DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing слепой | all forms | exact matches only
SubjectRussianEnglish
Gruzovikазбука для слепыхBraille
gen.алгоритм слепого выравнивания для сигналов с постоянной амплитудойConstant Modulus Algorithm (hitnick)
gen.Американская федерация помощи слепымAmerican Federation for the Blind
med.Американский фонд по проблемам слепыхAmerican Foundation for the Blind
med.Ассоциация слепых дипломированных физиотерапевтовAssociation of Blind Chartered Physiotherapists
Makarov.атония слепой кишкиcecal impaction
Makarov.атония слепой кишкиcaecal impaction
gen.бутылка вина cо "слепой" этикеткойcleanskin (без указания марки и производителя – только год урожая, сорт винограда и место изготовления; обычно в такой форме реализуются излишки марочного вина Голуб)
gen.быть в полной зависимости от кого-либо слепо подчинятьсяbe at nod (кому-либо)
gen.быть в полной зависимости от кого-либо слепо подчинятьсяbe dependent on nod (кому-либо)
gen.быть поводырём у слепогоlead a blind man
Makarov.быть слепымbe blind
Makarov.быть слепым на левый глазbe blind in the left eye
Makarov.быть слепым на один глазbe blind in one eye
Makarov.быть слепым на правый глазbe blind in the right eye
gen.быть слепым орудием в чьих-либо рукахbe an instrument in someone's hands
Makarov.быть слепым орудием в чьих-либо рукахbe an instrument in someone's hands
Makarov.в своих действиях она слепо шла за нимshe followed every zig and zag of his policy
Игорь Мигв слепом царстве кривой – корольin the land of the blind, a one-eyed man is king
gen.в стране слепых и одноглазый корольin the land of the blind, the one-eyed man is king (Taras)
Игорь Мигв стране слепых и одноглазый-царьin the land of all men, even your wife is a woman
gen.в царстве слепых и одноглазый корольin the land of the blind, the one-eyed man is king (Taras)
Makarov.вести слепогоlead a blind man
gen.вести слепого человекаlead a blind man
gen.водить слепогоlead a blind man
gen.вожак у слепогоblind man's guide
gen.Всемирная организация социальной помощи слепымWorld Council for the Welfare of the Blind
gen.Всемирный союз слепыхWorld Blind Union (nataliadubai)
gen.всероссийское общество слепыхAll-Russia Society of the Blind (Alexander Demidov)
gen.всероссийское общество слепыхAll Russia Association of the Blind (официальный сайт ВОС Markbusiness)
Makarov.выпуклый штриховой шрифт для слепыхboston line
gen.говорят, любовь слепаit is said that love is blind
gen.Государственный институт для слепыхRoyal National Institute for the Blind (Великобритания)
Makarov.двойное слепое перекрёстное исследованиеdouble-crossover trial
gen.двойное слепое рецензированиеdouble-blind peer review (в научных журналах capricolya)
Makarov.демонстрировать слепую приверженностьdisplay bigotry (чему-либо)
Makarov.демонстрировать слепую приверженностьdemonstrate bigotry (чему-либо)
Makarov.дискотека с её психоделическими световыми эффектами делает вас буквально слепымa discotheque with a psychedelic lighting display making you virtually blind
gen.доверяющий слепоpresumptive
med.доска приборов для слепого полётаblind-flying panel
Makarov.дрессированная собака может служить слепому поводырёмtrained dog can act as a guide to a blind man
Makarov.дрессированная собака может служить слепому поводырёмa trained dog can act as a guide to a blind man
Makarov.дрессированная собака может служить слепому проводникомtrained dog can act as a guide to a blind man
Makarov.дрессированная собака может служить слепому проводникомa trained dog can act as a guide to a blind man
gen.Европейский союз слепыхEBU (European Blind Union alexpan)
gen.его слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухомhis blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free air
Makarov.его сын слепо болеет за местную футбольную командуhis son slavishly supports our local football team
gen.если бы вы не били совершенно слепыif you had half an eye
gen.если бы вы не были совершенно слепыif you had half an eye
med.заворот слепой кишкиcecal volvulus
Makarov.закрытый конец слепой кишкиcap end bung
Makarov.зверь метался в слепой яростиthe beast thrashed about blindly
Makarov.зверь метался в слепой яростиbeast thrashed about blindly
