DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing ссылаться | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.аннулировать закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
Makarov.аннулировать закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
Makarov.без всяких оснований ссылатьсяtake someone's name in vain (на кого-либо)
gen.без всяких оснований ссылатьсяtake name in vain (на кого-либо)
Makarov.без всяких оснований ссылаться наtake someone's name in vain (кого-либо)
gen.в доказательство я ссылаюсь на процитированный документfor my proof I refer to the document quoted
gen.в нашем споре он ссылался на древних философовin our argument he referred to ancient philosophers
scient.в таких случаях часто ссылаются на такую-то классическую работуthe locus classicus for such an exercise is
gen.в ходе дискуссий часто ссылаются на довольно широко известный моральный принцип, согласно которому мы не способны признавать человеком того, кого мы используем только как средство достижения наших собственных целейa widely cited moral principle in the debate about designer baby is that we fail to respect the status of someone as a human being if we use them solely as a tool in pursuit of our own ends (bigmaxus)
R&D.данные, на которые ссылаются в этой статье, заслуживают доверияthe data referred to in this paper are reliable
comp., MSДанные о регистрации компонента, на которые ссылается файл, недоступныthe component registrar referenced in this file is not available (Windows Vista)
Makarov.допрос свидетеля стороной, которая на него ссылаетсяdirect examination
polit.здесь ссылались на моё выступлениеreference was made to me (ssn)
d.b..индексы по внешним ключам и ключам, на которые ссылаются внешние ключиindexes on foreign keys and referenced keys (Alex_Odeychuk)
adv.информация, на которую нельзя ссылатьсяnon-quotable information
lawисточник права, на который можно или нужно ссылатьсяcitable authority
lawисточник права, на который можно ссылатьсяcitable authority
lawисточник права, на который нужно ссылатьсяcitable authority
d.b..ключ, на который ссылается внешний ключreferenced key (a primary key or unique key referenced by a foreign key Alex_Odeychuk)
math.книга, на которую только что ссылались, переведена на ... the book just referred to has been translated into (English)
gen.косвенно ссылатьсяmake an indirect reference to (на кого-либо)
Makarov.косвенно ссылаться наmake an indirect reference to (someone – кого-либо)
Makarov.косвенно ссылаться на кого-либо, наmake an indirect reference to someone, something (что-либо)
lawлишать сторону права ссылаться на какие-либо фактыestop
lawлишать сторону права ссылаться на какие-либо факты или оспаривать какие-либо фактыestop
patents.лишать сторону права ссылаться на какие-либо факты или отрицать какие-либо фактыestop
lawлишать сторону права ссылаться на какие-л. фактыestop
lawлишать сторону права ссылаться на какие-либо фактыdeprive the party of its right to refer to (okunick01)
law, com.lawлишение возможности ссылатьсяestoppel (1) A rule of evidence by which a person is prevented from denying that a certain state of affairs exists, having previously asserted that it does. 2) (promissory estoppel) The rule that if a person has declared that the strict legal rights under a contract will not be insisted upon, they cannot be insisted upon later if the other party has relied on that declaration. The strict legal rights may, however, be enforced on giving reasonable notice, if this would not be inequitable. 3) (proprietary estoppel) The rule that if one person allows or encourages another person to act to his or her detriment in respect of land, he or she will not later be able to refuse to grant something that he or she allowed the other person to expect. For example, if A encourages B to build a garage, which can only be reached by driving over A's land, saying that a right of way will be granted, A will not later be able to refuse to do so. OF&B Alexander Demidov)
lawлишение права возражения, лишение стороны права ссылаться на какие-либо факты или оспаривать какие-либо фактыestoppel certificate (greenuniv)
lawлишение стороны права возражать, ссылаясь на неправильное представление о фактах у противной стороны, поскольку это неправильное представление создано действиями данной стороныestoppel by representation
law, com.lawлишение стороны права ссылаться на какие-либофактыestoppel
lawлишённый права ссылаться на какие-либо фактыestopped
