DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing составиться | all forms
SubjectRussianEnglish
Makarov.адвокат ещё не составил себе чёткого представления о делеthe lawyer hasn't yet formed a clear view of the case
gen.адвокат ещё не составил себе чёткого представления о делеthe lawyer hasn't yet formed a clear view of the case
Makarov.ассигнования на общественную деятельность в 1872 году составили 642 856 фунтов стерлинговthe amount voted for public works in 1872 was 642,856 pounds
Makarov., inf.быстро составитьknock out (план и т. п.)
gen.быстро составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.бюджет составилbudget amounted to (chistochel)
gen.в обмен на то, чтобы составить мне компаниюin exchange for keeping me company (financial-engineer)
gen.в среднем составитьaverage
Makarov.валовой доход фирмы составил в прошлом году свыше миллиона долларовthe firm's gross profit was over a million dollars last year
gen.вам не составит труда разобраться в этомyou will have no trouble dealing with it (Technical)
gen.вновь составитьrecompose
Makarov.воинский призыв в 1813 составил 160 тысяч человекthe conscription of 1813 has furnished 160,000 men
Makarov.воинский призыв 1813 года составил 160 тысяч человекthe conscription of 1813 has furnished 160,000 men
gen.вопрос фактического характера, который должен составить содержание судебного решенияissue
gen.вопрос юридического характера, который должен составить содержание судебного решенияissue
gen.вся длина комнаты составила десять футовthe room's length was ten feet overall
Makarov.вся длина составила два футаthe length was two feet overall
gen.вы можете составить представление о размере корабляyou can form some idea of the ship's size
Makarov.генерал составил план победы над врагомthe general has drawn up a plan to defeat the enemy
gen.долг в сумме составил двадцать долларовthe debt amounted altogether to twenty dollars
Игорь Мигдоля твёрдого ископаемого топлива составилаsolid fuels accounted for
Makarov.его вложение составило 35% бюджета фильмаhe put up 35 per cent of the film's budget
Makarov.его расходы составили 50 фунтовhis expenses totted up to £50
gen.его расходы составили 50 фунтовhis expenses totted up to &50
Makarov.его средняя зарплата составила 2000 фунтов в месяцhis salary, when averaged, was £2000 a month
gen.его средняя зарплата составила 200 фунтов в месяцhis salary, when averaged, was &200 a month
Makarov.заключённые составили план побегаthe prisoners laid an escape plan
gen.заранее составить мнениеpreform an opinion
gen.заранее составить себе мнениеpreconceive
gen.игра, в которой нужно составить список слов прилагательное, цвет, название животного, число и тп, а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ.Mad Libs (otlichnica_po_jizni)
gen.игра, в которой нужно составить список слов, например прилагательное, цвет, название животного, число и т.п., а потом эти слова подставляют в заготовленный текст с пропусками, получая смешной рассказ.Mad Libs (Mad Libs is a phrasal template word game where one player prompts others for a list of words to substitute for blanks in a story, before reading the – often comical or nonsensical – story aloud. otlichnica_po_jizni)
Makarov.издержки составили 5 долларов на человекаthe cost worked out at $5 a head
Makarov.издержки составили 5 долларов на человекаcost worked out at $5 a head
Makarov.императрица Всея Руси собственноручно составила проект эдикта о всеобщей терпимостиthe Empress of Russia with her own hand minuted an edict for universal tolerance
Makarov.искусно составить соглашениеcraft arrangement
Makarov.книготорговцам не должно составить никакого труда распродать эту скудную автобиографию Линкольнаbooksellers should easily be able to move this slender "autobiography" of Lincoln
gen.который можно составить из сложных частейdecompoundable
Makarov.кусочек за кусочком полиция составила себе полную картину преступления по обрывочным словам заключённогоbit by bit the police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
Makarov.мелкие землевладельцы и торговцы составили основу повстанцевyeomen and tradesmen formed the bulk of the insurgents
Makarov.министерство финансов составило план сокращения расходовthe Treasury draws up a hit list for spending cuts
gen.мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документit will take me half an hour to draw up the deed
Makarov.многие предсказывают, что вино урожая 1991 года составит конкуренцию великолепному вину урожая 1965 годаmany predict 1991 will rival the great vintage of 1965
Makarov.мы попросим её дадим ей задание составить контрактwe'll notify her to draw up a contract
gen.мы составим список того, что нам надоwe shall make out a list of what we need
gen.мы составим список того, что нам требуетсяwe shall make out a list of what we need
gen.на второе октября Общая выручка от продажи билетов на этот фильм составила Около 70 миллионов долларовits total box office take was about $70 million as of October