gen.и слепому очевидныйbeyond any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйwithout any doubt (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйwith no questions asked (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйobvious (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйpretty straightforward (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйundisputed (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйbe beyond any question (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйuncontroversial (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйnon-challenging (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйunquestionable (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйundoubted (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйraising no doubts (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйincontestable (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйindisputable (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйincontrovertible (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйnon-controversial (Ivan Pisarev)
gen.и слепому очевидныйcrystal clear (Ivan Pisarev)
gen.идея, которой слепо поклоняются, иногда с трагическими последствиямиJuggernaut (car bigmaxus)
Makarov.известная проблема образования для слепыхa great question of blind education
med.илеоцекальное отверстие слепой кишкиileocecal opening
gen.имеющий вид слепой кишкиcaecal
med.исследование двойным слепым методомdouble-blind study (клиническое)
med.Исследование, слепое для эксперта, проводящего оценку данныхevaluator-blinded study (Павел Журавлев)
med.исследование со слепой оценкой конечного состояния индикаторовblinded endpoint trial (Александр Стерляжников)
med.исследование со слепой оценкой конечных результатовblinded endpoint trial (Александр Стерляжников)
Makarov., bible.term.исцелить слепогоmake someone sit up
gen.как слепойblindly
gen.кивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигиватьa nod's as good as a wink to a blind horse (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781)
med.киста слепой кишкиtyphlocele
med.колпак для обучения слепым полётамblind-flying hood
med.колпак для обучения слепым полётамblind-flight hood
med.лигирование и пункция слепой кишкиcecal ligation and puncture (ННатальЯ)
gen.литература для слепыхliterature for the blind (ABelonogov)
Makarov.любить слепоlove blindly
gen.любить слепоlove blindly (ardently, possessively, jealously, platonically, etc., и т.д.)
gen.любовь слепаlove is blind
gen.мало того, что он плохо слышит, он ещё слеп на один глазnot only is he deaf but he's also blind in one eye
gen.машинистка, работающая по слепому методуtouch typist
gen.машинистка, работающая по слепому методуtouch-typist
gen.Международная федерация слепыхInternational Federation of the Blind
Makarov.метаться в слепой яростиthrash about blindly (напр., о звере)
Makarov.многие из стариков были слепыmany of the old people were blind
gen.наборщик текста, владеющий методом слепой печатиtouch-typist (ssn)
gen.наборщик текста, владеющий методом слепой печатиtouch typist (ssn)
med.наличие слепой кишки в грыжевом мешкеcecocele
comp.напечатать слепым методомtouch-type
gen.Национальная ассоциация слепых учителейNational Association of Blind Teachers
gen.Национальная библиотека для слепыхNational Library for the Blind
Makarov.не будьте слепыa nod is as good as a wink (to a blind horse)
Makarov.не будьте слепыnod is as good as a wink (to a blind horse)
gen.не будьте слепыa nod is as good as a wink
gen.не подчиняться слепоquestion authority (george serebryakov)
gen.неделя о слепомrogation week
gen.неделя о слепомgrass week
gen.нет слепее тех, кто не хочет видетьthere are none so blind as those that will not see
Makarov.низкий хребет попёрек слепой долиныcross bar
gen.образуемый рекой и её слепым рукавом островок землиoxbow
gen.Общество слепыхBlind Association (UK org.uk Aiduza)
med.Общество содействия старикам, слепым и инвалидамAid to the aged, blind, and disabled
gen.одностороннее слепое рецензированиеsingle-blind peer review (в научных журналах capricolya)
gen.он был в слепой яростиhe was in a blind rage
gen.он не видит, он слепойhe can't see, he is blind
gen.он слеп на один глазhe is blind in one eye
gen.он слепое орудие в их рукахhe is a mere instrument in their hands
gen.он слепойhe can't see
Makarov.он совершенно слепойhe is completely blind
gen.она ему слепо веритshe trusts him implicitly
gen.она слепо любит своего сынаshe dotes on her son
biol.опыт двойным слепым методомdouble blind experiment
avia.ОСП-Обеспечение слепой посадкиILS – Instrument landing system (BitterSeas)
med.относящийся к брыжейке слепой кишкиmesocecal
Makarov.относящийся к подвздошной и слепой кишкамileocecal
biol.относящийся к слепой кишкеcecal
biol.относящийся к слепой кишкеcaecal
biol.относящийся к слепому отросткуcecal
biol.относящийся к слепому отросткуcaecal
gen.официально признанный слепымlegally blind (nelly the elephant)
