DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing спутать | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Makarov.в солёной воде у него спутались волосыhis hair kinked up in the salt water
inf.вляпаться, спутаться cget involved (with someone valery5)
Makarov.вся шерсть спуталась, придётся мне её резатьthe wool has got all snarled up, so I shall have to cut it
Makarov.вся шерсть спуталась, придётся мне её срезатьthe wool has got all snarled up, so I shall have to cut it
gen.вы всё спуталиyour ideas are all mixed up
idiom.вы меня с кем-то спуталиyou've got me mixed up with someone else (I think you've got me mixed up with someone else. – Мне кажется, вы меня с кем-то путаете / спутали. ART Vancouver)
gen.его длинные волосы спуталисьhis long hair tangled
gen.его ни с кем не спутаешьhe has the look
gen.его ни с кем не спутаешьyou can't miss him (or confuse him)
Makarov.их неожиданный приезд спутал нам все картыtheir unexpected arrival threw our plans into confusion
Makarov.кошка играла с клубком шерсти и спутала все ниткиthe cat has been playing with the wool and has ravelled it up
gen.невозможно спутать кого-л. с кем-л.it's impossible to confuse sb. (Pippa and Kate are completely different from each other, it's impossible to confuse them. -- их невозможно спутать (Royal Wales, Twitter)) ART Vancouver)
Makarov.нитки спуталисьthe wool had got tangled up
Makarov.однако возможность наличия этой полосы в спектрах таких соединений должна приниматься во внимание хотя бы из-за опасности спутать её с полосами поглощения карбонилаthe possibility of the occurrence of this band in such materials is, however, worth bearing in mind, if only because of the danger of confusion with carbonyl absorptions
Makarov.он спутал Австрию с Австралиейhe confused Austria with Australia
gen.он спутал меня своими вопросамиhe confused me by his questions
Makarov.он спутался с какими-то уголовными типамиhe got mixed up with some criminal types
Makarov.он спутался с человеком, который оказывал на него дурное влияниеhe got mixed up with a man who had a bad influence on him
gen.они спутали все наши планыthey completely cocked up our arrangements
inf.простите, я Вас с кем-то спуталSorry, I mistook you for someone else (Andrey Truhachev)
food.ind.спутавшиеся росткиmatted rootlets
gen.спутавшийся с плохой компаниейmixed-up with a bad company
gen.спутать Австрию с Австралиейconfuse Austria with Australia (his bag with mine, etc., и т.д.)
gen.спутать близнецовconfuse the twins (these two men, their names, dates, accounts, two words of similar spelling, etc., и т.д.)
Makarov.спутать бумагиmuddle one's papers
gen.спутать бумагиmuddle papers
gen.спутать волосыsnarl hair
gen.спутать времяmistake the time
idiom.спутать все картыupset someone's apple cart (кому-либо))
idiom.спутать все картыscrew mess things up for (someone VLZ_58)
idiom.спутать все картыmess up the contract (Andrey Truhachev)
idiom.спутать все картыupset someone's apple cart
proverbспутать все картыupset somebody's apple-cart
idiom.спутать всё картыspike someone's guns
gen.спутать два слова с одинаковым написаниемconfuse two words of similar spelling
Makarov.спутать два слова со сходным написаниемconfuse two words of similar spelling
gen.спутать двух писателей с одинаковой фамилиейconfuse two authors of the same name
gen.спутать картыupset one's apple-cart
Gruzovik, fig.спутать картыupset the apple cart
gen.спутать картыupset someone's plans (dinchik %))
gen.спутать картыspoil someone's game (Anglophile)
gen.спутать картыruin someone's game (Anglophile)
gen.спутать картыupset the apple-cart
fig.of.sp.спутать картыX upset Y's applecart (Kovrigin)
gen.спутать картыqueer one's pitch
gen."спутать карты"upset the applecart (Elena_MKK)
Makarov.спутать чьи-либо картыruin someone's game
Makarov.спутать картыthrow into confusion
Makarov.спутать чьи-либо картыupset someone's applecart
Makarov.спутать чьи-либо картыupset someone's plans
Makarov.спутать чьи-либо картыspoil someone's game
gen."спутать карты"with egg on their face (Elena_MKK)
gen.спутать лошадьhamshackle a horse
gen.спутать что-либо напутать вmake a muddle of (чем-либо)
gen.спутать чьи-либо планыdisorder arrangements
gen.спутать чьи-либо планыdish schemes
fig., inf.спутать по рукам и ногамtie
fig., inf.спутать по рукам и ногамbind hand and foot
Makarov.спутать чьи-либо расчётыupset someone's calculations
product.спутать сbe mistaken for (Yeldar Azanbayev)
gen.спутать с кем-то другимget sb. mixed up with someone else ('I was wondering if he couldn't have got me mixed up with someone else, when the telephone bell rang outside in the hall, and the maid came in to say that I was wanted.' (P.G. Wodehouse) – Я уже подумал, что он спутал меня с кем-то другим... ART Vancouver)
Gruzovik, fig.спутать чьи-н. картыupset someone's applecart
Gruzovik, fig.спутать чьи-н. картыspoil someone's game
idiom.спутаться с кем-либо / чем-либоget tangled up with someone/something (The boy had gotten tangled up with a bad bunch of kids and was in serious trouble. / It is a huge mistake to get tangled up with drugs.)
Makarov.это письмо спутало все планы Джеймсаthis letter deranged all the projects of James
gen.я спутал французские и английские книгиI've mixed my French books and my English books