Subject | Russian | English |
Makarov. | враждующие армии сражались до наступления темноты | the opposing armies battled on until night |
gen. | всеми своими мыслями мы с теми нашими друзьями, которые сейчас сражаются | our thoughts go out to our friends at the front |
gen. | героически сражаться | fight valiantly (Ремедиос_П) |
proverb | голодная армия сражается плохо | army fights on its belly |
proverb | голодная армия сражается плохо | an army fights on its belly |
gen. | готовые за плату сражаться за любое дело люди | condottieri |
gen. | готовый за плату сражаться за любое дело человек | condottiere |
Makarov. | греки продолжали мужественно сражаться | the Greeks continued to fight manfully |
austral., new.zeal., obs. | европеец-доброволец, отправляющийся сражаться против маори в XIX в. | bushranger |
austral., new.zeal., obs. | европеец-доброволец, отправляющийся сражаться против маори в XIX в. | bush-ranger |
gen. | зная хотя они знают, что война проиграна, они продолжают сражаться | though they know the war is lost, they continue to fight |
idiom. | как громом сражать | hit like a ton of bricks (Taras) |
gen. | мужественно сражаться | put up a good fight (Taras) |
rhetor. | мы сражаемся за будущее наших детей | we're fighting for our children's future |
gen. | население подвергается опасности, когда террористы и войска сражаются | there's danger to civilians when terrorists and soldiers shoot it out |
Makarov. | наши солдаты сражались весь день, чтобы прорваться через заслоны врага | our soldiers fought all day to pierce through the enemy's defences |
gen. | не хотеть сражаться | have cold feet |
slang | Невозможно сражаться с бюрократией | you can't fight city hall (Interex) |
Makarov. | несмотря на превосходство противника в живой силе и технике, они продолжали героически сражаться | outmanned and outgunned they still fought on bravely |
Makarov. | никто из дома Годвинов не стал сражаться за корону | there was none of the house of Godwine to contest the crown |
Makarov. | он мужественно сражался | he put up a good fight |
Makarov. | он не сражался | he did not do any fighting |
gen. | он не сражался | he did not do any fighting (участвовал в боях) |
Makarov. | он отлично сражался и с такой силой, равной которой я никогда раньше не видел | he fought well and with a vim that I have never seen equaled |
gen. | он сражался в рядах ВМС | he fought with the navy |
gen. | он храбро сражался | he put up a good fight |
Makarov. | они сражались в одиночку | they fought individually |
gen. | они сражались в самых неблагоприятных условиях | they fought against fearful odds |
Makarov. | они сражались до последней капли крови | they fought until their blood was all let |
lit. | они сражались за Родину | they Fought for Their Country |
Makarov. | они сражались как герои | they fought like heroes |
gen. | они сражались насмерть | they fought to the death |
gen. | они сражались против значительно превосходящих сил | they fought against fearful odds |
gen. | они сражаются полтора часа | they fight three glasses |
gen. | они храбро сражались за спасение своей родины | they fought bravely to save their country |
gen. | отчаянно сражаться | fight desperately |
idiom. | отчаянно сражаться | fight tooth and nail (Liv Bliss) |
gen. | отчаянно сражаться | fight fiercely (напр, to fight fiercely to protect one's rights Olga Okuneva) |
Makarov. | очертя голову броситься сражаться | precipitate oneself into a struggle |
gen. | очертя голову ринуться сражаться | precipitate oneself into a struggle |
mil. | подключи и сражайся | Plug & Fight (веди бой; аналог "plug & play" Pimenov) |
gen. | продолжать сражаться до конца | fight on to the end |
Makarov. | противостоящие армии сражались до наступления темноты | the opposing armies battled on until night |
Makarov. | разведённые часто сражаются друг с другом за родительские права | people whose marriage has ended often battle over the children |
proverb | размахивать саблей и сражаться – две разные вещи | it's one thing to flourish and another to fight |
gen. | расположенный сражаться | combative |
Makarov. | ряду редких животных приходится буквально сражаться за выживание | some rare wild animals are battling for their existence |
gen. | склонный сражаться | combative |
gen. | сломя голову броситься сражаться | precipitate oneself into a struggle |
Makarov. | сломя голову ринуться сражаться | precipitate oneself into a struggle |
Makarov. | смело сражаться | fight heroically |
Makarov. | смело сражаться | fight bravely |
Makarov. | солдаты целый день сражались с войском врага | the soldiers battled against the opposing army all day |
gen. | сопротивляться кому-л., открыто сражаясь | resist smb. by open fighting |
Makarov. | сражайтесь с теми, кто сражается против меня | fight against them that fight against me |