med.панель приборов для слепого полётаblind-flying panel
Makarov.перевести слепого через улицуassist a blind man across the street
Makarov.печатание на машинке по слепому методуtouch system of typewriting
Makarov.печатание на машинке по слепому методуthe touch system of typewriting
comp.печатать слепым методомtouch-type
gen.пишущая машинка для слепыхtypograph
med.погрузить культю в слепую кишкуinvert the stump into the cecum (teterevaann)
med.подвздошно-слепокишечное отверстие слепой кишкиileocecal opening
comp.получатель слепой копииblind-copy recipient
med.Постжелудочковый предсердный слепой периодPost-Ventricular Atrial Blanking (Шолпан Баймульдинова)
gen.почти слепойgravel-blind
gen.почти слепойgravel blind
Makarov.предмет слепого поклоненияidol
med.Предсердный слепой периодAtrial Blanking Period (Шолпан Баймульдинова)
med.прибор для ориентации слепыхguiding aid
med.прибор для слепого полётаblind-flying instructor
Makarov.прибор для слепого полётаblind-flying instrument
med.прибор для чтения слабовидящими или слепымиreading aid
avia., Makarov.прибор слепой посадкиinstrument-landing horizon-director indicator (ПСП)
gen.прийти в состояние слепой яростиgo postal
Makarov.принимать что-либо слепоtake something for gospel
gen.принимать слепо за истинуtake for gospel
gen.принимающий слепоuncritical
Makarov.притворяться слепымsimulate blindness
Makarov.приют для слепыхblind asylum
Makarov.приют для слепыхhome for the blind
gen.приют для слепыхa home for the blind
gen.провести слепого через улицуlead a blind person across the street
gen.проводить слепого через улицуlead a blind person across the street
Игорь Мигпромеж слепых и кривой в честиwhen there's no one else, even dumb Tommy is a prince
Игорь Мигпромеж слепых кривой-первый царьwhen there's no one else, even dumb Tommy is a prince
gen.работающая по слепому методуtouch typist
Gruzovik, avia.радиоустройство для слепой посадкиILS (instrument landing system)
Gruzovik, avia.радиоустройство для слепой посадкиinstrument landing system
med., clin.trial.результаты сравнительного двойного слепого плацебо-контролируемого рандомизированного клинического исследованияresults of randomized double blind placebo-controlled comparative research (Юлий)
gen.рельефно-точечный шрифт для слепыхpoint system
Makarov.сделать кого-либо слепым к фактамblind someone to facts
gen.сделать кого-либо слепым к фактамblind to facts
med.синдром "слепого мешка"Sump syndrome (Тантра)
med.синдром слепой петлиblind loop syndrome (наблюдается при наличии замкнутых пространств в тонком кишечнике)
med.синдром слепой петлиstagnant loop syndrome (застой кишечного содержимого и бактериальное обсеменение тонкой кишки Игорь_2006)
med.синдром слепой петлиstasis syndrome (застой кишечного содержимого и бактериальное обсеменение тонкой кишки Игорь_2006)
Makarov.синдром слепой петлиblind loop syndrome (BLS)
avia.система "слепой" посадкиinstrument landing system
avia.система "слепой" посадкиILS
gen.система чтения для слепыхbraille
gen.система чтения и письма для слепыхbraille (по выпуклым точкам)
gen.Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого?Has told also him a parable: whether can blind drive blind? (Taras)
gen.слеп как склепblind (Он не смог разглядеть номер подъезжающего автобуса, так как был слеп как склеп. krunken)
Makarov.слепая верхушкаblind apex (близповерхностное окончание рудной залежи)
geol.слепая выработкаblind working
gen.слепая головкаblind head (Часть стержня "слепой" заклепки, удалённая от головки, формируемая сердечником при установке "слепой" заклепки VictorMashkovtsev)
gen.слепая девочкаa blind girl
agrochem.слепая дельтаcontinental delta
gen.слепая доверчивостьpresumptuousness
Makarov.слепая долинаblind valley (характерна для карстовых областей)
gen.слепая жестокостьinsensate cruelty
gen.слепая злобаpartisan malice
gen.слепая злобаpartizan malice
gen.слепая злобаpartisan malevolence
avia.слепая зонаcone of confusion (Воздушное пространство в форме перевернутого конуса, ось которого совпадает с осью всенаправленного ОВЧ-маяка. По мере приближения воздушного судна к ОВЧ-маяку, его стрелка становится очень чувствиетльной и колеблется из стороны в сторону. После прохождения слепой зоны ОВЧ-маяк восстанавливает свою нормальную работу. Устаза)
Makarov.слепая зонаblind zone
geol.слепая зонаblind zone (1. интервал скважины, из которого шлам при бурении не поступает на поверхность; 2. часть пласта, против которой показания каротажной установки занижены вследствие конечных размеров измерительной установки; 3. пласт, который не может быть выявлен электрическими методами в силу его малой мощности и др.)