Makarov.на одной удачной спекуляции он составил себе состояниеone lucky venture made his fortune
gen.на одной удачной спекуляции он составил себе состояниеone lacky venture made his fortune
Makarov.налоги составят примерно 20% его доходаhis taxes should average out to about a fifth of his income
Makarov.нам следует подчиняться нравственному закону для того, чтобы составить правильное представление о немwe must obey the moral law to have a true apprehension of it
gen.нанимать юриста, чтобы составить завещаниеemploy a lawyer to draw up a will (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
gen.наши доходы в этом году составили 50000 долларов против 40000 долларов в прошлом годуour profits this year amount to $50,000 as against $40,000 last year
gen.наши расходы в целом составили достигли общей суммы в 15 долларовour expenses reached a total of $ 15
gen.не могу составить о ней определённое мнение – она и эгоистична и великодушнаI can't reckon her up: she is both selfish and generous
gen.не могу составить о ней определённое мнение – она и эгоистична и великодушнаI can't reckon her up: she's both selfish and generous
gen.не могу составить себе представления о его характереI can form no idea of his character
gen.не составило особого трудаhad little difficulty (We had very little difficulty in finding the house as it was sitting on a double lot, but was the smallest on the block. – Для нас не составило особого труда ... ART Vancouver)
gen.не составило трудаthere was little difficulty in (+ gerund; There was little difficulty in obtaining a DNA sample.)
gen.не составите ли вы нам компанию?will you make one of the party?
gen.не составить трудаhave little difficulty in (Johnny Bravo)
gen.не составить трудаhave no difficulty (You should have no difficulty in finding the house. – Вам не составит труда отыскать этот дом. ART Vancouver)
gen.не составишь ли ты нам компанию?will you make one of the party?
gen.небольшим предприятиям придётся поломать голову над тем, каким образом можно будет составить конкуренцию промышленным гигантамsmall businesses are having to pit their wits against the giant companies (bigmaxus)
gen.о ней составилось ошибочное мнениеshe is much mistaken
Makarov.о нём составили неправильное мнениеhe has been misjudged
gen.о нём составили неправильное мнениеhe has been misjudged (судили неверно)
gen.о нём трудно составить определённое мнение – никогда не знаешь, что он думаетa difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking
Makarov.о нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думаетa difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking
Makarov.общая сумма заимствований составила 530 миллионов франковthe loans contracted had amounted to 530,000,000 francs
Makarov.общая сумма кредитов по контракту составила, 530 миллионов франковthe loans contracted had amounted to 530000000 francs
gen.общая сумма подписки по полученным заявлениям составилаthe tender aggregated to
Makarov.общая сумма составила 200 фунтовthe grand total came to £200
Makarov.общие потери в среднем составили 30000 фунтов на инвестораthe total losses averaged out at over £30000 per investor
horticult.объём выборки составилSample size was (typist)
gen.окончательно составить себе представление оreach a clear understanding of (raf)
gen.он быстро составил себе большое состояниеhe carved out a large fortune in a short time
Makarov.он ещё не составил мнения о кандидатахhe still has not formed an opinion about the candidates
gen.он неправильно составил счётhis bill did not come out right
Makarov.он собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещаниеhe is going to get his lawyer to draw him up a new will
gen.он составил большое состояние на торговле чаемhe made a great fortune out of tea
Makarov.он составил интересный проектhe has put an interesting project together
gen.он составил маршрут перед отъездомhe mapped out his route before leaving
gen.он составил проект улиц нового городаhe planned the streets of the new town
gen.он составил свою речь из большого числа исследовательских материаловhe composed his speech from many research notes
gen.он составил столы в длину один к другомуhe placed the tables end to end
Makarov.он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочестваhe will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness
gen.он составит мирный договор в соответствии с желанием Его Высочестваhe will make a treaty according to the appetite and pleasure of his Highness
gen.он составит отличную партиюhe would be an excellent match
Makarov.он хорошо знает, как составить деловое письмоhe knows how to put a business letter together all right
Makarov.он хочет составить себе ясное представление о ситуацииhe wants to get a clear view of the situation
Makarov.она согласилась должным образом составить контрактshe agreed to draw a proper contract
