DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing следить за | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianEnglish
gen.бдительно с опаской следить заkeep a wary eye on (чем-либо)
gen.бдительно с опаской следить заkeep a wary eye of (чем-либо)
gen.бдительно следить за чьими-либо действиямиkeep a jealous eye on movements
gen.бдительно следить за чьими-либо действиямиkeep a jealous eye on movements
gen.безграмотно говорить по-английски, не следить за грамотностью своей речиuse sloppy English
Makarov.братья приказали охотнику, следившему за гончими, спустить собакthe brothers ordered their whipper-in to unkennel the hounds
gen.будет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганамиthere'll be lots of new policemen to control the rogues and roughs
gen.быть бдительным в отношении чего-либо неусыпно следить постоянно наблюдать заbe vigilant against something (чем-либо)
Makarov.вдруг мой друг осознал, что за ним следятsuddenly my friend realized that he had a tag (за ним был хвост)
gen.внимательно и напряжённо следить за чем-либо, ожидая развязкиon the edge of one's seat (Evgeny Shamlidi)
Makarov.внимательно следите за детьмиkeep a close watch on the children
Makarov.внимательно следите за нимwatch him narrowly
gen.внимательно следить заmonitor (Alexander Demidov)
Makarov.внимательно следить заwatch something closely (чем-либо)
Gruzovikвнимательно следить за чем-либо, кем-либоfollow closely
Makarov.внимательно следить заwatch someone, something carefully (кем-либо, чём-либо)
Makarov.внимательно следить заobserve something attentively (чём-либо)
Makarov.внимательно следить заbe on a sharp lookout for someone, something (кем-либо, чем-либо)
Gruzovikвнимательно следить за чем-либо, кем-либоwatch closely
gen.внимательно следить заkeep a sharp lookout for (кем-либо, чем-либо)
gen.внимательно следить заkeep one's finger on the pulse of (Alexander Demidov)
gen.внимательно следить за вопросами энергетикиclosely follow energy issues (raf)
gen.внимательно следить за выражением чьего-либо лицаstudy face
Makarov.внимательно следить за чьей-либо работойbreathe down someone's neck
gen.внимательно следить за развитием событийkeep your eyes on the ball (Xenia Hell)
gen.внимательно следить за симптомамиbe watchful of the symptoms
Makarov.внимательно следить за чьими-либо словамиhang to someone's words
Makarov.внимательно следить за чьими-либо словамиhang on someone's words
gen.время отправления может измениться. Внимательно следите за объявлениямиplease observe time changes at short notice
Makarov.вся Европа внимательно следила за ходом войныthe war was watched by all Europe
gen.дежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образомthere was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performed
Makarov.добросовестно следить заheed something scrupulously (чем-либо)
gen.его глаза неотступно следили за нейhis eyes never left her
gen.его глаза следили за ней, куда бы она ни пошлаhis eyes followed her everywhere she moved
gen.его доводы слишком сложны, и им трудно следить за нимиhis arguments are too difficult for them to follow
Makarov.ей больше нечего было делать, как следить за другими слугамиshe had little else to do than overlook the other servants
gen.ей кажется, что за ним следятshe thinks he's being followed
gen.ей казалось, что за ней следятshe imagined that someone was watching her
gen.ей нужно следить за весомshe has to watch her weight
gen.ей нужно следить за фигуройshe has to watch her weight
gen.ему надо следить за своим здоровьемhe has to look out for his health
Makarov.если ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешьif you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you think
Makarov.если ты не будешь следить за своими счетами, у тебя может вырасти большой долгif you don't keep your accounts straight, serious debt could follow on
Makarov.если я и подумал, что за мной здесь следят, то я ошибсяif I thought I was tagged here, I was wrong
gen.за вами следили?were you followed? (Taras)
gen.за вами следятyou are observed
Makarov.за каждым его шагом следили шпики и стукачиspies and informers dogged his footsteps
gen.за кем следятeyed
gen.за которыми следит полицияput on the waiting list (kror)
gen.за нами следятWe've got company (При преследовании, напр., на автомобиле)
gen.за ней кто-то следилshe was being overlooked by (someone)
Makarov.за ней следил частный детективshe has been shadowed by a private dick
gen.за ним надо следить, я ему не совсем доверяюhe needs watching, I don't quite trust him
Makarov.за подозреваемыми следили круглосуточноthe suspects were tailed round the clock
comp.за процессом можно следитьprocess can be monitored (translator911)
gen.за ходом работ следили очень внимательноprogress was closely watched (mascot)
gen.за этим человеком следят сыщикиthe man is being watched by detectives
Makarov.зорко следить заbe on the alert for something (чем-либо)
gen.зорко следить за всемhave one's eyes about him
Makarov.и он всегда следил за тем, чтобы не погрязнуть в грехах, присущих писателямon his guard against the sins which beset literary men
gen.кажется, за нами кто-то следитI think there's smb. following us
Makarov.капитан стоит рядом со штурвальным и следит за управлениемthe captain stands beside the wheel at the con
Makarov.клуб тщательно следит за тем, чтобы новые игроки не примелькались в СМИ, и редко разрешает им давать интервьюthe club is careful not to let the younger players be overexposed, and rarely allows them to be interviewed
gen.кто должен следить за тем, чтобы не погасли кострыwhose job is it to keep the fires in?
