) |
gen. | ставить идею выше прибыли | emphasize principle over profit (Kyrylo) |
gen. | ставить интересы выше | put interests over (чего-либо; "The Soviet people," said Zhdanov, 'are accustomed to put the national and public interests over all others. Source – Soviet Law and Soviet Society. George C. Guins. 1954. dimock) |
market. | ставить интересы клиента выше своих соображений, связанных с извлечением прибыли | place the interests of the client ahead of your profit motives (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
polit. | ставить интересы общества намного выше интересов личности | place the interests of the whole far above the rights of individuals (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | ставить количество выше качества | put quantity before quality |
Makarov. | ставить общественные интересы выше личных | postpone one's own interests to the public welfare |
gen. | ставить общественные интересы выше личных | postpone own interests to the public welfare |
idiom. | ставить перед собой высокие, порой, труднодостижимые цели | shoot for the moon (Keep on living low and wanting for your turn Is the only way to ease your concern If you want to find your dream for sure You don't wake up too soon And you'll find that he's a shooting for the moon (Uriah Heep. Wise Man from the album "Firefly") Victorian) |
amer., inf. | ставить перед собой высокие цели | aim for the sky (Charikova) |
idiom. | ставить перед собой высокие цели | shoot for the stars (markovka) |
amer., inf. | ставить перед собой высокие цели | reach for the sky (Charikova) |
amer., inf. | ставить перед собой высокие цели | shoot for the sky (Charikova) |
Makarov. | ставить перед собой высокие цели | fly high |
gen. | ставить перед собой высокие цели | aim high (VLZ_58) |
gen. | ставить перед собой высокую планку | set the bar high for oneself (редк. обычно "ставить себе" тж. см. set a high bar 'More) |
gen. | ставить потенциальную возможность обогащения выше моральных принципов | put potential riches before principle (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | ставить работу выше отдыха | put business before pleasure |
gen. | ставить работу выше удовольствия | put business before pleasure |
gen. | ставить себе высокую цель | hitch one's waggon to a star (You can do anything you want, so why not hitch your wagon to a star?) |
gen. | ставить себе высокую цель | hitch waggon to a star |
gen. | ставить себя выше своих коллег | set oneself up over one's colleagues (over one's people, etc., и т.д.) |
gen. | ставить узкопартийные интересы выше интересов общества | play politics (Belka Adams) |
Makarov. | ставить футбол выше бейсбола | rank football above baseball |
gen. | ставить честь выше богатств | value honour above riches (sincerity beyond all things, talent above everything else, etc., и т.д.) |
Makarov. | ставь себе высокие цели | hitch your wagon to a star |
gen. | убеждён, мы должны ставить интересы пациентов, которым можно спасти жизнь, выше интересов тех, чьи дни сочтены | once again, we have to put the needs of the living ahead of the needs of the dying (bigmaxus) |