gen.они жили недостаточно долго для того, чтобы можно было составить чёткое представление о процессах старения в клонированных особяхthey didn't live long enough to generate good data about how clones age (bigmaxus)
gen.они составили чёткий план действийthey planned their actions thoroughly (Alex_Odeychuk)
Makarov.полицейский составил подробный протоколthe policeman made a full report
Makarov.полиция составила картину ограбления по обрывочным высказываниям заключённогоthe police gleaned the story behind the robbery from a few chance remarks by the prisoner
gen.по-моему, общая сумма составит фунтов пятьдесятI make the total about £50
Makarov.прибыль от продаж составила более 250 долларовthe sale brought in over $250
gen.приглашать юриста, чтобы составить завещаниеemploy a lawyer to draw up a will (a landscape artist to remodel the park, some men to dig up the place, etc., и т.д.)
Makarov.прирост населения составил десять процентовthe population showed an increase of 10 per cent
Makarov.прирост населения составил десять процентовpopulation showed an increase of 10 percent
Makarov.прирост населения составил десять процентовpopulation showed an increase of 10 per cent
Makarov.процентная ставка составила 111/2%the rate of interest is set at 111/2%
gen.пуститься в свет, чтобы составить себе положениеsally forth into the world
gen.разбитые кусочки составили и склеилиthe broken pieces were rejoined and glued
Makarov.разбитые кусочки составили и склеилиthe broken pieces were re-joined and glued
Makarov.разбитые кусочки составили и склеилиbroken pieces were re-joined and glued
gen.разбитые кусочки составили и склеилиthe brocken pieces were re-joined and glued
horticult.размер выборки составилSample size was (typist)
gen.разрешите составить вам компанию!may we have the pleasure of your company?
Makarov.реальный объём выпускаемой продукции составил больше миллиона экземпляров в годthe actual turnout was over one million a year
gen.с ходу составить описание событияwrite off a description of an event
gen.с ходу составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.с этой суммой общий итог составит 200 долларовthis sum will bring the total up to $200 exactly
gen.следует отметить, что рассматриваемые примеси составили только 2-3%it should be noted that the impurities in question amounted to only 2-3%
gen.снизиться и составитьbe down to (снизиться на Х% и составить = be down X% to Alexander Demidov)
Makarov.согласно бухгалтерской отчётности за прошлый год прибыль составила 2 миллиона долларовthe accounts for last year showed a profit of $2 million
Makarov.солирующую группу инструментов могут составить скрипка и фаготthe concertino group may be violin and bassoon
gen.составили настоящий акт о нижеследующемhereby execute this Certificate confirming that (natasha396)
gen.составили настоящий акт о нижеследующемhereby certify that (natasha396)
gen.составили настоящий акт о нижеследующемhave drawn up this certificate regarding the following (ABelonogov)
Gruzovikсоставить актdraw up a report
gen.составить актdraw up a statement
Makarov.составить алфавитный указательdo an index
Makarov.составить антологиюcompile an anthology
gen.составить арьергардbring up the rear
gen.составить библиотекуform a library
Makarov.составить брачный контрактdraw up a marriage settlement
gen.составить бумагуdraw up a deed
Makarov.составить бюджетproduce a budget
gen.составить подготовить бюджетproduce a budget (Krokodil Schnappi)
gen.составить бюджетdraw up a budget
gen.составить бюджетbudget
gen.составить бюджетdevelop budget (Alex Lilo)
Gruzovikсоставить в козлиpile arms
gen.составить в общих чертахoutline
gen.составить в письменной формеput it in writing (ART Vancouver)
gen.составить в письменном видеput it in writing (ART Vancouver)
Makarov.составить в среднемaverage out
gen.составить верное представление о современном искусствеform a correct estimate of modern art
gen.составить винтовки в козлыpile
gen.составить впечатлениеform an impression (Their research highlights that, since capital markets participants strongly believe in the power that a company's management team has over the success of the organization, they are keen to form a personal impression of the people in charge of the business. google.com)
gen.составить годовщинуreach an anniversary (о каком-либо торжественном событии)
gen.составить гороскопcast a figure
gen.составить гороскопdraw up a horoscope (VLZ_58)
gen.составить гороскопcast a nativity
gen.составить гороскопcast a horoscope
gen.составить грамотное предложениеstring a sentence together (SirReal)
gen.составить графикschedule
gen.составить графикmake out schedule
Makarov.составить графикplan a schedule
Makarov.составить графикmake up a schedule
Makarov.составить графикmake out a schedule
gen.составить графикmake up a timetable
gen.составить график на основе чиселchart numbers (Technical)
Makarov.составить группуmake up the complement (и т. п.)
