Subject | Russian | English |
gen. | быть смыслом чей-то жизни | be one's life (Ольга Матвеева) |
Makarov. | в жизни очень часто профессионалы экстра-класса оказываются полным ничтожеством в человеческом смысле | in society the most accomplished man of mere professional skill is often a nullity |
gen. | в чём смысл жизни? | what's the meaning of life? (bookworm) |
Makarov. | его жизнь утратила смысл | his life has lost its meaning |
gen. | жизнь, наполненная смыслом | a meaningful life (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | иметь смыслом жизни | live for something |
philos. | искать смысл жизни | search for meaning in his live (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | истинный смысл образования в том, как оно влияет на вашу жизнь | the substance of an education is its effect on your life |
gen. | найти новый смысл жизни | find new purpose in life (Ivan Pisarev) |
philos. | найти цель и смысл жизни | find meaning and purpose in a life (Alex_Odeychuk) |
gen. | наличие смысла жизни | meaningful existence (Oksana-Ivacheva) |
Игорь Миг | наполнить жизнь смыслом | give a sense of purpose |
philos. | находиться в поисках смысла жизни | be searching for life purpose (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | обрести смысл жизни | have a sense of purpose |
Makarov. | он просто размышлял о смысле жизни | he was just cogitating upon the meaning of life |
Makarov. | он просто размышлял о смысле жизни | he was just cogitating on the meaning of life |
Makarov. | он просто размышлял о смысле жизни | he was just cogitating about the meaning of life |
Makarov. | он является смыслом моей жизни | she is the pivot of my life |
Makarov. | она любящая мать, для которой двое её детей являются смыслом жизни | she is a loving mother whose two children are the centre of her universe |
gen. | отцовство делает жизнь более наполненной смыслом | fatherhood makes life more livable (Andrey Truhachev) |
philos. | позволить работе придавать смысл нашей жизни | allow work to be what gave our lives meaning (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
inf. | придать жизни смысл | fill a void (add something where there is emptiness, give meaning to life. Example: dancing fills a void in my life Hvoya) |
philos. | прожить жизнь со смыслом | live a life of meaning (Fox News Alex_Odeychuk) |
philos. | размышлять над целью и смыслом жизни | think about the meaning and purpose of life (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | размышлять о смысле жизни | ponder the purpose of life |
gen. | разочарование часто и есть смысл жизни | disappointment is often the salt of life |
Makarov. | смысл всей жизни | the meaning of one's life |
gen. | смысл жизни | reason for being (цель denghu) |
polit. | смысл жизни | purpose of life (ssn) |
gen. | смысл жизни | reason to live (цель denghu) |
philos. | смысл жизни | life purpose (Alex_Odeychuk) |
gen. | смысл жизни | the point of life (gennier) |
Jap. | смысл жизни | ikigai (from Japanese language, a Japanese concept: a reason of being wikipedia.org Gumush) |
gen. | смысл жизни | meaning of life (bookworm) |
gen. | смысл жизни | purpose (he finally found purpose – он наконец-то обрел смысл жизни Рина Грант) |
philos. | смысл и цель жизни | meaning and purpose of life (the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | смысл нашей жизни | these children are the lights of our lives (bigmaxus) |
lit. | стать смыслом её жизни | have meant the world to her (Alex_Odeychuk) |
progr. | Тщательно разработанные в ALGOL 60 правила языка направлены на обеспечение вложенности друг в друга экземпляров блоков по времени жизни в том смысле, что экземпляры блоков, активированные последними, первыми заканчивают своё существование | in ALGOL 60, the rules of the language have been carefully designed to ensure that the lifetimes of block instances are nested, in the sense that those instances that are latest activated are the first to go out of existence |
psychol. | уровень притязаний и смысл жизни | entire ambition and raison d'etre (Only such a mother could reduce a son's entire ambition and raison d'etre to the one basic insecurity fueling it all. financial-engineer) |
idiom. | я утратил смысл жизни | blow lamps (it blew my lamps ivatanya) |