lawлишённый права ссылаться на какие-либо факты или оспаривать какие-либо фактыestopped (о стороне по делу)
lawлишённый права ссылаться на какие-л. фактыestopped
product.мы ссылаемсяwe refer to (Yeldar Azanbayev)
Makarov.мы ссылаемся на ваше письмо от 15 мая текущего годаwe refer to your letter of the 15th May last
scient.мы ссылаемся на эти изменения с тем, чтобы ...these changes are cited in order to
math.мы уже ссылалисьwe have already referred to
math.мы уже ссылалисьwe have already mentioned
busin.на которое ссылаетсяrelied upon by (кто-либо; Exhibit B, Attachment B 1, Article 3.2 relied upon by Client to re-value Contractor’s CWE, would only be applicable where both standby and working time were experienced within the same day – Приложение В, Вложение В1, Статья 3.2 на которое Заказчик сослался в целях переоценки работ и затрат подрядчика, может быть только применимо, если время простоя и рабочее время имели место быть в один и тот же день Johnny Bravo)
busin.на которую ссылаетсяrelied upon by (кто-либо; Exhibit B, Attachment B 1, Article 3.2 relied upon by Client to re-value Contractor’s CWE, would only be applicable where both standby and working time were experienced within the same day – Приложение В, Вложение В1, Статья 3.2 на которое Заказчик сослался в целях переоценки работ и затрат подрядчика, может быть только применимо, если время простоя и рабочее время имели место быть в один и тот же день Johnny Bravo)
lawна который можно ссылатьсяpleadable
busin.на который ссылаетсяrelied upon by (кто-либо; Exhibit B, Attachment B 1, Article 3.2 relied upon by Client to re-value Contractor’s CWE, would only be applicable where both standby and working time were experienced within the same day – Приложение В, Вложение В1, Статья 3.2 на которое Заказчик сослался в целях переоценки работ и затрат подрядчика, может быть только применимо, если время простоя и рабочее время имели место быть в один и тот же день Johnny Bravo)
phys.на этот закон часто ссылаются в физикеthis law is often referred to in physics
lawнастоящим мы ссылаемся наwe refer to
gas.proc.настоящим ссылаемся наwe refer to (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza)
offic.настоящим ссылаемся наReference is made (maystay)
gas.proc.настоящим ссылаемся наreference is made to (рабочий вариант перевода, проект XXXX XXX Aiduza)
scient.N. не ссылается напрямую на ...N. does not refer directly to
Makarov.не ссылаться наmake no allusion to
gen.не ссылаясь наnot attributable to (кого-то/что-то Johnny Bravo)
journ.не ссылаясь на источники, без ссылок на источникиwithout citing sources (Smantha)
O&G, tengiz.необходимо ссылаться наreference is made (e.g. "In the absence of any specific PUE ruling applying to pig traps... reference is made to IP15 section x.x.x." Aiduza)
gen.нечего всегда ссылаться на свой возрастdon't always be bringing up your age
progr.обе переменные ссылаются на один и тот же массивboth variables refer to the same array (ssn)
Makarov.обойти закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
Makarov.обойти закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
Makarov.обойти закон, ссылаясь на неточность, неясность в текстеdrive coach-and-four through
gen.обстоятельства, на которые ссылаются как на основание требованийcause of action (Persons seeking recovery under § 10(b) need prove their cause of action by a preponderance of the evidence only, not by clear and convincing evidence. Alexander Demidov)
progr.объект, на который ссылаютсяreferred-to object (Alex_Odeychuk)
Makarov.он говорил о безответственности и ссылался на альтернативный бюджет либерал-демократовhe talked about irresponsibility and referred to the Liberal Democrat alternative budget
gen.он ссылался на первоисточникhe was alluding to his original source
gen.он часто ссылался на наше соглашениеhe made frequent reference to our agreement
Makarov.она не ссылалась на своих оппонентовshe made no references to her opponents
gen.они как правило ссылаются на высказываниеthey are wont to quote
Makarov.оправдываться, ссылаясь на болезньallege illness
slangотказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАtake the fifth
slangотказаться давать показания, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАfive it
Makarov.отказаться делать что-либо, ссылаясь на болезньexcuse oneself on the grounds of illness
lawотказаться от права ссылаться на нарушение условия гарантииwaive a breach of warranty (алешаBG)
slangотказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАtake the fifth
slangотказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции СШАfive it
gen.отказаться отвечать на вопросы, ссылаясь на пятую поправку в Конституции США, из-за опасения навредить себе своими ответамиtake the fifth (take the fifth (amendment): 1. To refuse to testify against oneself in court, in accordance with the right guaranteed by the Fifth Amendment to the United States Constitution, part of the Bill of Rights. 2. By extension, to refuse to answer a question or provide information, especially if doing so may incriminate or embarrass oneself.: 1. The defendant took the fifth after every question the prosecution put to him. There is speculation that he will take the fifth amendment if he is asked about his actions under oath. 2. Just take the fifth if your mom asks where you've been all night! A: "So, I hear things got pretty messy at the party last night." B: "Yeah, I'm going to have to take the fifth amendment on that one!" thefreedictionary.com Alexander Demidov)
busin.отказываться комментировать, ссылаясьdecline to comment deferring to (someone – на кого-либо anita_storm)
progr.перекрёстно ссылатьсяcrossreference (ssn)
patents.перекрёстно ссылаться друг на другаreferred to each other (Wolfskin14)
ITперекрёстно ссылаться наcrossreference
progr.переменная, которая ссылается на другую переменную или экземпляр функционального блокаvariable that refers to another variable or function block instance (указатель ssn)
progr.переменная, на которую ссылаютсяvariable to reference (ssn)
lawповторно ссылатьсяreallege
progr.поле, на которое ссылаютсяfield to reference (ssn)
lawправо ссылаться на несоответствие товараright to rely on the lack of conformity of the goods (uncitral.org Tayafenix)
dipl.право ссылаться на основание выхода из договораright to invoke a ground for withdrawing
dipl.право ссылаться на основание недействительности договораright to invoke a ground for invalidating a treaty
dipl.право ссылаться на основание прекращения договораright to invoke a ground for terminating a treaty
dipl.право ссылаться на основание приостановления действия договораright to invoke a ground for suspending the operation of a treaty
Makarov.представляется, что процитированный закон не подкрепляет утверждений, ради которых на него ссылалисьthe statute does not seem to support the assertions for which it was cited
gen.пренебрегать своими обязанностями, ссылаясь на вымышленную встречу с несуществующим человекомbunburying (ad_notam)
Makarov.свести на нет закон или постановление, ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
Makarov.свести на нет закон или постановление ссылаясь на неточность или неясность в текстеdrive a coach and four through
progr.свойство, на которое ссылаютсяproperty to reference (ssn)
lit.Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму.The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова)
gen.снова ссылатьсяreallege
gen.снова ссылаясь наwith further reference to
progr.событие, на которое ссылаютсяevent to reference (ssn)
comp., MSсоглашения о вызове функции, на которую ссылается указательfunction pointer calling conventions (microsoft.com Alex_Odeychuk)
progr.ссылаемый процессreferral process (ssn)
comp., MSСсылается на событиеReferences Event (Visual Studio 2012 ssn)
mil., avia., conv.notation.ссылайтесь на наш меморандумreference our memorandum
mil., avia., conv.notation.ссылайтесь на наше письмоreference letter from our office
mil., avia., conv.notation.ссылайтесь на наше сообщениеreference message from our office
mil., avia., conv.notation.ссылайтесь на наше телетайпное сообщениеreference our TWX
gen.ссылайтесь на нашу телеграммуReference Telegram from our Office
gen.ссылать в Сибирьdeport to Siberia
Gruzovik, hist.ссылать на галерыcondemn to the galleys
uncom.ссылать на каторгуtransport pass
gen.ссылать на каторгуlag
gen.ссылать на каторгуtransport
Makarov.ссылать кого-либо на какой-либо срок в какое-либо местоexile someone for some time to some place
busin.ссылаться в доказательствоallege
gen.ссылаться на что-либо в качестве основанияcite as cause (Ремедиос_П)
crim.law.ссылаться в места отдалённыеbe sent away to distant lands (Alex_Odeychuk)
busin.ссылаться в оправданиеallege
Makarov., lawссылаться в процессе на давностьplead prescription
Makarov., lawссылаться в процессе на давностьplead a statute of limitations
busin.ссылаться на что-л. в электронной почтеmention smth in e-mails
obs.ссылаться заранее наforeallege (что-л.)