gen.составить дарственную на имяmake a gift deed in someone's name (VLZ_58)
gen.составить дарственную на чьё-либо имяmake out a grant in name
gen.составить диаграммуdiagram
gen.составить договорcreate a contract (A.Rezvov)
Makarov.составить договорdraw a contract
gen.составить договорinstrument
Makarov.составить докладdraw a report
Makarov.составить докладdraw out a report
gen.составить докладdraw up a report
gen.составить документdraw up a document
gen.составить документprepare (a document gennier)
Makarov.составить документdraw a document
Makarov.составить документdeed
gen.составить документdraw up a deed
gen.составить досьеput together a dossier (Anglophile)
gen.составить единое целоеintegrate
Makarov.составить жалобу наmake a complaint about something (что-либо)
gen.составить завещаниеdraw up a will
gen.составить завещаниеmake will
gen.составить завещаниеdraw up one's will (Anglophile)
gen.составить завещаниеmake the will
gen.составить завещаниеwrite one's will (an application, etc., и т.д.)
gen.составить завещаниеmake out a will
gen.составить завещаниеdraw up
Makarov.составить завещаниеdraw a will
Makarov.составить завещаниеsettle one's affairs
Makarov.составить завещаниеcreate a will
gen.составить завещаниеsettle one's affairs
gen.составить заговорclan together
gen.составить заговорplot
Makarov.составить заговор противplot against someone, something (кого-либо, чего-либо)
gen.составить заговор противconspire against (кого-либо)
Makarov.составить законdraft a law
gen.составить законопроектdraft
gen.составить зановоredraft (проект, документ)
gen.составить запрос на получение информацииraise a query (felog)
Makarov.составить заявлениеdraw up a statement
Makarov.составить здравое мнениеform a sober opinion
gen.составить значительную суммуbulk up (и т.п.)
gen.составить идеальную паруmake a perfect couple (sophistt)
gen.составить из сложных частейdecompound
gen.составить имяmake a name
gen.составить инвентарьmake an inventory
gen.составить индексdigest
gen.составить индексcalendar
Makarov.составить индекс к книгеcompile an index to a book
Makarov.составить истинное мнениеform a true opinion
gen.составить капиталmake capital out of (из чего-либо)
Makarov.составить капитал изmake capital out of something (чего-либо)
Makarov.составить картуset down in plat (чего-либо)
gen.составить картуchart
Makarov.составить кворумmake a quorum
gen.составить кворумconstitute a quorum (Ремедиос_П)
gen.составить кодексcodify
gen.составить коллекциюmake a collection
Makarov.составить командуmake up the complement (и т. п.)