gen.кто должен следить за тем, чтобы огонь горел?whose job is it to keep the fires in?
gen.лев внимательно следит за своей добычейthe lion meditates his prey
gen.легко следить за ходом лекции иностранного учёногоfollow the lecture of a foreign scientist easily
Makarov.лифтёр следит за работой лифтаa liftboy or liftman operates a lift
Makarov.Мери очень следит за своей одеждой, она хочет, чтобы она подольше носиласьMary cares for her clothes, to make them last
Makarov.милиция следила за порядкомorder was enforced by militia
gen.мне кажется, что за нами следятI think we are being followed
Makarov.мне пришлось на время остановиться, так как я уже не мог следить за дорогойI had to bring the car to a halt for I couldn't keep my eyes on the road anymore
gen.мы должны следить за тем, чтобы увеличение количества не отразилось на качествеwe must be careful that quantity does not oust quality
gen.мы наняли мальчика следить за топкойwe hired a boy to tend the furnace
gen.мы чувствовали, что за нами следятwe were conscious of being watched
Makarov.Мэри Рид больше нечего было делать, как следить за другими слугамиMary Read had little else to do than overlook the other servants
gen.надо следить за каждым его шагомwe must watch his every move
gen.назначь его следить за топкойput him to mind the furnace
Makarov.найми садовника, который будет следить за садомhire a man to take care of the garden
gen.нам надо следить за литературой по этому предметуwe've so much to read up on the subject
gen.нам надо следить за литературой по этому предметуit's easy to get behind with one's knowledge
gen.не следить за временемbe unmindful of time
gen.не следить за временемbe unmindful of time
Makarov.не следить за грамотностью своей речиuse sloppy English
gen.не следить за новостямиkeep away from the news (washingtonpost.com Alex_Odeychuk)
gen.не следить за собойhave poor hygiene (VLZ_58)
Makarov.не следить за собойlet oneself go (в отношении внешности, одежды и т.п.)
gen.не следить за собойlet oneself go (в отношении внешности, одежды и т. п.)
Makarov.не следить за современной литературойbe out of touch with the literature of today
Makarov.Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжкуNero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring
gen.неусыпно следить постоянно наблюдать заbe vigilant against something (чем-либо)
gen.неусыпно следить постоянно наблюдать заbe vigilant against something (чем-либо)
Makarov.но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развиваетсяbut the real trick is to track the project as it goes along
Makarov.оборудование было особенно сложным, и за ним следили с помощью центрального пульта управленияthe equipment was extremely sophisticated and was monitored from a central control panel
Makarov.оборудование было чрезвычайно сложным, и за ним следили с центрального пульта управленияthe equipment was extremely sophisticated and was monitored from a central control panel
avia.Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностяхthe Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole
gen.одно из двух должностных лиц, ведавших цензом и следивших за благонадёжностью гражданcensor (в Древнем Риме)
Makarov.озабоченно следить заwatch someone, something anxiously (кем-либо, чём-либо)
gen.он внимательно следил за этим процессомhe followed the trial closely
Makarov.он должен следить за развитием политических событийhe should take note of political developments
Makarov.он достаточно хорошо понимает по-нормандски, чтобы следить за ходом вашей мыслиhe sufficiently understand Norman to follow your meaning
gen.он за всем следит и ничего не пропускаетhe oversees all and overlooks none
Makarov.он нанял сыщика, чтобы тот следил за мнойhe has a tail on me
gen.он не переставая следил за намиhe has been watching us all the whole time
gen.он не переставая неотрывно следил за намиhe has been watching us all the time (the whole time)
gen.он не переставая следил за намиhe has been watching us the whole time
gen.он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us the whole time
gen.он не переставая следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us all the time
Makarov.он не следил за беседойhe was not attending to the conversation
gen.он неотрывно следил за намиhe has been watching us the whole time