gen. | сражались за | fight for (rechnik) |
Makarov. | сражаться без поддержки | fight with no support |
gen. | сражаться с кем-либо в бильярд | take on at billiards |
robot. | сражаться в войнах | fight in wars (Sitroz) |
Gruzovik, fig. | сражаться в карты | play cards |
fig., inf. | сражаться в карты | play cards |
Игорь Миг | сражаться в одиночку | fight an isolated battle |
gen. | сражаться врукопашную | fight hand-to-hand |
gen. | сражаться грудь с грудью | be at halfsword with |
mil. | сражаться до конца | fight to a finish |
gen. | сражаться до конца | fight to the last |
gen. | сражаться до конца | shoot it out |
gen. | сражаться до конца | fight to the death (we must acknowlegde a slight chance that Mr K. will decide to fight this battle to the death (his own) Olga Okuneva) |
gen. | сражаться до победы над врагом | fight on until we defeat the enemy |
gen. | сражаться до последнего | go down fighting (to continue the struggle until one is completely defeated DimmiRus) |
mil. | сражаться до последнего патрона | fight to the last ditch |
gen. | сражаться до последней капли крови | die in the last ditch |
gen. | сражаться до последней капли крови | go down fighting (DimmiRus) |
gen. | сражаться до последней капли крови | fight up to the last ditch |
Makarov. | сражаться за | combat for (что-либо) |
Makarov. | сражаться за | battle for (кого-либо, что-либо) |
Makarov. | сражаться за | strike for something (что-либо) |
Makarov. | сражаться за | flight for |
idiom. | сражаться за безнадёжное дело | fight a losing battle (Andrey Truhachev) |
Makarov. | сражаться за веру | contend for the faith |
Makarov. | сражаться за каждую пядь земли | fight for every inch of ground |
Makarov. | сражаться за каждую пядь своей земли | contest for every inch of one's land |
Makarov. | сражаться за каждую пядь своей земли | fight for every inch of one's land |
Makarov. | сражаться за каждую пядь своей земли | contest every inch of one's land |
Makarov. | сражаться за общее дело | fight for the common cause |
chess.term. | сражаться за первое место | fight for first place |
mil. | сражаться за победу | contest the victory (with someone Andrey Truhachev) |
gen. | сражаться за последнее | fight for the last chance to survive (Ivan Pisarev) |
gen. | сражаться за последнее | fight for the last chance (Ivan Pisarev) |
gen. | сражаться за правду | contend for truth |
gen. | сражаться за революцию | fight for a revolution |
gen. | сражаться за родину | fight for country |
Gruzovik | сражаться за родину | fight for one's country |
Makarov. | сражаться за родину | fight for home and country |
gen. | сражаться за родину | fight for one's home |
gen. | сражаться за родину | fight for home |
gen. | сражаться за свою родину | fight for one's country (for liberty, for one's independence, for peace, for one's rights, for justice against force, for higher wages and better conditions, for existence, for survival, etc., и т.д.) |
gen. | сражаться за сохранение свободы | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
gen. | сражаться за то, чтобы сохранить свободу | fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc., и т.д.) |
Makarov. | сражаться за чемпионское звание | contend for the championship |
mil., psychol. | сражаться из чувства долга перед Родиной | fight out of duty to the Motherland |
mil. | сражаться, имея позывной | fight under the nom de guerre (такой-то; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | сражаться как герой | fight like a hero |
gen. | сражаться как лев | fight like a lion |
Makarov. | сражаться лицом к лицу с врагом | confront an enemy |
gen. | сражаться мелкими отрядами | skirmish |
Makarov. | сражаться мужественно | put up a good fight |
gen. | сражаться мужественно | put up a good fight (храбро marena46) |
mil. | сражаться на всех фронтах | fight on all fronts (Alex_Odeychuk) |
mil. | сражаться на передовой | fight on the front line (Andrey Truhachev) |
mil. | сражаться на передовой линии | fight on the front line (Andrey Truhachev) |
mil. | сражаться на смерть | fight to the death (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | сражаться на турнире | break a lance with (с кем-либо) |
hist. | сражаться на турнире | tilt |
gen. | сражаться на турнире | tourney |
Makarov. | сражаться на турнире с | break a lance with (someone – кем-либо) |
gen. | сражаться насмерть | fight to the death |
gen. | сражаться насмерть | fight for dear life |
Makarov. | сражаться, не имея поддержки | fight with no support |
gen. | сражаться не на живот, а на смерть | fight for dear life |
gen. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight tooth and nail |
Makarov. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to the death struggle |