gen.составить комиссиюstrike a committee
gen.составить комментарийnote
gen.составить компаниюtag along (кому-либо; англ. выражение не требует дополнения: If you ever visit the bamboo gardens, I'd like to tag along. 4uzhoj)
gen.составить компаниюkeep someone company (Keep me company? Taras)
gen.составить кому-л. компаниюkeep smb. company
gen.составить компаниюaccompany (Ремедиос_П)
gen.составить компаниюkeep a company (angryberry)
gen.составить компаниюcompanionize (someone/something Andrey Truhachev)
gen.составить компаниюhang round (кому-либо)
gen.составить компаниюhang around (кому-либо)
gen.составить компаниюkeep someone company
gen.составить компаниюbear someone company (кому-либо)
gen.составить комплектmake up a set
gen.составить композициюarrange a composition
gen.составить композицию картиныcompose a picture
Игорь Мигсоставить конкуренциюkeep up with
Makarov.составить конкуренциюbe competitive
gen.составить конкуренциюprovide competition (Можно использовать и такой вариант, как "provide keen and tough competition". VLZ_58)
gen.составить конкуренциюcompete (We're too small to compete with a company like that. VLZ_58)
gen.составить конкуренциюcompete (We're too small to compete with a company like that. VLZ_58)
Makarov.составить конспектmake a summary of something (чего-либо)
Makarov.составить конституциюframe a constitution
gen.составить контрактword contract (Ю Ко)
Makarov.составить контрактdraft a contract
gen.составить контрактdraw up a contract
Makarov.составить конфедерациюform a confederacy
Makarov.составить координированную программу для всех классов школыarticulate a programme for all school grades
Makarov.составить краткий план речиgive a brief outline of a speech
gen.составить краткое изложениеbrief
gen.составить курсdesign a curriculum
gen.составить лен в бабкиstack flax
gen.составить маршрут путешествияform a schedule for one's journey
Makarov.составить ... миллионовamount to ... million
gen.составить мнениеform an opinion (a judgement, сужде́ние)
gen.составить мнениеform a view (ROGER YOUNG)
Makarov.составить мнениеform a judgement
Makarov.составить мнениеform an estimate (положение и т. п.)
gen.составить мнениеreach an opinion
gen.составить мнение о ком-либо/чём-либоpick up on (form opinions of smb./smth.: We pick up on health and social status from facial features... Cooleshova)
gen.составить мнениеform an estimate
gen.составить мнениеfind
Makarov.составить мнение оform an opinion about someone, something (ком-либо, чём-либо)
Makarov., inf.составить мнение оweigh up (о ком-либо)
gen.составить на скорую рукуknock out (план, статью и т. п.)
gen.составить наборmake up a set
gen.составить налоговую декларациюprepare a tax return (irs.gov Tanya Gesse)
Makarov.составить неверное мнениеform a wrong opinion
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
Makarov.составить некрологsend in an obituary
Makarov.составить некрологwrite an obituary
gen.составить некрологobituarize
gen.составить неправильное мнениеmisdeem
gen.составить новые планы на будущееplan for a new future (букв. "спланировать новое будущее" Alex_Odeychuk)
Makarov.составить новый планform a new plan
Makarov.составить о ком-либо мнениеsize someone up
gen.составить обвинительное заключениеdraw up an indictment (triumfov)
gen.составить обвинительный актtake charge of
gen.составить общее впечатлениеgain an overview (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатлениеobtain an overview (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатление о положенииget an overview of the situation (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатление о положенииform an overall perspective on the situation (Andrey Truhachev)
gen.составить общее впечатление о положенииobtain an overview of the situation (Andrey Truhachev)
gen.составить общее представлениеget a general sense (e.g. of what is happening in that market twinkie)
gen.составить обществоincorporate
gen.составить общий план мер по приватизацииdraw up a master plan for privatization
Makarov.составить объективное мнениеform an unbiased opinion
gen.составить объективное мнениеformulate an objective verdict (Alex_Odeychuk)
Игорь Мигсоставить описьcatalogue
Makarov.составить опись инвентаряdraw up an inventory
Makarov.составить опись инвентаряmake up an inventory
gen.составить опись инвентаряtake an inventory
gen.составить основуprovide a basis for (ArcticFox)
gen.составить ответframe an answer (a speech, a rule, a petition, etc., и т.д.)