gen.он неотрывно следил за намиhe has been watching us all the whole time
gen.он неотрывно следил за намиhe has been watching us all the time
gen.он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us the whole time
gen.он неотрывно следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из видуhe has been watching us all the time
Makarov.он очень тщательно следит за своими расходамиhe is rigorous in his control of expenditure
Makarov.он почувствовал, что за ним кто-то следитhe felt that he was being shadowed
gen.он почувствовал, что за ним следятhe became aware of someone following him
gen.он рассеянно следил за прохожими на улицеhe idly observed the passers-by in the street
gen.он следил за мной, как кошка за мышьюhe watched me like a cat watching a mouse
gen.он следил за мячомhe followed the ball with his eye
Makarov.он следил за ней день и ночь, уменьшал количество развлечений и ограничивал её властьhe watched her night and day, abridged her pleasures, and confined her sway
Makarov.он следил за развитием ситуации в Югославииhe followed the progress of the situation in Yugoslavia
gen.он следил за тем, чтобы не связать себя обещаниемhe was careful not to bind himself with a promise
Makarov.он следил за уменьшением числа раковин моллюсков и, более того, поместил новых вместо исчезнувшихhe has superintended the laying down of new oyster beds, and likewise repeopled a number that had been exhausted
gen.он следит за американской технологиейhe keeps abreast of American technology
gen.он следит за всем, что выходит по его специальностиhe is reading all current publications touching on his field of research
Makarov.он следит за каждым её движениемhe follows every movement she makes
gen.он слишком быстро говорит, очень трудно следить за нимhe speaks too fast, it is very difficult to follow him
Makarov.он старается следить за событиямиhe tries to keep up with the news
Makarov.она боялась, что за ней следятshe was scared that someone was watching her
gen.она с тревогой следила за выражением его лицаshe watched his face anxiously
gen.она совсем не следит за своей внешностьюshe neglects her appearance
gen.они пристально следили за всеми его движениямиthey followed all his movements closely
gen.они просто следят за тем, чтобы исполнялись существующие законыthey are simply enforcing longstanding laws (bigmaxus)
gen.они с завистью следили за нашими успехамиthey jealously followed our success
gen.они следили за тем, как температура постепенно повышаласьthey watched the temperature gradually rising
Makarov.отец часто вынужден оставаться в постели и не может следить за работой фермыfather is often laid by, and unable to go round the farm
gen.очень внимательно следить заfollow very closely (I follow my investments very closely. – очень внимательно слежу ART Vancouver)
gen.очень следить за своей речьюbe particular in one's speech
gen.перестать следить заbe out of touch with something (чем-либо)
Makarov.перестать следить заbe out of touch with something (чём-либо)
gen.перестать следить заbe out of touch with (чем-либо)
gen.перестать следить за собойlet oneself go (He let himself go and got real fat. 4uzhoj)
gen.перестать следить за событиямиlose track of events
Makarov.плохо следить за зубамиneglect one's teeth
Makarov.полицейский следил за ворами, пока те не забрали драгоценности, и тогда он взял их с поличнымthe policeman followed the thieves until they actually picked up the jewellery, when he caught them red-handed
gen.полиция следит за нимиhe is being watched by the police
Makarov.после сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомлятьсяafter a heart attack you have to be careful not to overdo it/things
gen.поставь его следить за топкойput him to mind the furnace
gen.постоянно следить заfeel the pulse of (чем-л.)
gen.почему вы думаете, что он за вами следит?what makes you think he is shadowing you?
Makarov.почувствовать, что за тобой следятbe conscious of being watched
gen.пристально следить заkeep close tabs on
Игорь Мигпристально следить заkeep a watchful eye on
gen.пристально следить заkeep a wary eye on (Andrey Truhachev)
Makarov.пристально следить заwatch someone, something closely (кем-либо, чем-либо)
gen.пристально следить заfollow with insight (чем-либо, кем-либо)
gen.пристально следить за положением дел на рынкеwatch the market closely (smb.'s career closely, etc., и т.д.)