econ.ссылаться на кого-либо илиrefer (что-либо)
gen.ссылаться на кого-либо использовать чьё-либо имя как рекомендациюuse name
gen.ссылаться на что-либо как на доказательствоrefer to for proof
Makarov.ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполненаallege something as a reason for not doing the work
gen.ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполненаallege as a reason for not doing the work
gen.ссылаться наpretend
gen.ссылаться наinstance
gen.ссылаться наcall to witness
gen.ссылаться наinvocate
gen.ссылаться наcite (что-л.)
gen.ссылаться наmake mention of (В.И.Макаров)
gen.ссылаться наcall to witness (кого-либо В.И.Макаров)
lawссылаться наinvoke (something – что-либо; свои процессуальные права и т. п.: The court said the rule was legal under French law that prohibits people "invoking their religious beliefs to skirt common rules regulating relations between public authorities and private individuals".)
lawссылаться на + отглагольное сущ.cite as the reason that + subordinate clause (Евгений Тамарченко)
libr.ссылаться на...refer to...
libr.ссылаться наmake reference to (что-л.)
lawссылаться наrely on (rely on the law of neutrality – ссылаться на право нейтралитета • The data importer may not rely on a breach by a subprocessor of its obligations in order to avoid its own liabilities. kopeika)
lawссылаться наcite to (напр., на судебное решение Leonid Dzhepko)
gen.ссылаться наmake relation to something (что-либо В.И.Макаров)
gen.ссылаться наuse someone's name (кого-либо В.И.Макаров)
gen.ссылаться наrefer one's self (что-л.)
busin.ссылаться на...mention smth...
busin.ссылаться наallude to
gen.ссылаться наmake use of a person's name (кого-л.)
gen.ссылаться наmention
media.ссылаться наrefer (to)
media.ссылаться наallude (to)
gen.ссылаться наallude (что-л.)
gen.ссылаться наmake use of someone's name (кого-либо В.И.Макаров)
mil., avia.ссылаться на ...refer to ...
gen.ссылаться наmake an allusion to (В.И.Макаров)
gen.ссылаться наadvert to (что-либо, кого-либо В.И.Макаров)
gen.ссылаться наcall to record
gen.ссылаться наtake to record
gen.ссылаться наplead (что-либо)
gen.ссылаться наmake reference to
gen.ссылаться наallege (что-л.)
gen.ссылаться наrefer to
dipl.ссылаться на чей-либо авторитетquote authority
dipl.ссылаться на чей-либо авторитетinvoke authority
gen.ссылаться на авторитетallege an authority
gen.ссылаться на авторитетные источникиquote authorities
Makarov.ссылаться на авторитетный источникinvoke an authority
Makarov.ссылаться на авторитетыcite authority
Gruzovikссылаться на алибиplead an alibi
Makarov.ссылаться на кого-либо без всяких основанийtake someone's name in vain
gen.ссылаться на болезньplead illness (VLZ_58)
Makarov.ссылаться на болезньplead illness
gen.ссылаться на болезньpretend indisposition
gen.ссылаться на болезньallege illness
Makarov.ссылаться на вопросrefer to a matter
Makarov.ссылаться на группуallude to group
Makarov., lawссылаться на давностьplead prescription (в процессе)
lawссылаться в процессе на давностьplead prescription
Makarov., lawссылаться на давностьplead a statute of limitations (в процессе)
gen.ссылаться на действие форс-мажораinvoke force majeure (Alexander Demidov)
dipl.ссылаться на договорinvoke a treaty
lawссылаться на договорinvoke an agreement (Напр.: Без такой регистрации стороны договора коммерческой концессии не вправе ссылаться на договор в отношениях с третьими лицами. Leonid Dzhepko)
Apollo-Soyuzссылаться на документrefer to a document
gen.ссылаться на документ, как на доказательствоrefer to a document as proof
Makarov.ссылаться на забывчивостьplead forgetfulness
lawссылаться на законplead a statute
lawссылаться на законplead statute
gen.ссылаться на какой-л законinvoke the law (bigmaxus)
busin.ссылаться на закон об исковой давностиplead the Statute of Limitations
lawссылаться на защиту привилегиейplead privilege
progr.ссылаться на значение любого типаrefer to any value (Alex_Odeychuk)
gen.ссылаться на известного писателяrefer to a well-known writer (to authority, to the subject, to a remark, to the passage quoted, to one's past experiences, to the facts of human nature, etc., и т.д.)
