Subject | Russian | English |
gen. | он свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактир | he dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public house (Ch. Reade) |
Makarov. | отель был переполнен снующими пожилыми леди | the hotel was all alive with elderly ladies |
Makarov. | отель был переполнен снующими туда-сюда пожилыми дамами | the hotel was all alive with elderly ladies |
Makarov. | паром, снующий от берега к берегу | the ferryboat plying between the banks of the river |
Makarov. | паром, снующий от берега к берегу | ferryboat plying between the banks of the river |
gen. | по воде снуют лодки | boats sail on the water |
gen. | сновать взад и вперёд | scurry |
gen. | сновать взад и вперёд | come and go |
gen. | сновать взад и вперёд | flirt |
Makarov. | сновать взад и вперёд | dodge about |
gen. | сновать взад и вперёд | flurt |
gen. | сновать взад и вперёд | dodge |
gen. | сновать взад и вперёд | run about |
gen. | сновать взад-вперёд | run around |
gen. | сновать взад-вперёд | run about |
gen. | сновать деловито и шумно | buzz |
inf. | сновать туда-сюда | shuttle (Damirules) |
gen. | сновать туда-сюда | bustle in and out (Diamond_2011) |
Makarov. | толпа, снующая взад и вперёд | crowd passing to and fro |
Makarov. | толпа, снующая взад и вперёд | a crowd passing to and fro |
Makarov. | транспорт, снующий по улицам | vehicles that navigate the streets |
gen. | шхуна сновала вдоль берега | the schooner skirred the coast |