Makarov.составить отчётmake out a report
gen.составить отчётreport
Makarov.составить ошибочное мнениеform a wrong opinion
gen.составить ошибочное мнение оmisjudge
Игорь Мигсоставить переченьcatalogue
gen.составить переченьitemize
Makarov.составить планlay down a plan
Игорь Мигсоставить планdraft a plan
gen.составить планformulate a plan (Ремедиос_П)
gen.составить планput together a plan (Ремедиос_П)
gen.составить планsketch out (чего-л.)
gen.составить планlay plans
gen.составить планstrike out a plan
gen.составить планform a scheme
gen.составить планlay down a plan (triumfov)
Игорь Мигсоставить планdevise a plan
gen.составить планplan
gen.составить планdraught
gen.составить планplot
gen.составить планprogramme
gen.составить планframe a plan
gen.составить планlay a scheme
gen.составить планdesign a curriculum
gen.составить планmake a plan
gen.составить планprogram
gen.составить планdesign
gen.составить планdraw a plan
gen.составить планproject
gen.составить план городаcompile a city plan (babel)
gen.составить план действийmap out a course of action
Makarov.составить план кампанииlay out a campaign
gen.составить план постройкиplot a building
gen.составить план походаcombine a march
Makarov.составить план работы на следующий семестрdraw to arrange a programme of work for next term
Makarov.составить план работы на следующий семестрarrange a programme of work for next term
Makarov.составить план работы на следующий семестрdraw up a programme of work for next term
gen.составить план работы на следующий семестрdraw arrange a programme of work for next term
Makarov.составить план развития отношенийwork out relationship
Makarov.составить планыlay plans
Makarov.составить подробный отчётitemize bill
Makarov.составить подробный отчёт о расходахitemize an account
gen.составить подробный списокmake a detailed list (The partners made a detailed list of their competitors' strengths and weaknesses. ART Vancouver)
Makarov.составить поездmake up a train
gen.составить полную картинуbuild a complete picture (Anglophile)
gen.составить порядочную библиотекуbuild up a rather large library
gen.составить предложениеdraw a sentence
gen.составить предложениеcompose a sentence
gen.составить предложениеform a sentence (Anglophile)
gen.составить представлениеget an idea (rechnik)
gen.составить представление оsee something of (KotPoliglot)
gen.составить программуput together a program (ART Vancouver)
gen.составить программуprogram
gen.составить программуprogramme
gen.составить проектform a scheme
Makarov.составить проектmake a draft
gen.составить проектlay a scheme
Makarov.составить проектdraw up a draft
gen.составить проектproject
Makarov.составить проект документаdraw up a document
Makarov.составить проект документаdraft a document
Makarov.составить проект новой конституцииdraft a new constitution
Makarov.составить проект платформыdraft the platform
Игорь Мигсоставить протекциюfavor
gen.составить протекцию приятелюpush a friend
Makarov.составить протоколdraw up a report on (о)
gen.составить протоколcomplete a report (VLZ_58)
gen.составить протоколdraw up a protocol
gen.составить протокол о происшествииdraw up a report on an accident
gen.составить ... процентовtop ... percent (In Crimea, the official turnout topped 83 percent while in Catalonia it reached about half that)
gen.составить психологический портретconstruct a psychological profile (If nothing else, the extensive review of all materials that is necessary to construct a psychological profile will often in itself bring to life previously overlooked investigative tools. VLZ_58)
gen.составить психологический портретbuild a psychological profile (If you are talking about building an actual psychological profile, you probably want a psychologist or psychiatrist to answer the question. VLZ_58)
gen.составить психологический портретassemble a psychological profile (The questions are asked over and over again as the psychiatrists try to assemble a psychological portrait on each man. VLZ_58)
Makarov.составить путеводительcompile a guidebook
Makarov.составить путеводительcompile a guide-book
gen.составить чью-либо радостьmake someone's happiness
gen.составить раздутую сметуover-estimate
Makarov.составить разумное мнениеform a sound opinion
gen.составить расписаниеschedule
gen.составить расписаниеmake out schedule
gen.составить расписание уроковmake up a lesson schedule
gen.составить расчётlook up
gen.составить резюмеprepare a resume (Компания по карьерному консультированию "People Promotion")
