Subject | Russian | English |
Makarov. | быстро снять с себя | slip out of (одежду) |
Makarov. | как приятно снять с себя ответственность за детей теперь, когда они выросли | it's good to lay aside responsibility for the children now that they are grown up |
Makarov. | он снял с себя подозрение | he acquitted himself of suspicion |
Makarov. | он снял с себя рубашку | he stripped the shirt from his back |
Makarov. | она сняла с себя всю ответственность за проект | she has abdicated all responsibility for the project |
gen. | она сняла с себя портрет | she had her picture made |
gen. | она сняла с себя портрет | she had her picture taken |
gen. | она сняла с себя портрет | she had her picture drawn |
Makarov. | подожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду | just give me a minute to slip out of these wet things |
Makarov. | слуги помогли королю снять с себя его королевскую одежду | the servants helped to divest the king of his royal garments |
gen. | снять с себя | shift the responsibility onto |
gen. | снять с себя | shift the blame onto |
gen. | снять с себя | pass the buck |
gen. | снять с себя | put the blame on |
gen. | снять с себя | get sth. off one's plate |
Gruzovik, obs. | снять с себя ветхого Адама | free oneself from antiquated views |
Gruzovik, obs. | снять с себя ветхого человека | free oneself from antiquated views |
Makarov. | снять с себя вину | shift the fault from oneself |
Makarov. | снять с себя все | take everything off |
gen. | снять с себя всю одежду | take off one's clothes |
Makarov. | снять с себя всякую ответственность | decline all responsibility |
Makarov. | снять с себя всякую ответственность | decline all responsibility for something (за что-либо) |
dipl. | снять с себя всякую ответственность | disclaim all responsibility |
gen. | снять с себя всякую ответственность | decline all responsibility for (за что-либо) |
Makarov. | снять с себя всякую ответственность за | wash one's hands of something (что-либо) |
Makarov. | снять с себя всякую ответственность за | decline all responsibility for something (что-либо) |
gen. | снять с себя всё | take off one's clothes |
gen. | снять с себя груз | unload (Linera) |
gen. | снять с себя маску | pull off one's mask |
gen. | снять с себя маску | let someone's mask slip (Alexey Lebedev) |
esot. | снять с себя невезение | undo a jinx (Researchers from University of Chicago found that actions which exert force away from the body are effective in ridding oneself of a jinx. "Our findings suggest that not all actions to undo a jinx are equally effective," said study author Jane Risen. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | снять с себя обвинение | be in the clear |
gen. | снять с себя обязанности | stand down (4uzhoj) |
manag. | снять с себя обязательства по | decommit (Business / Industrial Relations & HR Terms) to withdraw from a commitment or agreed course of action – thefreedictionary.com naturalblue) |
gen. | снять с себя обязательство | disengage oneself from an obligation |
gen. | снять с себя одежду | get naked (Andrey Truhachev) |
gen. | снять с себя одежду | strip naked (Andrey Truhachev) |
gen. | снять с себя одежду | expose oneself (Andrey Truhachev) |
gen. | снять с себя одежду | strip (Andrey Truhachev) |
gen. | снять с себя одежду | take off clothes (Andrey Truhachev) |
Makarov. | снять с себя одежду | strip the clothes from one's body |
Makarov. | снять с себя одежду | strip the clothes off one's body |
gen. | снять с себя одежду | flash (sl. Andrey Truhachev) |
gen. | снять с себя одежду | get undressed (Andrey Truhachev) |
gen. | снять с себя одежду | strip the clothes from body |
gen. | снять с себя одежду | get off clothes |
Makarov. | снять с себя ответственность | relieve oneself of responsibility |
gen. | снять с себя ответственность | shed responsibility |
dipl. | снять с себя ответственность | absolve oneself of the responsibility |
dipl. | снять с себя ответственность | shun the responsibility |
gen. | снять с себя ответственность | disavow |
Makarov. | снять с себя ответственность за | wash one's hands of someone, something (кого-либо, что-либо) |
gen. | снять с себя ответственность за что-либо | weasel out of something (Interex) |
Makarov. | снять с себя подозрение | purge oneself of suspicion |
manag. | снять с себя полномочия по должности | relinquish the reins as (передать бразды правления: Earlier this summer, Charles Morrow stepped down and relinquished the reins as the company's CEO. Zamatewski) |
idiom. | снять с себя последнюю рубашку | give the shirt off one's back (to give away something or everything that you own: He'd give you the shirt off his back; Tom is truly generous – he'll give you the shirt off his back Taras) |
neol. | снять с себя стресс | de-stress (If you're able to get outside, it's more important than ever to connect to nature to de-stress and stay healthy. (Twitter) ART Vancouver) |
jarg. | сообщение, чтобы снять с себя ответственность и не оказаться виноватым | cover your ass email (если можете сформулировать на русском покороче, буду признательна Ася Кудрявцева) |
jarg. | сообщение, чтобы снять с себя ответственность и не оказаться виноватым | CYA email (Ася Кудрявцева) |
Makarov. | ты не можешь снять с себя ответственность за своих детей | you can't cop out of your responsibility to your children |
Makarov. | ты не сможешь снять с себя ответственность за это | you cannot retreat from your responsibility in this affair |