Makarov.пристально следить за чьей-либо работойbreathe down someone's neck
gen.продолжать следить заkeep under review (e.g. the working methods (продолжать следить за методами работы) Aleksandra007)
Makarov.разбазарить наследство очень просто, если не следить за этимit's easy to fritter away a fortune if you're not careful
gen.ревниво следить за мужемkeep a jealous eye on husband
gen.Россия следит за событиями в Европе и США с неослабевающим интересомRussia is watching developments in Europe and the united States with particular interest (bigmaxus)
Makarov.с опаской следить заkeep a wary eye on something (чем-либо)
Makarov.с трудом следить за его словамиfollow his conversation with difficulty
inf.следи за базаром!don't let your tongue run away with you (VLZ_58)
inf.следи за базаром!mind your language! (VLZ_58)
inf.следи за дорогойkeep your eyes on the road (Val_Ships)
gen.следи за дорогойeyes on the road (once upon a time (2011) Talmid)
inf.следи за манерамиwatch yourself (plushkina)
gen.следи за осанкойwatch your posture (VLZ_58)
gen.следи за своим поведением!behave yourself! (Andrey Truhachev)
inf.следи за собойwatch yourself (Юрий Гомон)
gen.следи за собойattend to your affairs (and I will attend to mine lulic)
inf.следи за тем, что говоришьwatch what you say (Yeldar Azanbayev)
gen.следи за тем, что говоришьmind your P's and Q's (kee46)
gen.следи за тем, чтобыbe careful (VLZ_58)
inf.следи за тыломwatch your six (Pickman)
inf.следи за языкомwatch yourself (plushkina)
inf.следи за языкомwatch your mouth (Александр_10)
inf.следи за языком!mind your language! (VLZ_58)
inf.Следи за языкомWatch your language (anpodin)
gen.следите за новостямиwatch this space (informal: Further developments are expected and more information will be given later. Bullfinch)
gen.следите за своими манерамиmind your manners (Interex)
gen.следите за своими манерамиmind your Ps and Qs (LyuFi)
gen.следите за своими словами и действиямиmind your p's and q's (Дмитрий_Р)
gen.следите за тем, чтобыmake sure that (Ivan Pisarev)
gen.следить в бинокль за отплывающим кораблёмfollow a departing vessel with a field-glass
Makarov.следить глазами заkeep one's eyes on (someone – кем-либо)
Makarov.следить глазами заfollow someone with one's eyes (кем-либо)
gen.следить заlook to
gen.следить заlook (кем-либо, чем-либо)
gen.следить заkeep a wary eye on (keep a wary eye on competitor's activities – следить за действиями конкурентов)
inf.следить заget an eye on (Анна Ф)
inf.следить заkeep tabs on something (чём-либо В.И.Макаров)
avia.следить заwatch over conditions
gen.следить заgive an eye to (кем-либо, чем-либо)
vulg.следить заcover someone's ass (кем-либо)
gen.следить заkeep track of (ходом, развитием чего-либо)
gen.следить заstudy movements (обыкн. за преступником; кем-либо)
gen.следить заbe in step with (q3mi4)
gen.следить установить слежку заspy upon (кем-либо)
gen.следить заstudy movements (кем-либо, обыкн. за преступником)
gen.следить заobserve (чем-либо)
gen.следить заlook to (чем-либо)
gen.следить заmind (mind your grammar Vishka)
gen.следить заmonitor (Elina Semykina)
Игорь Мигследить заspy on
gen.следить заkeep a watch on (someone – кем-либо: Police keep a watch on demonstrators who tried to break through a police barrier outside the Capitol on Wednesday. Mr. Wolf)
gen.следить заkeep an eye on (Alex_Odeychuk)
gen.следить заwatch for (If you watch for something or watch out for it, you pay attention so that you notice it, either because you do not want to miss it or because you want to avoid it.: We'll be watching for any developments.. en-academic.com Andrey Truhachev)
gen.следить заdog (кем-л.)
gen.следить заespy out (чем-л.)
gen.следить заfollow (кем-л.)
gen.следить заtag after (кем-л.)
gen.следить заobserve the enemy's movements (передвиже́нием проти́вника)
gen.следить за...keep an eye out for...