Makarov.слепая кишкаintestinum cecum
comp.слепая клавишаunlabeled key
comp.слепая клавишаdead key
comp.слепая копияBCC (in e-mail)
Makarov.слепая курицаas blind as a beetle
Makarov.слепая курицаas blind as a mole
Makarov.слепая курицаas blind as a bat
gen.слепая курицаblind as a bat (Inchionette)
gen.слепая курицаas blind as an owl
gen.слепая любовьprepossession
gen.слепая любовьdotage
Игорь Мигслепая любовь кblind love for
gen.слепая любовь к женеuxoriousness
gen.слепая местьinsensate revenge
gen.слепая ненавистьblind hatred
agrochem.слепая обработкаblind tillage
gen.слепая покорностьpassive obedience
gen.слепая покорностьblind obedience
gen.слепая посадкаautoland
gen.слепая преданностьcomplete devotion
gen.слепая приверженностьbigotry (чему-либо)
gen.слепая приверженность кbigotry (чему-л.)
gen.слепая ревностьblind jealousy
agrochem.слепая рекаcontinental river
biol.слепая саламандраblind salamander (Typhlomolge)
biol.слепая собакаblind dog (Kireger54781)
geol.слепая сросткаblind splicing
geol.слепая сросткаblind splice
gen.слепая стихияthe blind forces of nature
biol.слепая сторонаblind side (камбалы)
gen.слепая страстьa blind passion
geol.слепая трещинаslip rift
geol.слепая трещинаblind joint
gen.слепая ты курицаyou're as blind as a bat
geol.слепая шахтаblind shaft
geol.слепая шахтаmonkey shaft
Makarov.слепая шахтаjack-head pit
geol.слепая шахтаraise
geol.слепая шахтаmill hole
geol.слепая шахтаlittle winds
geol.слепая шахтаjack shaft
geol.слепая шахтаstaple pit
geol.слепая шахтаupraise
geol.слепая шахтаway shaft
geol.слепая шахтаunderground shaft
geol.слепая шахтаblind pit
gen.слепая яростьblind rage (stnatik)
Makarov.слепо боготворитьworship ignorantly
gen.слепо веритьpin faith to
gen.слепо веритьtrust blindly (sergiol16)
Makarov.слепо веритьhave faith in someone, something (кому-либоибо, чему-либо)
Makarov.слепо веритьswear by (кому-либо)
Makarov.слепо веритьplace one's faith in something (чему-либо)
Makarov.слепо веритьpin faith on (кому-либо, чему-либо)
gen.слепо веритьtake something at face value (Something that is taken/accepted at face value is regarded as true or genuine without being questioned or doubted. After all his lying, nothing he says now should be taken at face value. [=accepted as true]. MWALD Alexander Demidov)
gen.слепо веритьswear by
gen.слепо веритьpin faith on (кому-либо)
gen.слепо верить чему-либо полагатьсяpin faith to (на что-либо)
gen.слепо верить чему-либо полагатьсяplace faith in (на что-либо)
gen.слепо верить чему-либо полагатьсяpin faith on (на что-либо)
gen.слепо верящийpartisan (чему-либо)
gen.слепо верящийpartizan (чему-либо)
Makarov., inf.слепо всему веритьgulp down
Makarov.слепо выполнять то, что принятоbe a slave to convention
gen.слепо доверятьrely on (Palatash)
gen.слепо доверятьtrust implicitly (кому-либо)
avia.слепо заканчивающийсяblind ended
gen.слепо или глупо подражающийapish
Игорь Мигслепо копироватьemulate uncritically
gen.слепо любящийdoting
gen.слепо любящий свою женуuxorious
Makarov.слепо напечатанныйblind
Makarov.слепо обожатьdote on
Makarov.слепо обожатьdote up
gen.слепо обожатьdote (Taras)
Makarov.слепо поверитьaccept blindly
Gruzovikслепо повиноватьсяobey blindly
gen.слепо повиноватьсяobey implicitly
gen.слепо повиноватьсяfollow like sheep
gen.слепо подражатьape
Makarov.слепо подражатьto blindly follow
gen.слепо подражатьblindly follow (моде, например Nyufi)
gen.слепо подчинитьсяthrow oneself blindly into smb.'s hands (кому́-л.)