gen.составить речьcompose a speech
gen.составить ружья в козлыstack arms
gen.составить ружья в козлыpile
gen.составить руководствоdraw up guidelines for (для кого-либо)
gen.составить руководствоcompile a manual (felog)
Игорь Мигсоставить себе имяmake a name for oneself with
gen.составить себе имяmake a name for oneself
Makarov.составить себе истинное представлениеform a true notion (of; о чём-либо)
gen.составить себе истинное представлениеform a true notion
Makarov.составить себе истинное представление оget a true idea about something (чём-либо)
Makarov.составить себе истинное представление оform a true idea about something (чём-либо)
gen.составить себе карьеруpush one's fortune
gen.составить себе мнениеjudge
gen.составить себе мнениеclass
Makarov.составить себе мнение по книгамget one's opinion from books
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong idea (Andrey Truhachev)
gen.составить себе неверное представлениеget a wrong impression (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсоставить себе неверное представлениеmiscalculate
Игорь Мигсоставить себе неверное представление оmisjudge
Игорь Мигсоставить себе негативное мнение оview negatively
gen.составить себе неправильноеform a wrong (о чём-либо)
gen.составить себе неправильное мнениеmisjudge
Makarov.составить себе неправильное представлениеform a wrong notion (о чём-либо)
Makarov.составить себе неправильное представление оget a wrong idea about something (чём-либо)
Makarov.составить себе неправильное представление оform a wrong idea about something (чём-либо)
gen.составить себе неправильное суждениеmisjudge
Игорь Мигсоставить себе ошибочное мнениеmiscalculate
gen.составить себе ошибочное понятиеmisconceive
gen.составить себе ошибочное представлениеmisconceive
Игорь Мигсоставить себе ошибочное представлениеmiscalculate
gen.составить себе партиюmarry
Makarov.составить себе плохое мнениеform a low opinion of (о ком-либо)
Makarov.составить себе плохое мнение оform a low opinion of (someone); ком-либо)
Makarov.составить себе полное представление оget a complete idea about something (чём-либо)
Makarov.составить себе полное представление оform a complete idea about something (чём-либо)
gen.составить себе представлениеgain a personal impression (Andrey Truhachev)
gen.составить себе представлениеget an idea (Andrey Truhachev)
gen.составить себе представлениеget an impression (Andrey Truhachev)
Makarov.составить себе представлениеform an idea
gen.составить себе представлениеgain an impression (Andrey Truhachev)
Игорь Мигсоставить себе представление оbe up to speed on
gen.составить себе самому карьеруcarve out one's own fortune
gen.составить себе самому положениеcarve out one's own fortune
gen.составить себе состояниеmake one's fortune
gen.составить себе счастьеpush one's fortune
Makarov.составить себе ясное представление о положении делform a clear view of the situation
Makarov.составить серьёзную конкуренциюgive a good run for one's money
gen.составить кому-либо серьёзную конкуренциюgive someone a run for someone's money (jouris-t)
gen.составить словарьcompile a dictionary
gen.составить слово из начальных букв заглавияform a word from the initial letters of the title
gen.составить сметуestimate
gen.составить сметуdevelop budget (Alex Lilo)
Makarov.составить соглашениеdraw up an agreement
gen.составить сокращённый вариант литературного произведенияcondensate
gen.составить состояниеaccumulate a fortune
gen.составить состояниеmake money
gen.составить социально-демографический портретcompile a demographic profile (Census tract data can easily be used to compile a demographic profile of a catchment area, indicating the composition of the population as a whole, but also ... Alexander Demidov)
Makarov.составить списокtake an account of something (чего-либо)
gen.составить списокschedule
gen.составить списокput together a list (Ремедиос_П)
gen.составить списокmake up a list (Ремедиос_П)
gen.составить списокmake out a bill
gen.составить списокtake an account of (чего-либо)
gen.составить списокsettle a list (mascot)
gen.составить списокcompile a list (Tanya Gesse)
gen.составить списокmake a list
gen.составить списокlist
gen.составить список всех своих книгlist all books
gen.составить список их именset down their names in a list
Makarov.составить список налоговых убежищdraw up a list of tax havens (т.е. территорий с льготным режимом налогообложения)
gen.составить список присяжныхpanel
gen.составить список присяжныхempannel