gen.следить заlook out for
gen.следить заmaintain (состоянием чего-л., поддерживать в хорошем/рабочем состоянии: We had our boat in Mosquito Creek since 2016. They did hardly anything to maintain the docks all this time... accepting and raising everyone's moorage & electricity/other fees while leaving the place in absolute neglect. Seriously the docks were disgustingly neglected all those years we were there. Loose nails, floppy boards. (Reddit) ART Vancouver)
gen.следить заsteward (См. пример в статье "контролировать". I. Havkin)
gen.следить за...keep an eye out
gen.следить заhave an eye to
Makarov.следить заgive an eye to (someone – кем-либо)
Makarov.следить заhave an eye to someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.следить заkeep a good look-out for someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.следить заkeep an eye on someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.следить заkeep in touch with
Makarov.следить заlook after
Makarov.следить заsee to something, someone (чем-либо, кем-либо)
Makarov.следить заtake care of (чем-либо)
Makarov.следить заcover someone's ass
Makarov.следить заspy upon someone's movements (кем-либо)
Makarov.следить заsee after (чем-либо)
Makarov.следить заkeep track of someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.следить заkeep an eye to someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.следить заkeep a tab on something (чем-либо)
Makarov.следить заkeep a close watch on (someone – кем-либо)
Makarov.следить заhave an eye on someone, something (кем-либо, чем-либо)
Makarov.следить заkeep under observation
gen.следить заlook out for (Look out for special deals... What are the symptoms to look out for? en-academic.com Andrey Truhachev)
gen.следить заstay up to date with (в смысле "быть в курсе дела", "не пропускать") Stay up to date with the latest news. I. Havkin)
gen.следить заhave an eye on
gen.следить заkeep watch over (чем-либо, кем-либо)
gen.следить заkeep a check on (чем-либо)
gen.следить заspy upon
gen.следить заwatch
gen.следить заsee after (чем-либо; see after the luggage – присмотрите за багажом)
gen.следить заtrack
med.следить за безопасностью леченияmonitor treatment safety (ведение диабета olga don)
gen.следить за, быть в курсеkeep tabs on something (ART Vancouver)
Makarov.следить за весомkeep one's weight trim
gen.следить за весомkeep one's weight trim (q3mi4)
Makarov.следить за кем-л влюблёнными глазамиgaze fondly after (someone)
gen.следить за воспитанием своих детейattend to the education of children
gen.следить за воспитанием своих детейattend to the education of one's children
Makarov.следить за временемwatch the time (чтобы не опоздать куда-либо)
gen.следить за временемkeep track of time (4uzhoj)
Makarov.следить за всей рекламой компанииoversee all the company's advertising
gen.следить за всеми их движениямиfollow all their movements
gen.следить за выполнениемenforce (закона, правил и проч. LeoBlume)
gen.следить за выполнением правилаenforce a rule (LeoBlume)
gen.следить за выполнением работыsee to it that a job is done
gen.следить за кем-л. глазамиgaze after one
Makarov.следить за кем-либо, чем-либо глазамиfollow someone, something with one's eyes
gen.следить за кем-либо влюблёнными глазамиgaze after
gen.следить за детьмиlook after children (after the old man, after a dog, after a garden, after smb.'s house, etc., и т.д.)
med.следить за диетойwatch one's calories
gen.следить за дисциплинойenforce discipline (Ремедиос_П)
gen.следить за домомsee to the house
Makarov.следить за дорогамиmaintain roads
nautic.следить за доставкой груза к месту назначенияfollow up supplies to destination (вк)
Makarov.следить за животнымtrace an animal
Makarov.следить за заборомlook after one's fence
gen.следить за здоровьемtake charge of one's health (VLZ_58)
gen.следить за здоровьемtake control of one's health (VLZ_58)
gen.следить за здоровьемkeep healthy (VLZ_58)
gen.следить за здоровьемkeep one's health in check (george serebryakov)
Makarov.следить за чьим-либо здоровьемguard someone's health
gen.следить за здоровьемtake care of one's own health (VLZ_58)
gen.постоянно следить за здоровьем ребёнкаkeep a child in good health
Makarov.следить за зубамиtake care of one's teeth
Makarov.следить за игройwatch the game
gen.следить за игрой, давая советыkibitz
gen.следить за игрой, мешая играющимkibitz
gen.следить за игрой, поучая играющихkibitz (при игре в карты, шахматы и т.п.)
gen.следить за инструментамиlook to smb.'s tools (to the fastenings, to the water-bottles, etc., и т.д.)
avia.следить за информациейtrack information
gen.следить за информациейkeep an eye out for (keep an eye out for your terminal sankozh)
gen.следить за информациейstay tuned (bigmaxus)
gen.следить за информационной повесткойfollow the news (Ремедиос_П)
gen.следить за исполнением мерenforce the protections (bigmaxus)
gen.следить за исправным состояниемkeep in good repair (Alexander Demidov)
Makarov.следить за кожейtake care of one's skin
Makarov.следить за космическим летательным аппаратомtrack a space vehicle
gen.следить за курсом доллараfollow the dollar (bookworm)
Makarov.следить за лицомtake care of one's face
gen.следить за модойfollow the trends (Moscowtran)
gen.следить за модойfollow the fashion
gen.следить за модойkeep abreast of the fashion
gen.следить за модойkeep abreast with the fashion
gen.следить за модойfollow fashion (MichaelBurov)
Makarov., inf.следить за модойswitch on
gen.следить за модойkeep up with the fashions
gen.следить за чьей-то мысльюkeep up with one's reasoning (Abysslooker)
gen.следить за ней из окнаwatch her from the window (the crowd from the balcony, the boys through the window, smb. out of the corner of the eye, etc., и т.д.)
