Subject | Russian | English |
gen. | необходимо соблюдать крайнюю осторожность | Great care must be taken (Andrey Truhachev) |
oil | необходимо соблюдать осторожность | one should be cautious (elena.kazan) |
law | обязанность соблюдать осторожность | duty of care (The proposed Defendant owed a duty of care to the Claimant. For instance in the case we look at in this chapter the duty relied upon is one firmly established by case-law, namely that a road user owes a duty of care to other road users. LE Alexander Demidov) |
Makarov. | он внушили им необходимость соблюдать осторожность | he impressed on them the need for caution |
Makarov. | он настоятельно советовал нам соблюдать осторожность | he enjoined us to be careful |
Makarov. | они настоятельно советовали нам соблюдать осторожность | they enjoined us to be careful |
gen. | поверхность этого устройства с глянцевым покрытием легко поцарапать, соблюдайте осторожность во время установки | this product is high glossy, please be careful of surface scratch while installation |
auto. | следует соблюдать особую осторожность | special care should be taken (translator911) |
OHS | соблюдайте осторожность | exercise caution (Leonid Dzhepko) |
gen. | соблюдайте осторожность! | safety first! (на улице и т.п.) |
sec.sys. | соблюдайте осторожность | take due care (рекомендация Val_Ships) |
gen. | соблюдайте осторожность | use caution (Andy) |
gen. | соблюдайте осторожность! | proceed with caution (предупреждение водителям; дорожный плакат) |
gen. | соблюдайте осторожность, не поверните | be careful not to turn (MichaelBurov) |
Makarov. | соблюдайте осторожность при переходе улиц | keep clear of the traffic! |
auto. | соблюдать максимальную осторожность | be extra careful (translator911) |
gen. | соблюдать особую осторожность | be extra cautious (Lots of black ice on the roads, so be extra cautious. ART Vancouver) |
gen. | соблюдать особую осторожность | take special extra precautions (Violetta-Konfetta) |
gen. | соблюдать осторожность | take precautions (Alexander Demidov) |
gen. | соблюдать осторожность | mind P's and Q's (в словах и поступках) |
Игорь Миг | соблюдать осторожность | walk a careful line |
inf. | соблюдать осторожность | look out for the squalls (rompey) |
mining. | соблюдать осторожность | play for safety |
quot.aph. | соблюдать осторожность | proceed with care (Alex_Odeychuk) |
oil | соблюдать осторожность | take care |
oil | соблюдать осторожность | take heed |
idiom. | соблюдать осторожность | mind one's P's and Q's |
inf. | соблюдать осторожность | look out for squalls (Well, Silver... look out for squalls when you find it. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island', ch. XXX) – В таком случае, Сильвер... будьте осторожны, когда найдете клад. rompey) |
gen. | соблюдать осторожность | be careful (kee46) |
gen. | соблюдать осторожность | exercise caution |
gen. | соблюдать осторожность | watch one's step |
gen. | соблюдать осторожность или приличия | mind P's and Q's |
gen. | соблюдать повышенную осторожность | take extra care (In inclement weather extra care is to be taken – При неблагоприятных погодных условиях необходимо соблюдать повышенную осторожность. twinkie) |
avia. | четвёртая и пятая буквы в коде НОТАМ: в рабочем состоянии, однако требуется соблюдать осторожность из-за | LX-NOTAM |