Makarov.составить список присяжныхstrike a jury (давать сторонам возможность вычеркнуть одинаковое количество кандидатов)
gen.составить список присяжныхempanel
gen.составить список присяжных заседателейarray
Игорь Мигсоставить список тем для обсужденияset the agenda for discussions
gen.составить список того, что надо купить в бакалееmake out a list for the grocer
Makarov.составить список требованийlist demands
Makarov.составить справедливое мнениеform a just opinion
gen.составить справочникcompile a reference book
gen.составить среднюю величинуaverage out
gen.составить стулья в уголput the chairs together in the corner
Makarov.составить схемуdraw out a scheme
Makarov.составить схемуdraw out a scheme
gen.составить схемуdraw a scheme
gen.составить счётmake out a bill
Makarov.составить счёт на тысячу рублейmake out a bill for 1000 roubles
Makarov.составить таблицуcompile a chart
avia.составить таблицуdraw up a table (NikolaiPerevod)
gen.составить таблицу изtabulate
Makarov.составить тарелки стопойstack plates
gen.составить телеграммуword a telegram
gen.составить тестmake up a test
gen.составить тестdraw up a test
gen.составить точную картину происшедшегоpiece together exactly what happened (Anglophile)
gen.составить увеселительную прогулкуmake up a party
gen.составить увеселительную прогулкуform a party
gen.составить указательcompile an index
Makarov.составить указатель к книгеcompile an index to a book
gen.составить фотороботbuild up an identikit picture (VLZ_58)
gen.составить фотороботprepare an e-fit picture (VLZ_58)
gen.составить фотороботconstruct an identikit face (Police can now construct an identikit face from DNA. VLZ_58)
gen.составить фотороботproduce a facial composite (wikipedia.org GeorgeK)
gen.составить фотороботcreate a facial composite (GeorgeK)
gen.составить фотороботconstruct a facial composite (Witness and victims of serious crime are normally requested to construct a facial composite of a suspect's face. wikipedia.org GeorgeK)
gen.составить хорошую конкуренциюgive someone a run for their money (кому-либо Sir_Nikita)
gen.составить цветы на полput the flowers down on the floor
gen.составить эпохуform a period
Makarov.составить ясное представлениеform a clear picture of something (о чём-либо)
gen.составить ясное представлениеform a clear picture of (о чём-либо)
Makarov.составить ясное представление оform a clear picture of something (чем-либо)
Makarov.составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знаетby averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know
gen."составь-три"match-3 game (Artjaazz)
gen."составь-три"match 3 puzzler (Artjaazz)
gen."составь-три"Match-three game (Artjaazz)
gen.счёт за ремонт может составить около 300 долларовthe bill for the repairs might run up to $300
Makarov.счёт за ремонт может составить что-то около 300 долларовthe bill for the repairs might run up to $300
Makarov.тебе следует составить список гостей, которых ты хочешь пригласитьyou should make a guest list of who you want to invite
gen.тут же составить описание того, что произошлоwrite off a short description of what had happened (an account of the event, etc., и т.д.)
Makarov.у него был план, по которому можно было быстро составить состояниеhe suggested a get-rich-quick scheme
gen.убытки составили значительную суммуthe losses reached a considerable figure
Makarov.убытки фирмы составили более 2 миллионов долларовthe firm's losses totalled more than $2 million
Makarov.умело составить соглашениеcraft arrangement
Makarov.французской Академии понадобилось сорок лет, чтобы составить свой словарьthe French Academy took forty years to compile their Dictionary
gen.цель брошюры – помочь родителям составить собственное суждение о том, что дают последние общеобразовательные программыthe booklet aims to help parents assess recent educational chances
gen.число погибших составилоdeath toll mounted to (Fesenko)
gen.экономия составила...the savings amounted to...
gen.экспорт составил суммуexports amounted to
gen.эти книги составят хорошую библиотекуthese books will build up into a fine library
gen.это не составит никакого трудаno trouble at all
gen.я дам указание своему адвокату составить письменное соглашениеI'll notify my lawyer to write out the agreement
Makarov.я ещё не составил мнения о кандидатахI still have not formed an opinion about the candidates
gen.я составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочекI've put most of the broken parts together but I can't fit this piece in
Showing first 500 phrases