gen.следить за новостямиstay tuned (bigmaxus)
gen.следить за новостямиwatch the news
Makarov.следить за новостями в газетахfollow the news in the papers
gen.следить за новостями изменениями, ждать новостейwatch this space (If someone says watch this space, they mean that there will very soon be an exciting change in their situation. Ин.яз)
gen.следить за новостями по телевизоруwatch the news on a TV screen
comp.следить за обновлениямиwatch for updates (Cinnamon_swirl)
gen.следить за обновлениямиcheck for updates (vlad-and-slav)
Makarov.следить за объявлениямиfollow classified ads
Makarov.следить за объявлениямиread classified ads
gen.следить за объявлениямиwatch announcements (пример please watch our announcements for updates on the situation Dias)
gen.следить за чьими-л. объяснениямиfollow smb. in his explanation (you in your exposition of his views, a teacher in his demonstrations, him in his arguments, etc., и т.д.)
gen.следить за огнёмnurse a fire
Makarov.следить за оружиемkeep track of weapons
gen.следить за освещением в прессеscrutinize press coverage (Ремедиос_П)
Makarov.следить за переменамиobserve changes
gen.следить за перемещениемkeep an eye on someone's whereabouts (кого-либо denghu)
gen.следить за поведениемpolice (кого-либо eugenealper)
gen.следить за погодойtrack the weather (markovka)
avia.следить за показаниями приборовobserve the instruments
avia.следить за полётомmonitor the flight
gen.следить глазами за полётом птицыfollow the bird's flight the procession, the pretty girl, etc. with one's eyes (и т.д.)
Makarov.следить за полётом ракетыkeep track of missile
gen.следить за порядкомkeep things tidy (reverso.net Aslandado)
Gruzovikследить за порядкомkeep order
inf.следить за порядкомchaperone (q3mi4)
inf.следить за порядкомchaperon (взрослый – на школьном мероприятии q3mi4)
gen.следить за порядкомkeep an orderly house (Alexander Demidov)
gen.следить за происходящим вокругkeep tabs on one's surroundings (a magnetic camera designed to keep tabs on your surroundings ART Vancouver)
gen.следить за работой над словарём в типографииwatch over the dictionary in its progress through the press
gen.следить за развитиемkeep track of (чего-либо)
Makarov.следить за развитием наукиkeep abreast of scientific developments
Makarov.следить за развитием наукиkeep abreast in scientific developments
Игорь Мигследить за развитием ситуацииcheck for updates
gen.следить за развитием ситуацииmonitor the situation (White House national security adviser Jake Sullivan said Monday that the Biden administration will "continue to monitor the situation closely. bookworm)
Makarov.следить за развитием событийobserve the development of events
Makarov.следить за развитием событийwatch the development of affairs
Игорь Мигследить за развитием событийlook on
Игорь Мигследить за развитием событийmonitor the situation
gen.следить за разгрузкой корабляwatch a ship disburden
Makarov.следить за ракетойtrack missile
Makarov.следить за рассказомfollow the story
gen.следить за расходамиwatch the expenses (the time, etc., и т.д.)
gen.следить за речью оратораfollow the speaker's words (smb.'s arguments, an explanation, his line of reasoning, etc., и т.д.)
Makarov.следить за чем-либо с внутренней дрожьюwatch something with trepidation
Makarov.следить за чем-либо с волнениемwatch something with trepidation
gen.следить за чем-либо с волнениемwatch with trepidation (внутренней дрожью)
gen.следить за своей речьюbe particular in one's speech
Игорь Мигследить за своей речьюmoderate one's words
Makarov.следить за своим здоровьемkeep fit
Makarov.следить за своим здоровьемkeep oneself fit
med.следить за своим здоровьемlook after one's health
Makarov.следить за своим здоровьемtake care of one's health
gen.следить за своим здоровьемlook after oneself (denghu)
Makarov.следить за своим здоровьемguard one's health
gen.следить за своим здоровьемlook after health
gen.следить за своим костюмомbe particular about one's dress
gen.следить за своим языкомbe careful of one's parts of speech
gen.следить за своим языкомkeep a watch on tongue
Makarov.следить за своими манерамиmind one's P's and Q's
gen.следить за своими словамиmind P's and Q's
Makarov.следить за ситуацией с интересомwatch the situation with interest
Makarov.следить за ситуацией с тревогойwatch the situation with alarm
gen.следить за словами оратораfollow the speaker's words (smb.'s arguments, an explanation, his line of reasoning, etc., и т.д.)