lawссылаться на иммунитетinvoke immunity
gen.ссылаться на иностранные источникиrefer to foreign sources
lawссылаться на истечение исковой давностиset up the statute of limitations
lawссылаться на истечение исковой давностиplead the baby act
gen.ссылаться на источникcite a source (Юрий Гомон)
Makarov.ссылаться на что-либо как на доказательствоrefer to something for proof
gen.ссылаться на что-либо как на причину того, что работа не выполненаallege as a reason for not doing the work
busin.ссылаться на кого-либоdeferring to (someone); Co-chairman declined to comment on specific strategies, deferring to "..."Co. anita_storm)
ITссылаться на конкретный случайinstantiate
ITссылаться на конкретный фактinstantiate
lawссылаться на конституциюplead to the constitution (Yeldar Azanbayev)
notar.ссылаться на конституциюplead to the constitution (Yeldar Azanbayev)
lawссылаться на конституциюplead the Constitution
Makarov.ссылаться на мерыrefer to measures
Makarov.ссылаться на молодостьplead the baby act (как на смягчающее вину обстоятельство)
gen.ссылаться на молодость или неопытностьplead the baby act (как на смягчающее вину обстоятельство)
lawссылаться на невменяемостьplead insanity
Игорь Мигссылаться на недопустимость вторжения в личную жизньcite privacy concerns
lawссылаться на незнаниеplead ignorance
gen.ссылаться на незнаниеpretend ignorance
law, Makarov.ссылаться на незнание законаplead ignorance
law, Makarov.ссылаться на незнание закона или фактаplead ignorance
law, Makarov.ссылаться на незнание фактаplead ignorance
gen.ссылаться на необходимостьurge the necessity of
gen.ссылаться на необходимостьplead need for (чего-либо)
Makarov.ссылаться на неопытностьplead the baby act (как на смягчающее вину обстоятельство)
lawссылаться на норму праваinvoke (алешаBG)
dipl.ссылаться на обманinvoke the fraud
dipl.ссылаться на обман как основание для признания недействительным согласия на обязательность договораinvoke the fraud as invalidating the consent to be bound by the treaty
Makarov.ссылаться на обстановкуallude to a situation
gen.ссылаться на обстоятельства форс-мажораinvoke force majeure (Alexander Demidov)
gen.ссылаться на объективные причиныobjectify
gen.ссылаться на определённую статьюrefer to the article (документа)
gen.ссылаться на определённую статьюrecall the article (документа)
dipl.ссылаться в подтверждение чего-либо на опытappeal to experience
Makarov.ссылаться на опытappeal to experience
progr.ссылаться на пакеты, подлежащие восстановлениюreference the packages to be restored (Alex_Odeychuk)
gen.ссылаться на письмоreletter (в деловой телеграмме)
lawссылаться на погашение какого-либо права за давностьюprescribe
busin.ссылаться на погашение права за давностьюprescribe
econ.ссылаться на погашение права сроком давностиprescribe
lawссылаться на погашение какого-либо уголовной ответственности за давностьюprescribe
busin.ссылаться на погашение уголовной ответственности за давностьюprescribe
Makarov.ссылаться на подходallude to approach
gen.ссылаться на данные показанияcite testimony
Makarov.ссылаться на последние событияallude to recent facts
gen.ссылаться на последние событияallude recent facts
dipl.ссылаться на правило процедурыinvoke a rule of procedure
dipl.ссылаться на право процедурыinvoke a rule of procedure (bigmaxus)
