DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing сохранять силу | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
Makarov.бегуны научаются сохранять силы на последние несколько ярдовrunners learn to reserve their strength for the last few yards
oilв каждый момент времени (сохраняет силуat any time
Makarov.довод сохраняет силуthe argument holds good
lawдоговор сохраняет силуcontract continues in force (Термин составлен на основе терминов, уже имеющихся в словаре "Мультитран". Konstantin 1966)
Makarov.его довод сохраняет силуhis argument holds good
lawполностью сохранять силу и действиеremain unaffected (andreevna)
lawполностью сохранять силу и действиеremain in full force and effect (Евгений Тамарченко)
Makarov.приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаяхrelation remains valid always
Makarov.приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаяхthe relation remains valid always
Makarov.приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаяхthe relation holds true always
Makarov.приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаяхrelation holds true always
shipb.свидетельство сохраняет силуcertificate remains in force
nautic.сертификат сохраняет силуcertificate remains in force
O&G, sakh.сохраняет силуat any time
lawсохраняет силуcontinues in force (Andrey Truhachev)
lawсохраняет силу в течениеvalid for (one year, two years – одного года, двух лет и т. д.)
lawсохраняет силу в течение двух летvalid for two years
lawсохраняет силу в течение одного годаvalid for one year
avia.сохраняет силу в течение установленного срокаis to be valid for a fixed period of (Your_Angel)
construct.сохраняет юридическую силу в течение одного годаvalid for one year
patents.сохранять в силеjustify in force (напр., патент)
lawсохранять в силеmaintain
econ.сохранять в силеmaintain in force
econ.сохранять в силеkeep in force
lawсохранять в силеretain
busin.сохранять в силеretain in force
Makarov.сохранять в силеjustify in force
busin.сохранять в силе лицензиюmaintain a license (ГорГер)
patents.сохранять в силе правоmaintain a right
dipl.сохранять в силе ядерные гарантииmaintain nuclear guarantees
dipl.сохранять военную мощь вооружённых силmaintain military strength
dipl.сохранять военную численность вооружённых силmaintain military strength
Makarov.сохранять движущую силуsustain momentum
bank.сохранять ипотечный кредит в силеkeep a mortgage (alexsokol)
EBRDсохранять кредит в силеmaintain a loan (raf)
Makarov.сохранять моральную силуretain spirit
patents.сохранять патент в силеhold a patent
patents.сохранять патент в силеretain a patent
busin.сохранять патент в силеkeep a patent in force
patents.сохранять патент в силеmaintain a patent
econ.сохранять патент в силеmaintain a patent in force
patents.сохранять патент в силеretain patent
gen.сохранять полную юридическую силуcontinue in full force and effect (VictorMashkovtsev)
gen.сохранять полную юридическую силу и действиеremain in full force and effect (Lavrov)
Makarov.сохранять равновесие силmaintain the balance of power
Makarov.сохранять равновесие силmaintain the balance of forces
Makarov.сохранять свои силыkeep up one's strength
lawсохранять свою полную юридическую силуremain in full force and effect (Alexander Matytsin)
lawсохранять свою юридическую силуsurvive (Alexander Matytsin)
Игорь Мигсохранять свою силуremain extant
gen.сохранять силуremain in effect (Stas-Soleil)
math.сохранять силуgo through (применительно к доказательству A.Rezvov)
lawсохранять свою силуcontinue in force (I. Havkin)
lawсохранять силуstand
busin.сохранять силуremain in force
Makarov.сохранять силуgo strong
Makarov.сохранять силуhold valid
Makarov.сохранять силуhold good
dipl.сохранять силуremain in force (в течение двадцати пяти лет)
dipl.сохранять силуremain valid
Makarov.сохранять силуbe valid (for)
Makarov.сохранять силуbe preserved
lawсохранять силу в полном объёмеcontinue in full force and effect (Rori)
Makarov.сохранять силу в течение пятидесяти летremain in force for fifty years
lawсохранять силу после истечения срокаsurvive the expiration (VLZ_58)
gen.сохранять силыsave one's strength (It's okay. Easy. You should try and save your strength. Taras)
mil.сохранять технологическое превосходство вооружённых силmaintain the technological superiority of the military (Alex_Odeychuk)
Makarov.сохранять физическую силуkeep one's body strong
gen.сохранять численность рабочей силы независимо от потребностиfeatherbed
gen.сохранять численность рабочей силы независимо от потребности в нейfeatherbed (обыкн. по настоянию профсоюзов)
gen.сохранять юридические силу и действие в полном объёмеbe in full force and effect (Alexander Demidov)
busin.сохранять юридическую силу и действовать в полном объёмеremain in full force and effect (elena.kazan)
lawсохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентябряremain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.сохраняют полную силу и действиеshall continue in full force and effect (under applicable law, such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect CafeNoir)
busin.сохраняют полную силу и действуют в полном объёмеremain in full force and effect (paralex)
lawсохраняют юридическую силуremain in full force and effect (о положениях договора; не рекомендую употреблять выражение "полную юридическую силу", поскольку нельзя сохранить юридическую силу частично. Кроме того, считаю неточным дополнять перевод фразой "и действуют в полном объёме", поскольку речь, как правило, идёт о недействительности части положений договора, и он уже сам по себе после этого действует не в полном объёме, а в части, сохранившей силу. schnuller)
Makarov.способность снежного покрова, лежащего на склоне, сохранять равновесие при действии внешних силproperty of snow cover on a slope to preserve its equilibrium despite the action of external forces
gen.этот закон и т.д. сохраняет силу в течение трёх летthe law the contract, the lease, etc. runs for 3 years