Makarov.следить за снованием челнокаwatch the to-and-fro of a shuttle (ткацкого станка или швейной машины)
Makarov.следить за соблюдением законаenforce a law
Makarov.следить за соблюдением законовenforce laws
Makarov.следить за соблюдением неустойчивого соглашения о прекращении огняpolice a shaky cease-fire (с помощью войск ООН)
gen.следить за соблюдением правmonitor respect for the rights (WiseSnake)
gen.следить за соблюдением правилsee that fair play is observed
gen.следить за соблюдением процедуры голосованияensure observance of the voting procedure
gen.следить за собойlook after oneself (Anglophile)
gen.следить за собойtake care of oneself (Sloneno4eg)
gen.следить за собойmind P's and Q's
gen.следить за собойcare for oneself (sankozh)
gen.следить за собойmind one's P's and Q's
gen.следить за собойdress with care (Anglophile)
gen.следить за событиямиkeep track of events
gen.внимательно следить за событиямиmonitor events (Taras)
gen.внимательно следить за событиямиfollow developments (Taras)
gen.внимательно следить за событиямиkeep an ear to the ground (Taras)
Makarov.следить за событиями в прессеfollow events in the paper
Makarov.следить за соответствием рабочих операций техническим спецификациям, установленным производителемensure operations is to manufacturers specifications
gen.следить за состояниемmonitor (monitor the patient – следить за состоянием пациента Юрий Гомон)
gen.следить за состояниемkeep track of (MichaelBurov)
med.следить за состоянием больногоkeep track of (MichaelBurov)
gen.следить за студентамиproctor (во время экзамена)
gen.следить за счетамиmind accounts
Makarov.следить за теломtake care of one's body (so it doesn't run off? ART Vancouver)
gen.следить за тем, какbe aware of how (financial-engineer)
gen.следить за тем, как идёт экспериментwatch while an experiment is performed (while the doctor performs the operation, what I'm doing, how I do it, etc., и т.д.)
gen.следить за тем, как он покупает газетуobserve him buy the paper (leave the room, draw the curtain, open the window, etc., и т.д.)
gen.следить за тем, как он это делаетnote how he does it (how to do it, etc., и т.д.)
gen.следить за тем, ктоbe aware of who (financial-engineer)
gen.следить за тем, что говоришьwatch one's mouth (Be careful about what one says. Bullfinch)
gen.следить за тем, что говоришьgovern tongue
Makarov.следить за тем, что говорятbe with (someone)
gen.следить за тем, что делаешьtake care what how, when, etc. you do (и т.д.)
gen.следить за тем, чтобыtake care to ensure (We take care to ensure that working conditions exceed all international standards. -- Мы следим за тем, чтобы ... ART Vancouver)
gen.следить за тем, чтобыpay attention that (Pay attention that there is not any obstruction or crack. I. Havkin)
Makarov.следить за тем, чтобыsee that
gen.следить за тем, чтобыmake sure (Make sure the cats have plenty of water throughout the day. • When you have such a lovely hardwood floor, you want to make sure that it doesn't get deep scratches or dents, at least in the first few years. -- Вам нужно следить за тем, чтобы ... ART Vancouver)
gen.следить за тем, чтобыensure that (Watson)
gen.следить за тем, чтобы бритва всегда была остройkeep a razor sharp
gen.следить за тем, чтобы бритва не затупиласьkeep a razor sharp
gen.следить за тем, чтобы в семье все были здоровыkeep one's family safe and sound
gen.следить за тем, чтобы неmake sure not to (напр.: making sure not to get bitten – следя за тем, чтобы не укусил pivoine)
shipb.следить за тем, чтобы ошибки не превышали допустимой величиныkeep any error in the inside
gen.следить за тем, чтобы ребёнок не упалwatch that the baby does not fall
gen.следить за тем, чтобы часы шлиkeep the watch going
gen.следить за определённой темойkeep up to date on the subject (To keep up to date on the subject, Prince Philip had reportedly maintained a subscription to the journal Flying Saucer Review and had even looked over military reports about the phenomenon. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
gen.следить за тенденциями рынкаkeep an eye on market trends (tlumach)
gen.следить за кем-либо уголком глазаwatch out of the corner of eyes
avia.следить за метеорологическими условиямиwatch over conditions
avia.следить за условиямиwatch over condition
Makarov.следить за успехамиwatch progress
gen.следить за ухудшением общей ситуации на рынкеwatch the aggravation of the general situation on the market
gen.следить за фигуройwatch one's weight (Taras)
Makarov.следить за фигуройwatch one's figure
gen.следить за фигуройwatch waistline (Anglophile)
gen.следить за фигуройwatch one's figure (grachik)
gen.следить за фигуройkeep figure
gen.следить за фигуройkeep one's figure
gen.следить за ходом времениkeep tab on the passage of time ('How long I pondered, I cannot say. When the bean is tensely occupied, it is difficult to keep tab on the passage of time, (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.следить за ходом делbe upon to
gen.следить за ходом делbe upon to trap
gen.следить за ходом делbe upon to snuff
gen.следить за ходом делbe up to trap
gen.следить за ходом делbe up to snuff
gen.следить за ходом делbe up to
gen.следить за ходом дела в чьих-л. интересахwatch a case for an interested party
gen.следить за ходом чьих-либо мыслейfollow the track of thoughts
Makarov.следить за ходом чьих-либо мыслейfollow someone's ideas
gen.следить за ходом чьих-либо мыслейfollow someone's train of thought
gen.следить за ходом мыслиfollow (someone – кого-либо Grozal)
gen.следить за ходом чьей-либо мыслиfollow the train of thoughts
gen.следить за ходом чьей-либо мыслиfollow the thread of thought
Makarov.следить за ходом чьих-либо рассужденийfollow someone's train of reasoning
Makarov.следить за ходом чьих-либо рассужденийfollow someone's arguments
Makarov.следить за ходом чьих-либо мыслейfollow the track of someone's thoughts
Makarov.следить за хозяйствомmind the house
Makarov.следить за человекомtrace a person
Makarov.следить за чем-либоtake care of
Makarov.следить за чем-либоsee after
gen.следить за чистотойkeep clean (Alexander Demidov)
gen.следить за чьей-то мысльюfollow (sb.)