gen.ссылаться на пре цедентcite as precedent
lawссылаться на какой-либо предлогalibi
lawссылаться на прецедентcite
patents.ссылаться на прецедентrefer to a precedent
gen.ссылаться на прецедентcite precedent
Makarov.ссылаться на прецедентcite a case
patents.ссылаться на прецедентinvoke the precedent
gen.ссылаться на прецедентcite a precedent
Makarov., lawссылаться на прецедентыquote cases
gen.ссылаться на прецеденты в прошломdraw antecedents (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
lawссылаться на привилегиюassert a privilege (AndersonM)
busin.ссылаться на приговорinvoke a judgment
gen.ссылаться на приговор судаstand to the judgement of the court
gen.ссылаться на приговор судаstand to the judgment of the court
gen.ссылаться на примерыadduce examples
lawссылаться на принцип праваinvoke (алешаBG)
el.ссылаться на самого себяreflect
gen.ссылаться на свои летаplead one's age
dipl.ссылаться на свой иммунитетplead immunity
gen.ссылаться на свою невменяемостьstultify oneself
gen.ссылаться на себяrefer to oneself (Andy)
Makarov.ссылаться на чьи-либо словаquote (someone)
lawссылаться на собственную невменяемостьstultify oneself (для того, чтобы избежать ответственности Andrey Truhachev)
lawссылаться на собственную невменяемостьstultify (для того, чтобы избежать ответственности)
Makarov.ссылаться на соглашениеrefer to a settlement
busin.ссылаться на справочный номерquote the reference number
Makarov.ссылаться на статьи законаcite law
lawссылаться на суверенный иммунитетclaim sovereign immunity (with respect to ... – в отношении ... Alex_Odeychuk)
forens.ссылаться на тайну следствияcite the ongoing investigation (A spokeswoman in the city prosecutor's office, who declined to give her name, confirmed that at least one suspect had been detained and charged with conspiracy to commit murder, though she would not give further details, citing the ongoing investigation. VLZ_58)
dipl.ссылаться на текстrefer to the text
gen.ссылаться на телеграммуretel (в деловой телеграмме)
gen.ссылаться на телефонный звонокrephone (в деловой телеграмме)
progr.ссылаться на тип объектаrefer to a type of object (ssn)
lawссылаться на то, что договор был заключён несовершеннолетнимplead the baby act
Makarov.ссылаться на требованиеallude to demand
gen.ссылаться на трудности в каком-либо делеplead difficulties in regard to
d.b..ссылаться на ту же самую таблицуbe self referential (говоря о внешнем ключе Alex_Odeychuk)
gen.ссылаться на упомянутое вышеrefer to the above
Makarov.ссылаться на усталостьplead fatigue
gen.ссылаться на фактcite a fact
gen.ссылаться на фактappeal to fact
Makarov.ссылаться на фактallege a fact
gen.ссылаться на фактappeal to the fact
Makarov.ссылаться на фактыcite the facts
dipl.ссылаться в подтверждение чего-либо на фактыappeal to facts
Makarov.ссылаться на фактыappeal to facts
Makarov.ссылаться на фактыcite facts
gen.ссылаться на форс-мажорinvoke force majeure (Alexander Demidov)
gen.ссылаться на форс-мажорclaim Force Majeure (Alexander Demidov)
lawссылаться на форс-мажор в оправдание неуплатыinvoke force-majeure as an excuse for failure to pay (из текста договора Leonid Dzhepko)
lawссылаться на форс-мажорные обстоятельстваrely on a force majeure event (ОксанаС.)