Makarov.слепо подчинятьсяbe dependent on nod (кому-либо)
Makarov.слепо подчинятьсяbe at nod (кому-либо)
gen.слепо и т.д. поклонятьсяworship blindly (passionately, ardently, reverently, religiously, etc.)
gen.слепо полагатьсяpin faith to
gen.слепо полагатьсяpin faith on (на кого-либо, что-либо)
Makarov.слепо полагаться наpin one's faith to something (кого-либо)
Makarov.слепо полагаться наplace one's faith in something (что-либо)
Makarov.слепо полагаться наpin one's faith on someone, something (кого-либо, что-либо)
gen.слепо последоватьfollow like sheep (за кем-либо)
Игорь Мигслепо потакатьrubber stamp
gen.слепо преданныйbigoted (Taras)
gen.слепо приверженныйbigoted
gen.слепо придерживатьсяfollow faithfully (чего-либо)
gen.слепо придерживатьсяfollow closely (чего-либо)
gen.слепо придерживатьсяfollow blindly (чего-либо)
gen.слепо следоватьfollow like sheep (за кем-либо)
gen.слепо следоватьblindly heed (vlad-and-slav)
Makarov.слепо следоватьto blindly follow
Makarov.слепо следоватьfollow like sheep (за кем-либо)
Makarov.слепо следоватьfollow blindly
gen.слепо следоватьblindly follow (Alex_Odeychuk)
Makarov.слепо следовать заfollow someone like sheep (кем-либо)
gen.слепо следовать указаниямfollow instructions blindly
gen.слепо цепляться за формулировкуbe a slave to the formula
gen.слепо цепляться за какую-либо формулуbe a slave to a formula
gen.слепо цепляться за какую-либо формулуbe a slave to a formula
gen.слепого вела собакаthe blind man was guided by a dog
gen.слепое везениеluck of the draw
gen.слепое верованиеinvincible conviction (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind acceptance (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind allegiance (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеwishful thinking (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеclosed faith (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеknee-jerk belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind attachment (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind devotion (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind adherence (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеwishful belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеfanatical devotion (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind trust (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеunquestioning belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind loyalty (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеimplicit faith (Ivan Pisarev)
gen.слепое верованиеblind faith (Ivan Pisarev)
med.слепое выпячивание куполаcupular cecum (улитки ZarinD)
gen.слепое довериеdisposition to believe naivety (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеuncritical acceptance (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеpresumption
gen.слепое довериеblind faith (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеunquestioning belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind loyalty (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind trust (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеimplicitness
gen.слепое довериеimplicit obedience
gen.слепое довериеfanatical devotion (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеinvincible conviction (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеwishful belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind adherence (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind allegiance (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind devotion (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind attachment (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеclosed faith (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеknee-jerk belief (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеmisguided loyalty (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеwishful thinking (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеblind acceptance (Ivan Pisarev)