gen.следить за экзаменующимися во время экзаменовinvigilate
Makarov.следить за явкой избирателейlook to a turnout
nautic.следить за якорем и поведением судна на стоянкеtend the ship at anchor
nautic.следить за якорем и поведением судна на стоянкеtend the ship
nautic.следить за якорями и поведением судна на стоянкеtend the ship at anchor
nautic.следить за якорями и поведением судна на стоянкеtend the ship
gen.следить из-за укрытияlurk (Alya12)
gen.следить с пониманием заgo with (речью, мыслью и т.п.)
gen.следить тайком заsculk after (кем-л.)
gen.следует следить за темCare should be taken (akira_tankado)
gen.снаружи за домом следит полицейскийthere is a policeman watching outside the house
gen.тайно следить заshadow
gen.так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страныthe federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country
Makarov.терпеливо следить заobserve something patiently (чём-либо)
gen.тот, кто говорит, что всегда следит за своей внешностью, вероятно, к этому непривыченpeople who tell you they bath and dress for dinner are evidently not used to it
gen.тот, кто следит за временемtimekeeper (13.05)
gen.тот, кто следит за дисциплинойdisciplinarian
gen.тот, кто следит за новинками модыfashion conscious (the fashion conscious – те, кто следят за новинками моды ART Vancouver)
inf.тот, кто следит за собакамиdog sitter (poison85)
gen.трудно следить за причудливым ходом его мыслиhis writings are rather tortuous
Makarov.тщательно следить заkeep a close watch on (someone – кем-либо)
gen.тщательно следить заsomething carefully (чем-либо)
Makarov.тщательно следить заheed something carefully (чем-либо)
gen.тщательно следить заkeep a good look-out for (кем-либо, чем-либо)
gen.тщательно следить за своим туалетомbe most scrupulous in one's dress
Makarov.ты следишь за ходом моей мысли или мне повторить ещё раз?are you still with me – or shall I go over it again?
gen.фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениямиthe conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements
Makarov.человек, за действиями которого следят с враждебностьюmarked man
Makarov.человек, за действиями которого следят с враждебностьюa marked man
Makarov.человек, за действиями которого следят с подозрительностьюmarked man
Makarov.человек, за действиями которого следят с подозрительностьюa marked man
gen.человек, за которым следятmarked man
Makarov.человек, за которым следят с враждебностьюmarked man
Makarov.человек, за которым следят с враждебностьюa marked man
Makarov.человек, за которым следят с подозрительностьюmarked man
Makarov.человек, за которым следят с подозрительностьюa marked man
gen.школа, в которой старшие ученики следят за порядком в младших классахmonitorial school
gen.школа, где старшие ученики следят за порядком в младших классахmonitorial school
gen.я знал, что за мной кто-то следитI knew that I was being shadowed (установлена слежка)
Makarov.я не следил за беседойI was not attending to the conversation
gen.я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меняI don't want your shadow to see me
gen.я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действиемrun through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully
gen.я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действиемrun through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully
gen.я следил за его чтением за скоростью его чтения по часамI timed his reading
gen.я следил за нимI was watching him
gen.я следил за развитием его мыслиI followed his train of thought
gen.я следил за ходом его мыслиI followed his train of thought
gen.я слежу за модойI care about fashion (sophistt)
gen.я ушёл от человека, который за мной следилI shook off the tail
gen.я читаю, только чтобы следить за фабулойI read only for the story (развитием событий)
Showing first 500 phrases