gen.ссылаться на форс-мажорные обстоятельстваclaim Force Majeure (Alexander Demidov)
Makarov.ссылаться на фразуallude to a sentence
Makarov.ссылаться на что либоmention
patents.ссылаться на что-либоplead
O&G, sakh.ссылаться на что-либоrefer to (someone)
Makarov.ссылаться на что-либоpretend (напр., в доказательство)
O&Gссылаться на что-либоrefer to something
patents.ссылаться на что-либоallude
patents.ссылаться на что-либоinvoke
Makarov.ссылаться на что-либоallege
dipl.ссылаться на юриспруденциюrefer to the jurisprudence
gen.ссылаться на кого-либо призывать кого-либо в свидетелиcall to witness
tech."ссылаться только на сообщение нашей частной АТС"reference our private branch exchange message
progr.ссылающий текстовый объектreferencing text object (ssn)
gen.ссылаясь на...referring to
Makarov.ссылаясь наwith respect to
gen.ссылаясь наin reference to (ssn)
energ.ind.ссылаясь на ..referring to, with reference to
gen.ссылаясь наre
libr.ссылаясь на...with reference to...
math.ссылаясь наreferring to
lawссылаясь наas referred to in (Johnny Bravo)
quot.aph.ссылаясь наby reference to (Alex_Odeychuk)
torped.ссылаясь наwith reference to (..., ...)
formalссылаясь наwith in reference
lawссылаясь наreferenced in (Johnny Bravo)
lawссылаясь наas referenced in (Johnny Bravo)
econ.ссылаясь наwith reference to (ч-либо)
math.ссылаясь наwith in reference to
media.ссылаясь наin with reference to
mil., avia.ссылаясь наwith request to
gen.ссылаясь наwith reference to
formalссылаясь на ваш ответwith reference to your reply
formalссылаясь на ваше письмоreferring to your letter
dipl.ссылаясь на ваше письмоrefer ring to your letter
Makarov.ссылаясь на ваше письмо от 3-го числа сего месяцаre your letter of the 3d instant
dipl.ссылаясь на вашу компаниюciting your company as reference (bigmaxus)
formalссылаясь на документациюwith reference with the documentation
commer.ссылаясь на моеreferring to my (письмо, телеграмму)
econ.ссылаясь на моёreferring to my (письмо, факс Seregaboss)
energ.ind.ссылаясь на моёreferring to my (сообщение)
gen.ссылаясь на один старый закон, принятый в штате Вирджиния, он обратился по этому поводу в судciting an old Virginia law, he argued the matter in court
gen.ссылаясь на официальные источникиupdates with details, attempt at government comment (akimboesenko)
d.b..столбец, на который ссылается внешний ключreferenced column (Alex_Odeychuk)
d.b..столбец таблицы, на который ссылается внешний ключreferencing foreign key column (Alex_Odeychuk)
lawсторона, которая ссылается на форс-мажорные обстоятельстваParty claiming Force Majeure (Andy)
d.b..таблица, на которую ссылается внешний ключreferenced table (Alex_Odeychuk)
lawтакой, на который можно ссылатьсяpleadable
lawтермин, который ссылается на тот факт, что акционеры компании не несут ответственности за долги компании, а также пользуются иммунитетом от судебных исков в отношении договоров и т.д.corporate veil (A term which refers to the fact that a company's shareholders are not liable for the company's debts, and are immune from lawsuits concerning contracts, etc. Interex)
progr.тип, на который ссылается модульtype referenced by the module (из кн.: Рихтер Дж. CLR via C#. – 4-е изд. – СПб.: Питер, 2013 Alex_Odeychuk)
progr.тип, на который ссылаютсяtype to reference (ssn)
gen.требовать право прохода, ссылаясь на давностьprescribe for a right of way
gen.требовать право прохода, ссылаясь на обычайprescribe for a right of way
wood.увиливать от работы на сплаве, ссылаясь на несчастный случайsnib
progr.Удалённые или внешние входные и выходные переменные, определённые в локальной прикладной программе, ссылаются на сетевые переменные, находящиеся в словаре объектов локального CANopen интерфейсаRemote or external input and output variables defined in a local application program refer to network variables located in the object dictionary of the local CANopen interface (ssn)
gen.уклоняться от ответственности, ссылаясь на неопытностьplead the baby act
law, com.lawутрата права стороны ссылаться на какие-либо факты или отрицать какие-либо фактыestoppel
Makarov.я уже ссылался на этоI have already alluded to the fact
ITячейка, на которую ссылаютсяreferenced cell