gen.слепое довериеimplicit faith
med.слепое зондированиеblind intubation (WiseSnake)
gen.слепое и упрямое невериеblind and perverse incredulity
Makarov.слепое испытаниеblind test
med.Слепое исследованиеobserver-blinded study (lapusechka1)
med.слепое исследованиеblind study
med.слепое клиническое исследованиеmasked clinical trial (twinkie)
agrochem.слепое мотыжениеpre-emergence cultivation
Makarov.слепое мотыжениеblind cultivation
Makarov.слепое мотыжениеpreemergence cultivation
agrochem.слепое мотыжениеblind hacking
gen.слепое окноblank window
gen.слепое орудие в чужих рукахwax in someone's hands (Anglophile)
Makarov.слепое отверстиеdead-end
Makarov.слепое отверстиеblind opening
med.слепое отверстие лобной костиcecal foramen of frontal bone
med.слепое отверстие языкаcecal foramen
Makarov.слепое повиновениеimplicit obedience
gen.слепое повиновениеimplicit faith
gen.слепое повиновениеimplicitness
Makarov.слепое повиновениеblind obedience
gen.слепое повиновениеunquestioning obedience
gen.слепое подражаниеslavish adherence (Zakir Khodjaev)
gen.слепое поклонениеidolism
Makarov.слепое почитаниеblind deference
med.слепое преддверное выпячиваниеvestibular cecum (ZarinD)
avia.слепое пятноscotoma (на сетчатке глаза)
Makarov.слепое пятноoptic disk (сетчатки)
biol.слепое пятноblind spot (в сетчатке глаза)
gen.слепое рецензированиеblind peer review (в научных журналах capricolya)
geol.слепое рудное телоblind ore body
gen.слепое следование какой-либо доктринеdoctrinarianism (Franka_LV)
gen.слепое следование модеsubservience to fashion
gen.слепое следование формулеformulism
gen.слепое счастьеhoodwinked chance
gen.слепое счастьеthe blind hits of chance
gen.слепое тщеславиеmistaken vanity
gen.слепое увлечениеinfatuation
gen.слепой беднякthe blind beggar (Mary-Maria)
gen.слепой богthe blind god (Амур, Эрос)
Makarov.слепой ведёт слепогоthe blind leading the blind
Makarov.слепой ведёт слепогоblind leading the blind
Makarov.слепой выростdiverticulum (трубчатого органа)
zool.слепой вырост кишечникаcecal appendage
gen.слепой гневblind rage (stnatik)
gen."слепой" дождьsun shower (synonymic to "sunshower" Aiduza)
gen.слепой дождьsunshower (wandervoegel)
Makarov.слепой исполнительcreature
Makarov.слепой как кротas blind as a mole
gen.слепой как кротblind as a beetle
gen.слепой как кротstone blind
gen.слепой как кротstone-blind
biol.слепой кротblind mole (Talpa caeca)
gen.слепой методtouch system (о работе на пишущей машинке)
med.слепой метод исследованияblind study
med.Слепой метод рандомизацииRandomization blinding (Andy)
gen.слепой мешокcul de sac
gen.слепой наборtouch typing (Lydia)
geol.слепой надвигblind thrust (grafleonov)
gen.слепой обожательundiscriminating admirer (Logos66)
agrochem.слепой образецblank assay
biol.слепой опытblank assay
biol.слепой опытblind test
med.слепой от рожденияcongenitally blind (Glebb)
agrochem.слепой отводblind inlet (дренажных вод)
biol.слепой отростокcecum
biol.слепой отростокcaecum
gen.слепой отчётblind report (WiseSnake)
med.слепой пассажblind passage
gen.слепой поворотblind bend (artery)
gen.слепой поклонникundiscriminating admirer (Logos66)
avia."слепой" полётhead-down flight
avia."слепой" полётinstrument flight rules operation
avia."слепой" полётinstrument rules flight
Gruzovik, avia.слепой полётflying blind
avia.слепой полётinstrument flying
gen.слепой полётblind flying
gen.слепой попрошайкаthe blind beggar (Mary-Maria)
Makarov.слепой порывblind impulse