sec.sys. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to the death (англ. цитата – из статьи в International Herald Tribune; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
saying. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight like Kilkenny cats (Anglophile) |
Makarov. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to the bitter end |
idiom. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight to death (Gilbert) |
gen. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight for one's life |
gen. | сражаться не на жизнь, а на смерть | fight for dear life |
Makarov. | сражаться не по правилам | fight unfairly |
Makarov. | сражаться не по правилам | fight dirty |
gen. | сражаться плечом к плечу | fight side by side (Where Soviets, Americans & British fought side by side during World War II – источник dimock) |
Makarov. | сражаться под знаменем независимости | struggle under the banner of independence |
Makarov. | сражаться под знаменем свободы | struggle under the banner of freedom |
gen. | сражаться под чьим-либо командованием | fight under |
Makarov. | сражаться под чьим-либо командованием | fight under (someone) |
Makarov. | сражаться против | fight against |
Makarov. | сражаться против | combat against (чего-либо) |
Makarov. | сражаться с | battle with (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | сражаться с | battle against (кем-либо, чем-либо) |
Makarov. | сражаться с | flight with |
Makarov. | сражаться с армией | fight against an army |
econ. | сражаться с безработицей | combat unemployment |
media. | сражаться с бюрократией | take on bureaucracy (bigmaxus) |
Makarov. | сражаться с кем-либо в бильярд | take someone on at billiards |
gen. | сражаться с ветряными мельницами | fight windmills |
gen. | сражаться с ветряными мельницами | tilt at windmills |
proverb | сражаться с ветряными мельницами | fight with one's own shadow (дословно: Сражаться с собственной тенью. (т.е. с мнимым препятствием)) |
polit. | сражаться с ветряными мельницами | fight with one's own shadow (bigmaxus) |
idiom. | сражаться с ветряными мельницами | fight a losing battle (Andrey Truhachev) |
proverb | сражаться с ветряными мельницами | fight with one's own shadow |
gen. | сражаться с ветряными мельницами | fight with own shadow |
Makarov. | сражаться с ветряными мельницами | tilt at the windmills |
gen. | сражаться с ветряными мельницами | fight with the windmills |
gen. | сражаться с ветряными мельницами | tilt at wind-mills (Anglophile) |
Makarov. | сражаться с врагом | face an enemy |
Makarov. | сражаться с врагом | fight against the enemy |
Makarov. | сражаться с врагом | confront an enemy |
gen. | сражаться с каким-л. делом | struggle with (sth.) |
gen. | сражаться с ожесточением | fight tooth and nail |
Makarov. | сражаться с оружием в руках | fight arms in hand |
gen. | сражаться с силами тьмы | fight against the forces of the dark (Andrey Truhachev) |
gen. | сражаться с силами тьмы | fight against the dark forces (Andrey Truhachev) |
proverb | сражаться с собственной тенью | fight with one's own shadow (Т. е. с мнимым препятствием) |
gen. | сражаться с собственной тенью | fight with one's own shadow |
mil. | сражаться с танками | fight against tanks (Andrey Truhachev) |
gen. | сражаться с тёмными силами | fight against the dark forces (Andrey Truhachev) |
idiom. | сражаться спиной к спине | have each other's back (zeleno4ka) |
gen. | сражаться храбро | put up a good fight |
Makarov. | стойко сражаться | fight hard |
mil., tech., amer., lat. | "строим и сражаемся" | Construimus Battimus (девиз морских десантных инженерно-строительных частей) |
polit. | твёрдо верить в страну свободы, в страну, за которую стоит сражаться | believe strongly in a free nation, in a nation worth fighting for (Alex_Odeychuk) |
mil. | те, кто сражаются против | those who are fighting against (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | умереть сражаясь | die fighting (resisting the enemy, etc., и т.д.) |
Makarov. | упорно сражаться | fight hard |
Makarov. | упорно сражаться | fight stubbornly |
gen. | успешно сражаться | fight with success |
Makarov. | храбро сражаться | struggle bravely |
Makarov. | храбро сражаться | struggle desperately |
gen. | храбро сражаться | fight hard (NumiTorum) |
mil. | ценность, за которую стоит сражаться | something worth fighting for (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | человек, готовый за плату сражаться за любое дело | condottiere |
Makarov. | честно сражаться | fight fairly |
Makarov. | честно сражаться | fight fair |
Makarov. | честно сражаться | fight clean |
gen. | что ж, мы достойно сражались | well, we had a good go (suburbian) |
Makarov. | я всю жизнь сражался с ветряными мельницами | I was always a tilter at windmills |
gen. | я знаю, за что сражаюсь | I know what I'm fighting for |
gen. | яростно сражаться | slog it out (maxxx9999) |