DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing смотреть в будущее | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.быть начеку смотреть в обаhave all eyes about one
lit.Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever)
gen.для меня остаётся загадкой, почему в анонсе Би-би-си было сказано, что эту программу не рекомендуется смотреть молодым людямit remains to me an object of mystery why the BBC trailed this programme as unsuitable for young people
gen.ей было стыдно смотреть ей в глазаshe was ashamed to look her in the eye
Makarov.если бы телевизор был встроен в потолок, вы могли бы лёжа смотреть свою любимую программуif the TV was built into the ceiling, you could lie there while watching your favourite programme
dipl.если смотреть в будущееtaking the long view (bigmaxus)
cliche.мы с воодушевлением смотрим в будущееwe are excited about our future
fig.of.sp.мы твёрдо стоим на ногах и всегда смотрим в будущееwe stand firmly on our feet and always look to the future (цитата из речи В.В.Путина в переводе, взятом из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизорshe would rather play tennis than watch TV
Makarov.она смотрела в будущее со сладостным чувством спокойствияshe faced the future with a sweet serenity
Makarov.она уверенно смотрела в будущееshe faced the future with serenity
psychol.предпочитать смотреть в будущееprefer to look forward (Alex_Odeychuk)
rhetor.с большой тревогой смотреть в будущееbe really worried about the future (Alex_Odeychuk)
gen.с оптимизмом смотреть в будущееlook optimistically into the future (Alex_Odeychuk)
gen.с оптимизмом смотреть в будущееfeel optimistic about the future (Alexander Demidov)
rhetor.с тревогой смотреть в будущееbe worried about the future (Alex_Odeychuk)
rhetor.с уверенностью смотреть в будущееbe looking with confidence at the future (Alex_Odeychuk)
gen.с уверенностью смотреть в будущееface the future with confidence (AD Alexander Demidov)
gen.с уверенностью смотреть в будущееfeel secure about someone's future (grafleonov)
Makarov.смело смотреть в будущееface the future
gen.смело смотреть в лицо будущемуface the future (difficulties, heavy odds, the enemy, etc., и т.д.)
gen.смотреть в будущееlook ahead to the future (Our team is now looking ahead to the 5G future. ART Vancouver)
gen.смотреть в будущееlook forward
fig.of.sp.смотреть в будущееlook to the future (англ. цитата – из статьи в газете Telegraph Alex_Odeychuk)
mil.смотреть в будущееface the future
gen.смотреть в будущееforward
gen.смотреть в будущее, ориентироваться на длительную перспективуkeep your eye on the big picture (Simonoffs)
gen.смотреть в будущее с оптимизмомfeel optimistic about the future (Alexander Demidov)
gen.смотреть в будущее с оптимизмомlook to the future with optimism (tlumach)
market.смотреть далеко в будущееlook ahead in the long term (Gulik)
subl.уверенно смотреть в будущееlook to the future with confidence (This is a young city that looks to the future with confidence. ART Vancouver)
gen.уверенно смотреть в будущееfeel confident about the future (Alexander Demidov)
Makarov.я с оптимизмом смотрю на то, как будут развиваться дела в будущем годуI'm bullish about next year's business prospects