gen.слепой почитательundiscriminating admirer (Logos66)
gen.слепой приверженец какой-либо доктриныdoctrinist
Makarov.слепой протокdead arm of river
gen.слепой птенец, зависимый от родителейaltricial
gen.слепой пытался нащупать палкой край тротуараthe blind man tried to feel for the kerb with his stick
gen.слепой пытался палкой нащупать край тротуараthe blind man felt for the kerb with his stick
gen.слепой рокeyeless destiny
geol.слепой рукав рекиcut-off
geol.слепой рукав рекиdead channel
Gruzovikслепой рукав рекиblind channel
gen.слепой рукав рекиoxbow
Makarov.слепой ручейblind creek
gen.слепой случайhap
Игорь Мигслепой случайquite a fluke
Makarov.слепой сосокimperforated teat
Makarov.слепой сосокblind teat
geol.слепой стволjack head pit
geol.слепой стволstaple shaft
geol.слепой стволunderground shaft
geol.слепой стволbonstay
biol.слепой сцинкdibame (Dibamus)
zool.слепой сцинкblind skink (Acontias; Typhlosaurus)
biol.слепой сцинкblind skink (Typhlosaurus)
Makarov.слепой сырblind cheese
Makarov.слепой тестblind test
Makarov.слепой угольblind coal (сгорающий без пламени)
gen.слепой фанатизмastigmatic fanaticism
gen.слепой фильтрblind filter (Ivan Pisarev)
biol.слепой электрический скатelectric skate (Typhlonarke)
biol.слепой электрический скатblind torpedo ray (Typhlonarke aysoni)
Makarov.слепой эстуарийblind estuary
gen.слепому видно, что нужно делатьit stands out a mile what has to be done
gen.слепому видно, что он целится на ваше местоit sticks out a mile that he wants your job
gen.слепому коню что кивай, что подмигивайa nod's as good as a wink to a blind horse
Makarov.слепые не видятthe blind can't see
gen.слепые не видятthe blind can't see
med.слепые пассажиblind passages (микроорганизмов)
gen.слепые прослушивания на "Голосе"blind auditions (princess Tatiana)
gen.слепые прослушивания на "Голосе"watching blinds (Ольга Матвеева)
gen.слепые пятнаblind spot (Tehhy)
gen.слепые пятнаblindspot (Tehhy)
gen.слепые с рожденияborn blind people (Alex_Odeychuk)
Makarov.слепые семенаblind-seed disease (возбудитель – Phialea temulenta)
gen.слепые узнают предметы на ощупьthe blind recognize objects by feeling them
gen.слепые читают с помощью пальцевthe blind read with their fingers
Makarov.служить поводырём слепомуact as a guide to a blind man
Makarov.служить проводником слепомуact as a guide to a blind man
Makarov.собака служила слепому поводырёмthe blind man was guided by his dog
gen.собака-проводник слепогоSeeing Eye dog
gen.собаки-поводыри слепыхseeing eye dog (kriemhild)
gen.собаки-поводыри слепыхguide dogs for the blind (ABelonogov)
gen.совершенно слепойblind as a bat
gen.совершенно слепойblind as a beetle
gen.совершенно слепойas blind as a bat
gen.совершенно слепойstone blind
gen.совершенно слепойtotally blind
gen.совершенно слепойbeetle blind
gen.совершенно слепойstone-blind
gen.совершенно слепойbat-blind
gen.совсем слепойstark blind
gen.совсем слепойstone-blind
Gruzovikстанция слепого бомбометанияblind-bombing radar
med.тактильный дисплей для слепыхtactile display
gen.трость для слепыхwhite cane (sunchild)
gen.что ты, слепой?are you blind or something?
Makarov.шрифт для слепыхthe embossed alphabet
gen.шрифт для слепыхBraille script (lettering Александр Рыжов)
avia.шторка слепого полетаinstrument flying blind (для тренировки пилотов)
avia.шторка слепого полётаinstrument flying bind
gen.щенки слепы первые девять днейa puppy cannot see till the ninth day
gen.щенок уже не слепой?can the puppy see?
gen.щенята ещё слепыеthe puppies are still blind
med.эксперт, проводящий оценку в слепом исследованииblinded evaluator (ему неизвестны какие-либо факты – напр., тип лекарства и т.п. Павел Журавлев)
Makarov.я помог слепому перейти улицуI helped the blind man across
Showing first 500 phrases